医务人员常用英语 R^fVwDl\
~ N_\
V
1、What can do for you? zn>*^h0B
你有什么事? >K;p+( <6
2、May I help you? S
ep}{`u
我能帮你什么忙? B]InOlc47
3、Please take a seat! GZ
UD
I#
please sit down! p@NE^aMn
请坐。 SpjL\ p0
4、Wait a moment, please. &T}~h^/t
请等一等。 lySeq^y?Q
5、Sorry to have kept you waiting. P0DvZV8
对不起让你久等了。 eB<R@a|?S
6、It is not serious. Qp!r_a&
病情不严重。 dBX%/
7、Don’t worry. [^P25K
There is nothing to worry about. \zR{D}aS
不必顾虑。 {SbA(a?B
8、You need a thorough examination. `\(F
ax
你需要做一个全面检查。 | ?~-k[|
9、You will have to stay in hospital for sevral days. Pj8s;#~u
你需要在医院里住几夭。 $j)Er.!9|R
We think that you had better be hospitalized. }aRV)F
我们认为你最好住进医院来。 IE+$ET>t
10、You should stay in bed for a few days. ~}i&gd|(
你需要卧床几天。 {Fta4D_1N
11、You can keep on working. W0K&mBu
You can carry on with your work. W> s@
fN9
可以继续工作。 fF;Oz"I{\
12、You should be very careful for a week or two. ~2beVQ(U
这一两周内,你需要很注意。 6I.N:)=
13、Try to relax and keep calm. !O-q13\Y
尽量放松保持镇静。 |g}!
F-
14、You’ll soon be all right. qDxz`}Ly=
你很快就会好起来的。 t7H2z}06=h
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. 403%~
这药对你肯定会很有效的。 o) `zb?
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. n6ETWjP
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 -IMm#
17、You will have to wait for twenty minutes. 2[}^ zTtA
你需要等20分钟。 .;u(uB;J6
18、Complete recovery will take a rather long time. /XjIm4EN
彻底恢复需要一段很长的时间。 ;``*]tY$
19、You will have to come here for periodical check-ups. Uq 2Uv
你需要定期来门诊检查。 h
`d(?1
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. zO<EbqNe!
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 D9B?9Qt2[
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. pM9Hav@iWU
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 <T[%03
22、I’ll come right away. #IDDKUE
我马上就来。 6|r`
k75.
23、I’m going to make arrangements for your admission. Z'6
o$Xv
我去给你安排住院。 !!E_WDZ#9
24、Please come with your interpreter next time. W78Z<Vm
下次请带翻译来。 HNxJ`x~Z~
25、Do you understand what I’m saying? ',n;ag`c
你明白我的话吗? '\H {Y[
26、Is there anything else you would like me to explain to you? .Ej `!
你看在哪些方面还需要解释呢? "Nj(0&
27、Shall I explain it again? ;XSRG*3j~4
需等我海解释一遍吗? Hq8<g$
28、If the trouble persists come back again. aD8cqVhM3&
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 x-:vpv%6y
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. zL5r8mD3
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。
s$YKdtR
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). w~afQA>
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 z11;r]VI
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. .*:SZ3v
现在还不好说是什么问题。 1*S It5?4
32、This is quite common among people of your age. zLc.4k
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 FVMR9~&+
This often happens to people of your age. m <IPi <
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 L7_(KC h
This often occurs at your age.
"
E72j.
这就经常出在你这种岁数上。 oD4NQR
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). f)H6 nl7r
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 A9qCaq{
34、I suggest you do some light exercises. &eQzfx=|km
我建议你做些轻微的锻炼。 'C+z
I suggest you have a course of acupuncture. l
" pCxA
我自颇胞一个疗程的针灸。 0{F"b'h
I suggest that you get physiotherapy treatment. Jy@cMq2
我建议你作理疗。 SKuZi
k_
I suggest that you take Chinese herbs. lyI
rO"o
我建议你吃中药。 au9r)]p-
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). 0*L|rJf
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 [q cT?h
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. @g9j+DcU
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 "Ol;0>$
37、A smear should be taken. I+D`\OSL
需要做个涂片。 ih.UzPg
A culture should be done. E$.|h;i]Q
需要做个培养。 ogs9obbZ!
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. ><"5
VwR
明早查血以前不要吃东西。 )wP
0U{7?v
39、Please wait for the result of your hemoglobin test.
hghtF
请等一下你的血红蛋白化验结果。 (6A>:_)
40、What’s your trouble? cCFSPT2fq[
你哪里觉着不好? }U7>_b2
41、How long have you been feeling unwell? ?4Lb *{R
你不舒服多久了。 THJ KuWy
42、What medicine did you take? U(-9xp+
你吃的是什么药? tirw{[X0n
43、Have you taken any medicine? po*s
你吃过什么药吗? }1TfKS]m>
44、Did you take your temperature? .!KlN% As
你试过体温吗? m(y?3}h
45、Do you smoke (drink)? +6*oO|
你吸烟(喝酒)吗? u
Q&&
?j
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? \9Itu(<f
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? R"5/
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? qzE/n
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? ]SBv3Q0D7
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? S#jH2fRo
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? ;s"m*
4N
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? tFwQ /
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? 1)#<nk)I
50、Let me examine you please. `C=!8q
我给你检查一下。 H4k`wWOk
51、Please take off your shoes and lie down. GK95=?f~8;
请脱鞋,躺下。 j0=`Jf
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. jA=uK6m
请解开上衣的扣子,松开腰带。 GPP~*+n
53、Please take off your trousers. t1Hd-]28V
请脱下裤子。 ]_d(YHYf
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). 5y=X?hF~)
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 *Ei~2O}
55、Please bend your knees. fQ#mx.|8y
请屈膝。 >P\Tnb"Q\
56、Ppleare relax. ?e3q0Lg3|
请放松。 8C,?Ai<ro
57、Please breathe deeply(normally). e6sL N
请深呼正常呼吸)。 b\=0[kBQw
58、Please stick Out your tongue. EoQ.d|:g
请伸出舌头。 ^Xa-)Pu
59、Please let me feel your pulse. lG\lu'<C
让我摸摸你的脉搏。 K/MIDH
60、Let me take your blood pressure. &[3y_,
我给你量一下血压。 g^B6NF
61、Pleas, lift your left leg(right leg). ~JC``&6E=}
请抬起你的左腿(右腿)。 IFG`
62、Please open your mouth and say "Ah". Aba6/
请张开口说“啊”。 R#1m_6I
63、It is normal(essentially normal). zc/S
结果正常(基本正常)。 qmxkmO+Qur
64、Have you ever received any treatment before?
3D<P
[.bS
你以前治过吗? F<'g6f
65、Has it gotten worse? T+sO(;
情况变坏了吗? sGdt)
66、Has it happened before? rzqCQZHL5
这种情况以前发生过吗? r\Man'h$
67、Are you feeling better? 2a?
d:21 B
你觉着好一些吗? nHZ 4):`
68、Is the pain gentting less? 3*8#cSQ/6o
疼痛减轻些了吗? UK_2i(I"e
69、Does it still hurt? X^aujK^
@
还疼吗? ty-4yK#
70、How long have you had this pain? o^7NZ]m
你从什么时侯开始有这种痛的? (/qY*
?
71、What kind of pain is it? iT.hXzPzr*
是什么样的痛? +d#ZSNu/
72、Please tell me something of your past illnesses. $]Fe9E?
告诉我你过去的病史。 `0.5aa
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? F}sfk}rp
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? E"u>&uPH
zH|!O!3"4