1.词汇类 3Z
N\F
7|yEf
lover 情人(不是“爱人”) U%0|LQk5
mHAfK B
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) 1JJ1!& >
89j:YfA=v
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) Mnk-"d
UCup {pDp
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) c[V.j+Iy#^
YNl".c
heartman 换心人(不是“有心人”) ujl?!
$=ESY>MO
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) CbXSJDs
?bu=QV@
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) ji\&?%(B
db=S*LUbl
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) 9~$E+m(
Pd& Npp3
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) (`_fP.Ogb
Um4D
Vg5
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) `>b,'u6F
oX*;iS X
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) uL@%M8n
f& \Bs8la
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) @Kn@j D;
j:>0XP
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) CW/<?X<!n
Fa\jVFIQ
service station 加油站(不是“服务站”) k
.jBu
ADVS}d!;]
rest room 厕所(不是“休息室”) |:Maa6(W
)v11j.D
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) @|sBnerE
Fq!_VF^r
sporting house 妓院(不是“体育室”) ~'0ZW<X.
M#-E
horse sense 常识(不是“马的感觉”) $uJc/
lN8l71N^
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) $-~"G,;F
]NI
CQ9
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) %l#X6jkt
2"6qg>]-t
black tea 红茶(不是“黑茶”) XJKns
1E'PSq
black art 妖术(不是“黑色艺术”) ='=4tj=z
o)n)Z~
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) c0rU&+:Ry
-Ah&|!/
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) aI;$N|]u
z$}9f*W}B
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) ~e]
B[>PT
Y*p<\{,oC
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) zJl;|E".
L6i|5 P
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) 6&0G'PMf
/DyeMCY-
green hand 新手(不是“绿手”) mvc ;.
+
=Ry8E2NuM
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) Yb_HvP
_j3rs97@|
China policy 对华政策(不是“中国政策”) %8%|6^,
x3#:C=
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) BBGub?(dR
Im!b-1
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) s3nt2$=:t
}!> \Ja<\
English disease 软骨病(不是“英国病”) 2yZ~j_AF[
S;gy:n!t
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) DR3om;Uk
wbcip8<t
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) -64;P9:A>
3`{;E{
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) [g<gu~
?V+\E2
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) .d[^&<^
S{8-XiL,
LVm']_K(f
2.成语类 ("j;VqYUL
}~PG]A
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) qLb~^'<iD
'nh2}
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) RsS:I6L
(jhi<eV
eat one's words 收回前言(不是“食言”) "nfi:A1
wme#8/eUk
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) 4gev^/
^^
&Z!y>k%6
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) 2Og
5e
Opg_-Bf
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) e&:%Rr]x
v?6*n>R
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) lg2I|Z6DH
;Gn>W+Ae
M
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) Pw]r&)I`y[
-zJV(`
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) lDKyD`WKnZ
-}j(_]t
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) "K9[P:nw
p<0=. ~
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) ia;osqW
I9aiAD0s
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) <*^|A
j|#
;~$Q;m1
=L1%gQJJ&
3.表达方式类 W)]&G}U<
[PiMu,O[v
Look out! 当心!(不是“向外看”) m*jE\+)=^
<vV"a
bk
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) <3N\
OV2
o+{i26%
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) &FOq c
83_mR*tGNp
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) A['(@Bz#7~
e];IQ
|
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) NRP)'E
a
_[+id
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) j"TEp$x
|Thm5,ao
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) Q hRj*,
g[@0H=
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) 9fTl6?x
e?07o!7[;
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) ^!k_"C)B
&"T7K
Xx
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) VJW8%s[
K%t&aRjS
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)