http://www.freekaobo.com英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 v"2o[!w
G]E-2 _t7 s,NO;i`'
BE,H`G #h 1)等值翻译: AL=NE~o2W
deqL Eg. a drop in the ocean %F`wZ9
e"]DIy4s 沧海一粟 ciPBJ+,P42
9~6~[z tq7_lv23
U,tWLX$@ Eg. within a stone's throw ~0_VY,e{
Wu
U_RE 一箭之遥 6CO7*i=
Z:Nm9m a]fxK
h%!N!\ Eg. ki11 two birds with one stone u0vQz~+6s
C^9
bur/ 一箭双雕 j5&*3q~
F:cenIaBF %VMG8-Iu
wKj0vMW Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. M,MZM\.b.
KO&oT#S 吃一堑,长一智。 ^T $ U
)jm u*D5N 6LasH]
)/4U]c{- 2)不等值翻译: Ts+n1 X
{U7A&e0eW Eg. at sixes and sevens QrX8
RtScv 乱七八糟 AW-)"W
N-<
m/RS clJocs93
Fy-|E>@]D Eg. on second thoughts fY~Wmuc
Y]9C 8c) 再三考虑 87gV7K!
\"AzT{l!; Q&fwVQXi
XE.Y?{,R$ Eg. by ones and twos [}7=>Gv
\
0aa0= 两两地,零零落落地 zL[=OZw^
~JSa]6:_+ .F#aq,kf
NiO|Aki{ Eg. Two heads are better than one. 4o^ks;y<QO
Bw8&Amxx: 三个臭皮匠胜过诸葛亮。 4+vRcn
YRs32vVz 65qzruMuN
&Ez]pKjB Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. `T`p10)
ma7@vD 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. 0&:J#\%iW
D_-<V,
3t - bY_x
oZ"93]3- Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. r3X }zQuc
h;`]rK
;g 他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
)
\|Bghui 免费考博论坛:
http://www.freekaobo.com