加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 汉英翻译技巧
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-06-17   
来源于 考博资料 分类

汉英翻译技巧

Y= ]dvc  
一、对等译法 kdCP  
1,好教徒  a faithful Christian    s-RQMK}H  
2,好父母  a loving parent  T`9 u!#mT=  
3,好儿女  an obedient child {XW Z<OjG  
4,好妻子  a virtuous wife  :gB[O>'<m  
5,好丈夫  a dutiful husband yY&3p1AxW]  
6,好学生  a hardworking student  p?2Y }9  
7,大风    strong wind `D": Q=:  
8,大雾    thick fog  X5]TY]  
9,大雨    heavy rain  5hbJOo0BZ  
二,翻译  1t Jg#/?  
1,只有当双方谈话投机,希望继续交往时,才会主动掏出名片。Only when they find much in common and hope to keep in touch later on, will they offer their cards.  u1~9{"P*  
2,再例如,作为一个中国人,经书不可不读。我年过三十才知道读书自修的重要。Another example. The reading of Chinese classics is a must for all Chinese. Nevertheless,it was not until I was over 30 that I came to realize the importance of self- study in the matter of classics.  iajX~kv  
,寄语年轻朋友,千万要持之以恒的从事运动,这不是嬉戏,不是浪费时间。健康的身体是做人做事的真正本钱。Dear young friends, my advice to you is:Do physical exercises perseveringly. That has nothing to do with merry-making or time-wasting. Good health is the wherewithal for a successful life and career.  !{82D[5  
三,对等译法翻译  v @O&t4  
浑水摸鱼  fish in troubled waters LFZ iPu  
称心如意  be after one's own heart  Ic{F*nnM  
皮包骨头  skin and bones   A+&xMM2Wj  
一触即发  touch and go  AWjm~D-?  
一语道破  hit the nail on the head [<,~3oRu  
出人头地be head and shoulders above others  -3&G"hfK  
充耳不闻  turn a deaf ear to o%4Gd~  
破釜沉舟  burn one's boat  mC z,2K|^~  
视而不见  turn a blind eye to )g|xpb   
大海捞针  look for a needle in a bundle of hay  kip`Myw+  
四,对等译法翻译  Otz E:qe  
熟能生巧  Practice makes perfect. +xXH2b$wWC  
欲速则不达  More haste, less speed  Dl&GJ`&:p  
出门一里,不如家里  East or west, home is best  ;+I/I9~  
拉入篮里就是菜  All in fish that comes to the net  Gs *G<P"  
皇天不负有心人  Everything comes to him who waits  GI7=x h  
小巫见大巫   The moon is not seen when the sun shines  y#<MV H  
三思而后行    kL90&nP   
Look before you leap  A;J MV+2N  
无风不起浪   There is no smoke without fire  vZ#!uU^a:  
3p*-tBOO  
= pIy  
D\~e&0*  
G OSI3RRn  
%>WbmpIyc  
e#/kNHl  
;$BdP7i:  
i bdO*E  
~JuKV&&}K  
H<ZU#U0FZf  
O}#yijU3e  
3,);0@I  
8@M'[jT  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 翻译
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交