加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2009-09-19   

考博

http://www.freekaobo.com英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 v"2o[!w 86[T BX5'  
s,NO;i`' 0 j6/H?OT  
1)等值翻译: AL=NE~o2W DEs/?JZG  
Eg. a drop in the ocean %F`wZ9 zI&oZH^vn  
沧海一粟 ciPBJ+,P42 `U)~fu/\2M  
tq7_lv23 =^NR(:SaaU  
Eg. within a stone's throw ~0_VY,e{ #5F\zeo@F?  
一箭之遥 6CO7*i= k<m{Wp;-  
 a]fxK  IG 6yt  
Eg. ki11 two birds with one stone u0vQz~+6s 4\3Z$%2^LZ  
一箭双雕 j5&*3q~ > a[)F  
%VMG8-Iu G;MmD?VJ g  
Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. M,MZM\.b. @a+1Ri`)  
吃一堑,长一智。 ^T $ U Jc/*w  
6LasH] *zJ}=%)f  
2)不等值翻译: Ts+n1 X l@%MS\{  
Eg. at sixes and sevens QrX8 "1t%J7c_  
乱七八糟 AW-)"W uPhFBD7  
clJocs93 IZ/+ROn  
Eg. on second thoughts fY~Wmuc h@&& .S`B  
再三考虑 87gV7K! f%;8]a9  
Q&fwVQXi CNwIM6t  
Eg. by ones and twos [}7=>Gv  R5(<:]  
两两地,零零落落地 zL[=OZw^ A!\ g!*  
.F#aq,kf ],V_"\ATD  
Eg. Two heads are better than one. 4o^ks;y<QO Yi1lvB?m  
三个臭皮匠胜过诸葛亮。 4+vRcn  tNj-~r  
65qzruMuN d0vn/k2I  
Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. `T`p10) >MwjUq  
你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. 0&:J#\%iW LQ(z~M0B  
 - bY_x |*W_  
Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. r3X }zQuc D+.< kY.  
他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。 o}O"  
免费考博论坛:http://www.freekaobo.com
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交