医务人员常用英语 5*.JXxE;U
3"ALohlL
1、What can do for you? 3},0b8};
你有什么事? C;#-2^h
2、May I help you? _7j-y 9V
我能帮你什么忙? ^Ge3"^x1
3、Please take a seat! -L;sv0
please sit down! 0n5{Wr$
请坐。 =!rdn#KH
4、Wait a moment, please. 9M3XHj
请等一等。 7Y`/w$
5、Sorry to have kept you waiting. ZT*RD2,
对不起让你久等了。 FerQA9K)x
6、It is not serious. UY@^KT]
病情不严重。 E$B7E@(U
7、Don’t worry. ~b.C[s
There is nothing to worry about. vbH?[Zr?
不必顾虑。 ,>H(l$n
8、You need a thorough examination. $a^YJY
^_
你需要做一个全面检查。 :~K c"Pg
9、You will have to stay in hospital for sevral days. El3Y1g3+3
你需要在医院里住几夭。 gIGyY7{(s8
We think that you had better be hospitalized. u4
#
#*m
我们认为你最好住进医院来。 05]y*I
10、You should stay in bed for a few days. /oA=6N#j
你需要卧床几天。 *G'R+_tdE
11、You can keep on working. &NvvaqJ
You can carry on with your work. L
'=mDb
可以继续工作。 mMp(
12、You should be very careful for a week or two. >A'Q9Tia;
这一两周内,你需要很注意。 t0$}
13、Try to relax and keep calm. Dt)O60X3>
尽量放松保持镇静。 %}T' 3
14、You’ll soon be all right. 3aD\J_
你很快就会好起来的。 T7F )'Mx<
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. >!o||Yn
这药对你肯定会很有效的。 PubO|Mf
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. =f
FTi1]/h
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 3&39M&
17、You will have to wait for twenty minutes. \FE
你需要等20分钟。 PWavq?SR
18、Complete recovery will take a rather long time. %Z:07|57I[
彻底恢复需要一段很长的时间。 =g]Ln)jc
19、You will have to come here for periodical check-ups. uA`EJ )d
你需要定期来门诊检查。 A.f!SYV6
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. #YABbwH
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 l_?r#Qc7
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. |sG@Ku7~4
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 erhxZ|."P
22、I’ll come right away. ;+86q"&n
我马上就来。 MLd*WpiI.
23、I’m going to make arrangements for your admission. ")gd)_FOS
我去给你安排住院。 \J)ffEKIp
24、Please come with your interpreter next time. !)!<.x
下次请带翻译来。 [ X7LV
25、Do you understand what I’m saying? oB BL7/L
你明白我的话吗? ">-mZ'$#L
26、Is there anything else you would like me to explain to you? +Jf45[D
你看在哪些方面还需要解释呢? qG Abh
27、Shall I explain it again? U]8
@
需等我海解释一遍吗? Uk2U:
28、If the trouble persists come back again. QqF&lMH
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 ~F{u4p7{N
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. 1@i 8ASL
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 %-A #7\
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). 7H,p/G?]k
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 ^Z6N&s#6
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. 8J5{}4s\f
现在还不好说是什么问题。 ,(D:cRN
32、This is quite common among people of your age.
z 8w&;Ls
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 >$%rs c}^
This often happens to people of your age. |=xK-;qs
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 96 ozt UK
This often occurs at your age. )q+Qtz6D
这就经常出在你这种岁数上。
C0Oe$&
_
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). vv9=g*"j
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 K~U5jpc
34、I suggest you do some light exercises. ya*KA.EGg
我建议你做些轻微的锻炼。 oD@~wcMIT0
I suggest you have a course of acupuncture. 5LIbHSK
我自颇胞一个疗程的针灸。 52zD!(
I suggest that you get physiotherapy treatment. L{2KK]IF
我建议你作理疗。 l9zkx'xt.-
I suggest that you take Chinese herbs. ,g"[7Za
我建议你吃中药。 (|*CVI;
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). 8}Qmhm`_j=
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 V>Zw" #Q
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. rEM#J"wF
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 RT
E
zcJ>
37、A smear should be taken. aj$#8l |zu
需要做个涂片。 sNF[-,a
A culture should be done. t3w:!'Ato
需要做个培养。 #cZ<[K q6
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. YyF=u~l
明早查血以前不要吃东西。 l-} );zH74
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. Q#Vg5H4
请等一下你的血红蛋白化验结果。 y|e@z
f
40、What’s your trouble? v Mi&0$
你哪里觉着不好? ^1b/Y8&8A
41、How long have you been feeling unwell? 15 /lX
你不舒服多久了。 X<j(AAHE
42、What medicine did you take? z|^+uL
你吃的是什么药? q
\`0'Z,
43、Have you taken any medicine? uE}A-\G
你吃过什么药吗? f\{ynC2m
44、Did you take your temperature? DUAI
你试过体温吗? zo^34wW^
45、Do you smoke (drink)? [
|&V$
你吸烟(喝酒)吗? J'=iEI
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? T-
|36Os4
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? v95O)cC:W
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? (:spA5
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? T|L_+(M{
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? (9phRo)>
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? *MG*]\D
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? ptl
cG9d-
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? !UV1OU
50、Let me examine you please. t
5{Y'
我给你检查一下。 )v+R+3<
51、Please take off your shoes and lie down. NO%x
2dx0
请脱鞋,躺下。 n$03##pf
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. Z.iQm{bI
请解开上衣的扣子,松开腰带。 e-`=?tct
53、Please take off your trousers. W~QH"Sq
请脱下裤子。 &-hz&/A,
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). jMP!/t
:w
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 w9W0j
55、Please bend your knees. &{5v[:$
请屈膝。 RY4b<i3
56、Ppleare relax. fEMz%CwH
请放松。 `-J$7)d@
57、Please breathe deeply(normally). 9td[^EB#(h
请深呼正常呼吸)。 VGPBD-6)
58、Please stick Out your tongue. I.qP$ j
请伸出舌头。 l"ZfgJ}W
59、Please let me feel your pulse. iL ](w3EM
让我摸摸你的脉搏。 KBO{g:"
60、Let me take your blood pressure. 1;Q>B>6
我给你量一下血压。 RhPEda2
61、Pleas, lift your left leg(right leg). KXtc4wra
请抬起你的左腿(右腿)。 .bT+#x
62、Please open your mouth and say "Ah". KXS{@/"-B
请张开口说“啊”。 YcQ3:i
63、It is normal(essentially normal). M.loG4r!
结果正常(基本正常)。 i]L4kh5
64、Have you ever received any treatment before? 6 pQbh*
你以前治过吗? 4YmN3i
65、Has it gotten worse? WL6p+sN'
情况变坏了吗? NETji:d
66、Has it happened before? ' >F_y t9
这种情况以前发生过吗? ! 54(K6a[
67、Are you feeling better? `Qc_]CWYH
你觉着好一些吗? jl:dKL@
68、Is the pain gentting less? yVP 1=pz_[
疼痛减轻些了吗? c[DC
69、Does it still hurt? 4=T>Iy
还疼吗? o YZmz
70、How long have you had this pain? R8uiLZd
你从什么时侯开始有这种痛的? ,XZ[L?
>
71、What kind of pain is it? 6kc/
是什么样的痛? }&o*ZY-1
72、Please tell me something of your past illnesses. )%}?
p2.
告诉我你过去的病史。 ;h
}^f-
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)?
r$7D;>*O{
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? sT^^#$ub
wJ|wAS