http://www.freekaobo.com英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 v"2o[!w
vx PDC~3; s,NO;i`'
;!^ +N 1)等值翻译: AL=NE~o2W
8Yo-~,Gb Eg. a drop in the ocean %F`wZ9
LAizx^F 沧海一粟 ciPBJ+,P42
?' TA!MR tq7_lv23
J&n ^y Eg. within a stone's throw ~0_VY,e{
mL8A2>Gig 一箭之遥 6CO7*i=
V@LN
1| a]fxK
>a?OXqYP Eg. ki11 two birds with one stone u0vQz~+6s
r.Y*{!t 一箭双雕 j5&*3q~
wxH(&CB-{ %VMG8-Iu
}g%KvYB_ Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. M,MZM\.b.
m]{<Ux 吃一堑,长一智。 ^T $ U
%"1`
NT 6LasH]
*(@L+D0N 2)不等值翻译: Ts+n1 X
.vCY%0oE Eg. at sixes and sevens QrX8
L*kh?PS; 乱七八糟 AW-)"W
oV%(
37W9= clJocs93
^#<:<X6 Eg. on second thoughts fY~Wmuc
Eqz4{\
再三考虑 87gV7K!
Pmqx ; Q&fwVQXi
8o*\W$K@ Eg. by ones and twos [}7=>Gv
Vy?R/
Uu 两两地,零零落落地 zL[=OZw^
}:,o Y< .F#aq,kf
oG4w8+N Eg. Two heads are better than one. 4o^ks;y<QO
5`1(} 三个臭皮匠胜过诸葛亮。 4+vRcn
c9Y2eetO 65qzruMuN
bLU^1S8Z Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. `T`p10)
[dSDg2] 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. 0&:J#\%iW
T% /xti5$! - bY_x
1YF+(fk Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. r3X }zQuc
\Owful 他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
rX|y/0)F 免费考博论坛:
http://www.freekaobo.com