Globalization will have a powerful effect on the future of dining. Recipes and meals from the world’s kitchens will be 1 anywhere and anytime. Globalization is the master 2 that will drive the world of food. Formerly remote 3 and cooking styles are creating a whole new culinary mosaic as they are 4 and reinterpreted all over the world. U
0G(
bII pJQ1.[
For the globe-trotting businessman, food savvy will be an important 5 of career mastery. Being successful in South America or the Far East means having insight 6 another culture, and local 7 will become an important component of that. People will need 8 of food and ingredients from different continents and cultures as one aspect of 9 , cultural exchange, and success. {Hg.ctam
#e:cB' f
10 , culinary globalism will not be limited to physical travel. Chefs will learn about 11 ingredients, recipes, and techniques without ever leaving their kitchens. Soul food will continue to appeal, even as diners grow more 12 . Look for collard greens and fried chicken on the menus of upscale restaurants. Fast-casual restaurants--trendy eateries that combine speed and quality--should keep growing in 13 . Ethnic cuisines will 14 globally and combine: Look for chifa, a mixture of Japanese and Spanish foods, 15 its native Peru. Uzbek dishes, meanwhile, combine Persian, Russian, and Chinese 16 at bistros in New York and Chicago. w'E&w)Z]
h3U| ~h
Pizza on a griddle? New York chef Mario Batali is among those 17 pizza, making it thinner, healthier, and more 18 . One size does not fit all: look for designer delis, 19 you can choose from a wide variety of main and 20 dishes to take home and heat up yourself. (
`T;nz
_3v6c
1[A]suitable[B]reliable[C]identifiable[D]available 6V)P4ao
1'ts>6b
2[A] trend[B] fashion[C] tendency[D] style t[/WGF&(R
r
/o1a't;
3[A] components[B] foods[C] ingredients[D] stuffs R"%zmA@o=
%i[G6+-
4[A] transported[B] transplanted[C] transferred[D] translated ~.\CG'g
;>YLL}]j
5[A] part[B] role[C] portion[D] side h$]=z\=
g:&YSjO>G
6[A] in[B] into[C] to[D] by &/)2P#u
&GMBvmP
7[A] tastes[B] flavors[C] dishes[D] courses x -CTMKX
vKrOIBP
8[A] information[B] knowledge[C] insight[D] experience !V/Vy/'`*
ePF)wl;m
9[A] socialization[B] realization[C]standardization[D] localization ppL*#/jYt
[\|`C4@3a
10[A] However[B] Somehow[C] Moreover[D] Anyway EyU 5r$G
2;&K*>g&.
11[A] strange[B] new[C] exotic[D] remote rf@Cz%xDD
Y
1v9sMN,
12[A] health-conscious[B] price-conscious[C] taste-conscious[D] diversity-conscious :'hc&wk`
ldFK3+V
13[A] population[B] popularity[C] quantity[D] prosperity QlxzWd3=q
=17d7#-
14[A] expand[B] extend[C] export[D] exclude 04
o>POR
;iB9\p$K)
15[A] from[B] by[C] over[D] beyond v*Dz4K#
}o9fpo|
16[A] flavors[B] flowers[C] flours[D] flames ERka l7+
<vb%i0+b.^
17[A] recreating[B] rethinking[C] representing[D] replacing E}qW'
3haR/YN
18[A] portable[B] attractive[C] edible[D] popular 5)@U
pcjUA
:r+BL@9
19[A] when[B] why[C] where[D] which 3P,
ul*e
?:$
aX@r
20[A] small[B] side[C] minor[D] secondary ScCp88KpFI
4L
Y$;J;2
1. 【答案】D U))2?#
6x*$/1'M3;
【解析】suitable是“合适的”,reliable是“可靠的”,identifiable是“可辨认的,可识别的”;available是“可获得的”。这篇文章是关于饮食全球化的,这句话要表达的意思是:“来自世界不同厨房的菜谱和饭菜将在任何时间任何地点。”根据句子意思应该填available,所以D是正确答案。 `<#Ufi*c
w%2|Po5
2. 【答案】A UM(`O
h8
|XrGf2P9u
【解析】 trend是“趋势,时髦,时尚”,fashion是“时尚,时兴,风行一时的事物”,tendency是“趋势,趋向”,style是“流行式样,款式新颖的东西”。全球化对于饮食来说,不仅是趋势,而且是一种时尚,包含这两层意思的只有trend,因此答案是A。 YqQAogyh
N{}o*
K
3. 【答案】C
C
CDO8
px=k&|l
【解析】component是“(组)成(部)分,零件,部件”,food是“事物,食品”,ingredient是“(混合物的)组成部分,成份,(烹调的)原料”,stuff是“食物,饮料”。要填的单词和空格后面的cooking styles构成并列关系,和烹调方式直接相关的是烹调的原料,即ingredients,foods和stuffs虽然也和主题相关,但如果和cooking styles搭配,逻辑关系不够严谨,所以答案是C。 Dug{)h_2
\D5_g8m:
4. 【答案】B L> \/%x>Wx
FgnS+c3W(
【解析】transport是“运输,运送”,transplant是“移植,移种”,transfer是“搬,转移,调动”,translate是“翻译,给……重新措辞,解释,说明”。空格前的they指代的是这句话的主语,即ingredients and cooking styles,空格所填的动词必须与之搭配,transport只能和ingredients搭配,cooking styles是无法transport的,transfer只能和ingredients搭配,translate只能和cooking styles搭配,只有transplant既能和ingredients,又能和cooking styles搭配,所以正确答案是B。 e~1$x`DH
}C'h<%[P
5. 【答案】A eZbT;
xXQW|#X\
【解析】 part是“一部分,部分”,role是“角色,作用,任务”,portion是“一部分,一份”,side是“边,缘,侧面,方面”。根据上下文以及英语的习惯表达,这里应该选part,A是正确答案。6. 【答案】B X[E!q$ag
u-k!h
【解析】insight后面应该跟介词into,因此答案是B。 1i=p5,|
']^_W0?=
7. 【答案】C dXMO{*MF{H
_08y; _S
【解析】taste是“味道,滋味”,flavor是“滋味,味道”,dish是“一盘菜,莱肴,食品”,course是“(一)道(菜)”,常用表达法如a nine-course banquet,指的是“9道菜的宴会”。taste和flavor都是抽象名词,意思相近,无法区别,属于干扰选项,所以同时排除,正确答案是C。 1
F+$\fLr
V }wh
8. 【答案】B /zTx+U.\I
!4"<:tSO
【解析】information是“情报,资料,消息”,knowledge是“知识,了解,熟悉”,insight是“洞察力,洞悉,深入了解”,experience是“经历,阅历,经验,体验”。首先排除insight和experience,因为人们不需要对不同大洲和文化的食物或原料有所洞察或者经历、经验,而information指的是关于某一形势、人或事件的信息,所以knowledge更加合适,答案是B。 cHw-;
Aw,#oG {N
9. 【答案】A ,0^9VWZV
zz[[9Am!
【解析】socialization是“社会化(指使人,尤其儿童,形成为其社会所接受的行为方式的过程)”,realization是“实现,理解,认知”,standardization是“标准化”,localization是“地方化,本地化”。空格要填的单词和后面的cultural exchange及Success构成并列,这段话是针对globe-trotting businessmen而言,他们为融入当地的文化需要做出什么样努力,他们的目的是让自己的行为被当地人所接受,因此要去了解当地的文化,而不是把自身的文化本地化,所以选socialization,答案是A。 gMB/ ~g5b0
wpepi8w,
10. 【答案】C ;Ebpf J
EWp'zbWP
【解析】however是“然而,可是”,somehow是“由于某种未知的原因,不知怎的”,moreover是“而且,此外”,anyway是“无论如何”。第二段是讲奔走于世界各地的商人要了解所到之处的饮食文化,第三段是讲人们足不出户就可以了解世界其他地方的饮食,两者之间是递进的关系,所以选C。 rT!9{uK
e=4k|8 G
11. 【答案】C -FW'i10\2+
vy{YGT
【解析】strange是“外地的,异乡的,奇特的,奇怪的”,new是“新的”,exotic是“外(国)来的,异国情调的,外国气派(或风味)的”,remote是“远的,边远的”。这段第一句话的意思是“此外,烹饪全球化不仅仅局限于亲身去旅行。”烹饪全球化的意思是不同国家之间的饮食文化进行交流,所以这里选择C是最贴切的。 kOLS<>.
J%ue{PL7
12. 【答案】A a^MR"i
>@G
-^<`v{}
Dn
【解析】四个选项都是用conscious构成的复合词,指“注重…的”。soul food是指“美国(尤指南方)黑人常吃的食物(如猪小肠、玉米面包、猪脚爪、煎鲇鱼、山药等)”,传统的soul food在用料和烹调方法上对健康有一定的影响,出于健康原因,现在的soul food已经进行了一定的改良,所以这里选A。 I.L8A|nZ
]zR,Y=
#
13. 【答案】B F<^93a9
h|
]BA}D
【解析】population是“人口”,popularity是“普及,流行,大众化”,quantity是“数量”,prosperity是“繁荣”。这句话的主语是fast-casual restaurants,同位语trendy eateries是指时髦的餐馆,强调时髦与流行,所以答案是B。 Dwi[aC+k
%{K6
14. 【答案】A Bg0 aLU)[
9KLhAYaq
【解析】expand是“扩大,发展”,extend是“伸展,延伸,延续”,export是“(尤指向国外) 输出”,exclude是“不让(或阻止)…进入,不包括”。可以:立即排除exclude,而这句话的主语是ethnic cuisine,export这个动作不能由它发出,因此排除export,extend指的是长度上的延伸,与cuisine也不能搭配,因此答案是A。 5jBBk*/\
\`: LPe
15. 【答案】D "G m:M
O-K!Bv^
Q
【解析】这一段的主题句说:“民族特色的菜肴将向全世界扩展,并相互融合”。冒号后面的两句话是举例说明。第二句话的大概意思是说在纽约和芝加哥的小餐馆里有乌兹别克的菜,融合了波斯、俄国和中国的特色。第一句话是一个类似的例子,就是说可以在chifa这种食物的发源地秘鲁之外的地方找到它,beyond正好表达这个意思,所以选D。 +6v;(] y
Le':b2o
16. 【答案】A `%M}
:T
!WReThq
【解析】flavor是“滋味,味道”,flower是“花”,flour是“面粉”,flame是“火焰”。这句话的主干是dishes combine.答案明显是A。 mca9 +v
BA+:}81&<q
17. 【答案】B -?Aa RwZ,
3((53@s98
【解析】recreate是“使再现,重新创造”,rethink是“(尤指为作出改变而深入地)再想,重新思考”,represent是“代表,表述,描绘”,replace是“代替,取代”。根据这句话的主语New York chef Mario Batali和动词后的宾语pizza,可以首先排除represent和replace,因为这两个选项明显不能与之搭配,recreate是指重新创造出历史上的事物,使之再现,而pizza是一直存在的东西,并不是历史上曾经出现过而现在已经消逝的事物,用recreate也不合适,因此答案是B。 B(%b
Bhs
.cX,"2;n
18. 【答案】A AFcA5:ja
jn;b{*Lf
【解析】portable是“便于携带的,轻便的”,attractive是“有吸引力的,引起注意的”,edible是“可以吃的,可食用的”,popular是“讨人喜欢的,流行的”。attractive和popular意思相近,无法取舍,所以同时排除,空格要填的单词和前面的thinner,healthier由and连接,构成并列,前两个单词分别描述了新披萨在厚度和对健康的影响这两方面的新特点,都很具体,而下文紧接着就提到“One size does not fit all”,意思是“一种尺寸不能满足所有人的要求”,这句话是对上面那句话中某个特点的进一步展开,按照这个思路,在portable和edible两个词中选择,portable指出了在体积上的新变化,所以答案是A。 W<uL{k.Kpd
]m(5>h#
19. 【答案】C ]Zf@NY
d#eHX|+
【解析】这句话逗号后面的那部分是非限制性定语从句,从句中没有缺少的句子成分,因此空格里填的不可能是关系代词,立即排除which,逗号前的先行词是designer delis,即由著名设计师设计的熟食店,表示地点,所以选择C。 ?ixzlDto\
?JD\pYg[/
20. 【答案】B s
`r tr
\g}FoN&