在天边看见你华美的形象。 spV/+jy{
你,活着的阿顿,生命的开始。 geL)v7t+#
当你自东方的边刃起身 CCOd4
以炫光照耀了大地。 f YR*B0tu
灿烂,伟大,辉煌,在万山的头顶。 G-[fz
你的烈火环绕了这个星球,被覆了 h
+Dp<b
你所创造的一切。 {i)k# `
你,拉神,因爱情到达, ,mR$YT8
让普天之下乐于为你的孩子劳作。 iw <2|]>l
纵然只配遥望,你的光却包裹了大地, ^<#08L;
当你来临,白昼跟随你的脚步; :4PK4D s7
虽然你照在众人脸上, f\FubL
却无人知道你在行走。 ;H5PiSq;z
一切入梦者也将你赞颂。 4i>sOP3
B
当你垂落西方, |-
l)$i@
大地陷入死亡般的黑暗: ^T83E}
人们蒙头躺卧家中, )'BuRN8
这只眼睛找不道那只眼睛; hiWfVz{~
他们任凭身下的东西被人盗走 KiU/N$E
也毫不察觉。 I^*&u,
狮子离开它们所住的洞穴, kGsd3t!'
长蛇和爬虫也出来叮咬; Z<6XB{Nh\
黑暗如一顶大帐,大地肃穆无声, [;3` Aw
因创造它的神正在休息。 eHUr!zH:
黎明时分,你在天边起身, `wRQ-<Y
你,阿顿,高举这白昼,
&eYnO~$!
赶走黑夜送来你的光明。 I^>m-M.
上下埃及每天都在歌唱:
:td#zM
当你呼唤的时候, G9y
0;br
人们苏醒站立; ]PQ] f*Ik>
洗净身体,换上新衣, GORu*[U8
高举双臂欢迎你, @Sb 86Ee
因你重光了大地。 %Q9
iR5?
世界的各地,人们劳作了, ~^#F5w"
牧场的茂盛让牲口十分开心, T~B'- >O
香草盛开,葱绿了大地; >_3+s~
鸟儿倾巢出动, rO8Q||@>A
展开双翅赞美你。 ?'F>DN
羊蹄欢跃,幼鸟吮翼, n{oRmw-
有的飞翔,有的栖息, '
_)NI
它们一一健在,只要你 ]^9B%t
s9
还为它们升起。 )U4h?J
渔船在北方和南方轻荡, n^O
Wz4
因为你的莅临,到处都已通航。 1eG@?~G
鱼在你的面前跳跃, TUeW-'/1
你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水。 -]=-IiC#
你创造了女人腹中的婴儿 CRs gR)
和男人的精子, qta^i819
你护佑着躁动的婴儿,
Jz(!eTVs
你安抚他,使他忘了哭泣: 7/c[ f
尚未出生的时候,你就哺养他, Wj N0KA
并使你所创造的一切能够呼吸。 lN
V%R(
当他从母腹中降生, ~r~~0|=
你打开了他的嘴巴, ^Pc>/lY$Q%
给他必需的食品。 /$OX'L&b
当雏鸟在壳中轻啼, bI^zwK,@4
你给他生命的气息, yK"OZ2Mv
当他为你成长,啄破坚壁展示自己, QiU!;!s
他接受了你的呼吸并拥有活力; R#Z1+&='
是的,它已从壳中走出, =2%EIZ0oW
喧闹着即将长大, vfT<%Kl!'
它已自己从壳中出来走路。 1\d$2N"
你所创造的一切如此丰富, g%w@v$
纵然无人知晓。 CL(,Q8yG
啊,唯一的神,无人能与你比肩, +N
Rn>1]
当你如愿制造了世界, x{io*
sY-
在你孤独的时候。 g
j`"|
一切人,一切牲口、野兽和羊群, ki6`d?
一切地上的都正以自己的双脚行走, z`uqK!v(K
一切翅膀都为自己飞升。 _t:cDXj
在叙利亚,在努比亚和埃及, ;%
*e}w0
你将每个人安置得适得其所, `4s5yNUi=
一切愿望今天都已满足: =K2Dxu_:
每张嘴巴都有了食品,他们的寿命 GK}?*Lfs
也已算定;人们的语言肤色各异, 3Z'{#<1>^;
一看就是些异乡人。 S>7Zq5*
你创造了地上的尼罗河, 8QYG"CA6/
并亲手交给了我们, ~nb%w?vv
你给予人类滋养, /#$bb4
正如给他们生命。 bi!4I<E>k
你这众人之主,正为他们操劳, i`r,B`V`08
大地之主正在为它而升。 `.%;|"xR
噢,白日的阿顿,伟大的主宰, nx=#QLi
就连远方的国度,你也给它生气。 2Z@<llsi
你自天上坠落了尼罗河, L5yxaF{]
它为我们而降临,在谷中卷起波涛, ( uOW5,e7
象那伟大的海洋,
CpS'2@6
浇灌城边的田野。 QC <(rx
啊永生的主宰,你的计划如此有力, f'FY<ed<w
尼罗河因此是神圣的。 U]R?O5K
看,天国的尼罗河正与异乡接壤, Tc:W=\ <
那里的漠中行走着野兽, *{4cc
有你统率他们。 ` N(.10~
而大地上,真正的尼罗河 cYR6+PKua
交给了埃及。 --.j&w
光芒抚育着每一块园圃。 YfMe69/0I
当你升起,绿草为你丛生; )lw7W9
你为繁荣这一切制定了季节。 e!4akKw4wD
冬天使他们凉爽,恢复精力, R8'yQ#FVy
夏天的热浪使他们仰望你。 n[4Nu`E9
你创造了辽远的天空, $#RD3#=?u
并自那里升起, Z}NAH`V`:+
当你想看你所创造的一切。 6km
u'vw
当你孤独的时候, xh-[]Jz(
噢,永生的阿顿,当你起身, *0c
}`|
上升,照耀,退去,前行, MxdfuFss
你千变万化,正如万物的形体。 ';ZJuJ.
城市,村庄,田野,道路 c hd${
j
以及河流,你是那唯一的神灵, :.35pp,0
一切眼睛都凝视你, rq
F PUp
因你是大地上白昼的阿顿。 QIV<!S
O
你在我的心中, z!3Z^d`
无人知道我的欢乐, 3P6'*pZ
除了你的孩子,尼弗尔.开柏罗拉.瓦恩拉。 M:I,j
你使他懂得你的心愿和威力; i3%~Gc63
由于你的手,世界才会出现, <GNOT"z
依你所爱的形式; 9{TOFjsF
当你升起,它立刻有了力量, (Dl"s`UH~
当你落下,它就死亡。 ^LNc
你就是它生命的两端, 2ga}d5lu
经由你,人们才到达了生命。 _bd#C
所有的眼睛 }2r08,
m
都在注视你的美丽,直到你安息, &*yve}su
直到你放下手中的工作 IRU2/Y cg
在西方歇息。 GawO>7w8
当你再次飞翔的时候, |X.z|wKT6
王国的一切已经强盛…… )KuvG:+9W
你确已创造了大地, #
R&[+1=9j
为你的儿子使它成长。 -J30g\
他就是自你身上走来的孩子, C\; 8l}t
上下埃及之王,阿肯那顿 m2! 7M%]GC
和他的王后尼弗尔蒂提。 ?qbp
永远活着,永远年青。