在天边看见你华美的形象。 =!u9]3)
你,活着的阿顿,生命的开始。 q$FwO"dC
当你自东方的边刃起身 gZ%wmY
以炫光照耀了大地。 sk !92mQ
灿烂,伟大,辉煌,在万山的头顶。 y57]q#k
你的烈火环绕了这个星球,被覆了 Ylbh_ d~BU
你所创造的一切。 ^%l~|w
你,拉神,因爱情到达, 7KIOI,qb6
让普天之下乐于为你的孩子劳作。 ,FR
FH8p
纵然只配遥望,你的光却包裹了大地, q>:>f+4
当你来临,白昼跟随你的脚步; <Y~?G:v6+
虽然你照在众人脸上, *lHI\5
却无人知道你在行走。 pW ]+a0j
一切入梦者也将你赞颂。 9Fb|B
当你垂落西方, M`IiK+IoU
大地陷入死亡般的黑暗: .w5#
V|
人们蒙头躺卧家中, ^Q!qJav
这只眼睛找不道那只眼睛; vlYDhjZk#
他们任凭身下的东西被人盗走 *?jU$&Qpj*
也毫不察觉。 i*34/
狮子离开它们所住的洞穴, H |8vW
长蛇和爬虫也出来叮咬; w?_y;&sbR
黑暗如一顶大帐,大地肃穆无声, &4M0 S+.
因创造它的神正在休息。 ! K? o H
黎明时分,你在天边起身, 48X;
'b,h
你,阿顿,高举这白昼, V9xZH5T8^
赶走黑夜送来你的光明。 }`k >6B
上下埃及每天都在歌唱: x`N_tWZ
当你呼唤的时候, Gy
{C*m7Q
人们苏醒站立; Oi{X \Y
洗净身体,换上新衣, WBTdQG
Q6
高举双臂欢迎你, pT Yq#9
因你重光了大地。 :`BZ,j_
世界的各地,人们劳作了, GRpS^%8i@
牧场的茂盛让牲口十分开心, TTjj.fq6
香草盛开,葱绿了大地; ',-4o-
鸟儿倾巢出动, Hb&-pR@e\?
展开双翅赞美你。 I}oxwc
羊蹄欢跃,幼鸟吮翼, 1_vaSEov
有的飞翔,有的栖息, arf`%9M
它们一一健在,只要你 1g`$[wp|
还为它们升起。 dR2#n
渔船在北方和南方轻荡, w-Zb($_
因为你的莅临,到处都已通航。 3\eb:-B:@
鱼在你的面前跳跃, V^Wo%e7#u[
你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水。 Ve>*KHDSt
你创造了女人腹中的婴儿 n y6-_mA]
和男人的精子, N*JWd
你护佑着躁动的婴儿, ` c~:3^?9d
你安抚他,使他忘了哭泣: mNw|S*C
尚未出生的时候,你就哺养他, }x% ;y]S
并使你所创造的一切能够呼吸。 jYKs| J)[
当他从母腹中降生, V.J[Uwf
你打开了他的嘴巴, K1RTAFf /
给他必需的食品。 UNLy{0tA
当雏鸟在壳中轻啼, _QCspPT' c
你给他生命的气息, w#_xV
=
当他为你成长,啄破坚壁展示自己, mJb>)bOl
他接受了你的呼吸并拥有活力; cT^,[3i:c
是的,它已从壳中走出, z<_{m4I;
喧闹着即将长大, Q%~b(4E^7P
它已自己从壳中出来走路。 gsufd{{
你所创造的一切如此丰富, ^.jIus5
纵然无人知晓。 Dw
啊,唯一的神,无人能与你比肩, &k(t_~m>
当你如愿制造了世界, msg&~"Z
在你孤独的时候。 Q)yhpwrX
一切人,一切牲口、野兽和羊群, \Oh9)X:I
一切地上的都正以自己的双脚行走, Sai_rNRWB
一切翅膀都为自己飞升。 YcE:KRy
在叙利亚,在努比亚和埃及, C/%umazP9
你将每个人安置得适得其所, ":?>6'*1
一切愿望今天都已满足: A- IpE
每张嘴巴都有了食品,他们的寿命 vV.'&."g
也已算定;人们的语言肤色各异,
OM{-^
一看就是些异乡人。 ?rXh
x{vD
你创造了地上的尼罗河, sxJKu
并亲手交给了我们, fHYEK~!C04
你给予人类滋养, ^*'|(Cv
正如给他们生命。 HY9H?T
你这众人之主,正为他们操劳, UZMo(rG.]{
大地之主正在为它而升。 ^CI.F.#X|
噢,白日的阿顿,伟大的主宰, g"(
vl-Uw
就连远方的国度,你也给它生气。 R+8+L|\wHv
你自天上坠落了尼罗河, /L'm@8
它为我们而降临,在谷中卷起波涛, IV_uf
象那伟大的海洋, 8qp!S1Qnv
浇灌城边的田野。 >>Hsx2M
啊永生的主宰,你的计划如此有力, l@4hBq
尼罗河因此是神圣的。 Yi&;4vC
看,天国的尼罗河正与异乡接壤, `da6}Vqj:
那里的漠中行走着野兽, )QaI{ z
有你统率他们。 n99:2r_
而大地上,真正的尼罗河 m7z/@b[
交给了埃及。 NwD*EuPF :
光芒抚育着每一块园圃。 aoz+g,1
//
当你升起,绿草为你丛生; 6Bmv1n[X^h
你为繁荣这一切制定了季节。 6g29!F`y
冬天使他们凉爽,恢复精力, U# Y?'3 :
夏天的热浪使他们仰望你。 2
W|4
你创造了辽远的天空, a2vUZhkR
并自那里升起, (<s7X$(]e
当你想看你所创造的一切。 LPb43
当你孤独的时候, jIv+=b#oT
噢,永生的阿顿,当你起身, bPC {4l
上升,照耀,退去,前行, UY*Hc
你千变万化,正如万物的形体。 Sq/M
%z5'
城市,村庄,田野,道路 e%`gD*8
以及河流,你是那唯一的神灵, Ig"Krz
一切眼睛都凝视你, }h5pM`|1
因你是大地上白昼的阿顿。 3Fo,F
你在我的心中, &.an-
无人知道我的欢乐, /8q7pwV
除了你的孩子,尼弗尔.开柏罗拉.瓦恩拉。 3F5r3T6j}
你使他懂得你的心愿和威力; 8? W\kf$
由于你的手,世界才会出现, }<uD[[FLB
依你所爱的形式; f";70}_
当你升起,它立刻有了力量, ,@R~y
当你落下,它就死亡。 =\J^_g4-l
你就是它生命的两端, <'v?WV_
经由你,人们才到达了生命。 <po.:c
Ce
所有的眼睛 92]>"
都在注视你的美丽,直到你安息, )+RGXVp
直到你放下手中的工作 c;Hf +n
在西方歇息。 llhJ,wD
当你再次飞翔的时候, p
W:[Q\rSj
王国的一切已经强盛…… Rde#=>@V
你确已创造了大地, R5
X<8(4p
为你的儿子使它成长。 ~4=4Ks0
他就是自你身上走来的孩子, I/|)
?
上下埃及之王,阿肯那顿 Sl:Qq!
和他的王后尼弗尔蒂提。 g4=}].
永远活着,永远年青。