http://www.freekaobo.com英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 v"2o[!w
3
8`<:{^Y s,NO;i`'
9o!Bzy+_ 1)等值翻译: AL=NE~o2W
E<*xx#p Eg. a drop in the ocean %F`wZ9
a-J.B.A$Z/ 沧海一粟 ciPBJ+,P42
-D~%|
).' tq7_lv23
h@wgd~X9 Eg. within a stone's throw ~0_VY,e{
QSf|nNT 一箭之遥 6CO7*i=
|sZHUf_ a]fxK
j*m%*_
kO Eg. ki11 two birds with one stone u0vQz~+6s
YZJyk:H\ 一箭双雕 j5&*3q~
Qe(:|q_ %VMG8-Iu
h!9ei6 Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. M,MZM\.b.
dUdT7ixo 吃一堑,长一智。 ^T $ U
E&:,oG2M 6LasH]
MnW+25=N 2)不等值翻译: Ts+n1 X
B#1;r-^P< Eg. at sixes and sevens QrX8
.6 ?U@2 乱七八糟 AW-)"W
13/]DF,S"^ clJocs93
?!/kZM_ts Eg. on second thoughts fY~Wmuc
eh#(eua0/ 再三考虑 87gV7K!
R0-j5&^jju Q&fwVQXi
b5n'=doR/I Eg. by ones and twos [}7=>Gv
iO;
7t@]- 两两地,零零落落地 zL[=OZw^
x'R`.
!g3 .F#aq,kf
mpJ#:}n Eg. Two heads are better than one. 4o^ks;y<QO
&b& , 三个臭皮匠胜过诸葛亮。 4+vRcn
,
++ `=o 65qzruMuN
IIx#2r Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. `T`p10)
7. ;3e@s 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. 0&:J#\%iW
Pk)1WK7E - bY_x
7Hu3>4< Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. r3X }zQuc
FaJ &GOM, 他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
VY\&8n}e( 免费考博论坛:
http://www.freekaobo.com