加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 中国国家机关英文名称
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2009-01-28   

中国国家机关英文名称

中国国家机关英文名称 CNhLp#  
China’s State Organs 2dK:VC4U  
1. 全国人民代表大会 [National People’s Congress (NPC)] A8o)^T(vJ  
=LgMG^@mu  
主席团 Presidium A- J#$B  
常务委员会 Standing Committee 3_ .%NgES|  
办公厅General Office \;!7IIe#  
秘书处Secretariat YLS*uXB&.  
代表资格审查委员会Credentials Committee 0F.S[!I  
提案审查委员会Motions Examination Committee H/.UDz  
民族委员会Ethnic Affairs Committee _/u(:  
法律委员会Law Committee P,(_y8  
财政经济委员会Finance and Economy Committee WJ LqH<  
外事委员会Foreign Affairs Committee W}%"xy]N  
教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee Y\+LBbB8  
内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs wQ~]VV RN  
华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee > yVp1Se  
法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 2\1bQ q\  
特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions !w@i,zqu  
宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution jw 5 U-zi  
q~Al[`K  
2.中华人民共和国主席 [President of the People’s Republic of China] =+I-9=  
3. 中 #{^qBP[  
.p?SPR  
If it is omitted, internal character encoding is used.央军事委员会 [Central Military Commission] /Ahh6=qQY  
4. 最高人民法院 [Supreme People’s Court] HgBu:x?&  
5. 最高人民检察院 [Supreme People’s Procuratorate] r. (}  
z#rp8-HUDS  
6. 国务院 [State Council] JfK4|{@  
(1)国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council TCIbPs E  
外交部Ministry of Foreign Affairs L GVy4D  
国防部Ministry of National Defence '#e T  
国家发展计划委员会State Development Planning Commission ,A)Z .OWOq  
国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission ):}A Quy]  
教育部Ministry of Education 25j\p{*  
科学技术部Ministry of Science and Technology c@)?V>oe  
国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence &-X51O C  
国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission ry@p  
公安部Ministry of Public Security jUgx ;=  
国家安全部Ministry of State Security M)AvcZNs  
监察部Ministry of Supervision  Zy8tI#  
民政部Ministry of Civil Affairs ,"{e$|iY  
司法部Ministry of Justice %6m' |(-  
财政部Ministry of Finance +Ar4X-A{y  
人事部Ministry of Personnel *K@O3n   
劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security >l/pwb@  
国土资源部Ministry of Land and Resources t~nW&]E  
建设部Ministry of Construction :nc%:z=O  
铁道部Ministry of Railways kBk2mMZ  
交通部Ministry of Communications {fX~%%c"  
信息产业部Ministry of Information Industry D ] n|d+  
水利部Ministry of Water Resources Aayd3Ph0%  
农业部Ministry of Agriculture 51H6 W/$  
对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation r KdsVW  
文化部Ministry of Culture bn5O2  
卫生部Ministry of Public Health lA;^c)  
国家计划生育委员会State Family Planning Commission \Y!=O=za]  
中国人民银行People’s Bank of China ~ Fl\ c-  
国家审计署State Auditing Administration ITi#p%  
4mEJu  
(2)国务院办事机构 Offices under the State Council ko'V8r `V  
国务院办公厅General Office of the State Council =MD) F  
侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs -vk/z+-^!  
港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office JP {`^c  
台returns the portion of湾事物办公室Taiwan Affairs Office a|[f%T<<  
法制办公室Office of Legislative Affairs _5O~ ]}  
经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring .h4Z\R`  
国务院研究室Research Office of the State Council X}C8!LA  
新闻办公室Information Office CRrEs 18;#  
3webAaO  
(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council >1]hR)Ip  
AeN:wOm  
海关总署General Administration of Customs a>,_o(]cW  
国家税务总局State Taxation Administration f;l}Z|dok6  
国家环境保护总局State Environmental Protection Administration 9Av{>W?  
中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC) C#1'kQO  
国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television ba ,n/yH  
国家体育总局State Sport General Administration MTgf.  
国家统计局State Statistics Bureau tI#65ox#  
国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce CtD<% v3`  
新闻出版署Press and Publication Administration R" CF xo  
国家版权局State Copyright Bureau \ :q@I]2  
国家林业局State Forestry Bureau Nt?=0X|M  
国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision Ah5o>ZtcO  
国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA) ~HT :BO$  
国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO) |o(te  
国家旅游局National Tourism Administration m6 xbO  
国家宗教事物局State Bureau of Religious Affairs 9:Bn-3)  
国务院参事办Counsellors’ Office of the State Council r~fnK% |  
国务院机关事物管理局Government Offices Administration of the State Council FJ?]|S.?,  
(4)国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council pI>GusXg  
<4/q5*&  
新华通讯社Xinhua News Agency wGIRRM !b  
中国科学院Chinese Academy of Sciences (r}StR+  
中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences l-h[I>TW  
中国工程院Chinese Academy of Engineering a_b+RMy  
国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council Tgi7RAY  
国家行政学院National School of Administration vQ $"|8,  
中国地震局China Seismological Bureau 1}ifJ~)5S  
中国气象局China Meteorological Bureau r4K%dx-t  
中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRC) j-FMWEp  
JEZ0O&_R  
(5)部委管理的国家局State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions [<f9EeziB  
国家粮食储备局 (国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (under the State {%, 4P_m  
Development Planning Commission) 61HJ%  
国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade H,j_2JOY=  
国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry r(n>N0:0Ls  
国家机械工业局State Bureau of Machine-Building Industry ) QnsRW{D"  
国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry j^f54Ky.  
国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industries SVV-zz]3M  
国家轻工业局State Bureau of Light Industry *Id[6Z  
国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry 4)L};B=  
国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry N1vA>(2A  
国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau ;LKYA?=/V  
国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry * $1F|G  
[以上由国家经贸委管理][all under the State Economic and Trade Commission] c <Q*g  
YNp-A.o W@  
国家外国专家局(人事部)State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) cnG>EG  
国家海洋局 (国土资源部)State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources) N\CHIsVm>  
国家测绘局(国土资源部)State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Land and Resources) Mdu\ci)lr  
国家邮政局(信息产业部)State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry) C 8d9 (u  
国家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture) vP%:\u:{  
国家中医药管理局(卫生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine uY3#,  
(under the Ministry of Public Health) l)EtK&er(}  
国家外汇管理局(中国人民银行总行)State Administration of Foreign Exchange (under 3 rLc\rK  
the People’s Bank of China) z38Pi  
国家出入境检验检疫局(海关总署)State Administration for Entry-Exit Inspection and ._.Qf<7  
Quarantine (under the General Administration of Customs)
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交