在天边看见你华美的形象。 *]| JX&
你,活着的阿顿,生命的开始。 vKO
n7
当你自东方的边刃起身 1~
u\]Zi=D
以炫光照耀了大地。 #
_L&
灿烂,伟大,辉煌,在万山的头顶。 |
xI_aYv*
你的烈火环绕了这个星球,被覆了 <mgTWv
你所创造的一切。 lGBdQc]IL
你,拉神,因爱情到达, +/lj~5:y
让普天之下乐于为你的孩子劳作。 VP[!ji9P
纵然只配遥望,你的光却包裹了大地,
%c2i.E/G
当你来临,白昼跟随你的脚步; MC)W?
虽然你照在众人脸上, Nv]/L+i
却无人知道你在行走。 N$\5%
一切入梦者也将你赞颂。
%!h+
当你垂落西方, 4xn^`xf9
大地陷入死亡般的黑暗: G.ARu-2's
人们蒙头躺卧家中, OiEaVPSI;
这只眼睛找不道那只眼睛; s/0FSv
x
他们任凭身下的东西被人盗走 R:m=HS_
也毫不察觉。 kV9NFo22
狮子离开它们所住的洞穴, %9)J-B
长蛇和爬虫也出来叮咬; $K
6`Q4`
黑暗如一顶大帐,大地肃穆无声, PH &ms
因创造它的神正在休息。 k6XmBBIj-
黎明时分,你在天边起身, (uz!:dkvx
你,阿顿,高举这白昼, gy`qEY~B&
赶走黑夜送来你的光明。 ZP/=R<<
上下埃及每天都在歌唱: LB+=?Mz V
当你呼唤的时候, bdhgHjz
人们苏醒站立; ,.F+x}
洗净身体,换上新衣,
[+7X&B
高举双臂欢迎你, e2ZUl` {g
因你重光了大地。 ]>T/Gl1
世界的各地,人们劳作了, ~,7R*71
牧场的茂盛让牲口十分开心, hKeh9 Bt
香草盛开,葱绿了大地; l6Bd<tSH
鸟儿倾巢出动, C}E
ea~
展开双翅赞美你。 Vk
T3_f
羊蹄欢跃,幼鸟吮翼, PyE<`E
有的飞翔,有的栖息, }epN<DL
它们一一健在,只要你 1D]wW%us
还为它们升起。 ;r}<o?'RM
渔船在北方和南方轻荡, >@iV!!
因为你的莅临,到处都已通航。 NebZGD2K
鱼在你的面前跳跃, I]1fH
你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水。 &T}e93]
你创造了女人腹中的婴儿 m
JT
m/C
和男人的精子, Zv7)+Q
你护佑着躁动的婴儿, S
Bt:
`,
你安抚他,使他忘了哭泣: H;E{Fnarv
尚未出生的时候,你就哺养他, w+H=Xh4t
并使你所创造的一切能够呼吸。 |JQ05nb
当他从母腹中降生, na)ceN2h
你打开了他的嘴巴, dGjvSK<1@
给他必需的食品。 \3/'#
当雏鸟在壳中轻啼, =Y0m;-1M
你给他生命的气息, 0g\&3EvD
当他为你成长,啄破坚壁展示自己, Mt>DAk
他接受了你的呼吸并拥有活力; zFIKB9NUn
是的,它已从壳中走出, ~gD]JiiA
喧闹着即将长大, ,zaveQ~l
它已自己从壳中出来走路。 xm5D$m3#
你所创造的一切如此丰富, M#m7g4*L !
纵然无人知晓。 -d]z_
SP@
啊,唯一的神,无人能与你比肩, wwz
<c5
当你如愿制造了世界, OoNAW<
在你孤独的时候。 oCS NA.z
一切人,一切牲口、野兽和羊群, XA68H!I
一切地上的都正以自己的双脚行走, ~S9nLb:O{
一切翅膀都为自己飞升。 * ?K=;$
在叙利亚,在努比亚和埃及, )NK2uD
你将每个人安置得适得其所, t/CNxfY
一切愿望今天都已满足: "
O`;zC
每张嘴巴都有了食品,他们的寿命 TH-^tw
也已算定;人们的语言肤色各异, -uZ^UG!K
一看就是些异乡人。 {mDaK&]Oh
你创造了地上的尼罗河, ~Y(M>u.+!
并亲手交给了我们, @tA
.^k0`
你给予人类滋养, +J} 41
正如给他们生命。 7)T+!>
你这众人之主,正为他们操劳,
1Sy#
*
大地之主正在为它而升。 yRtFUlm`
噢,白日的阿顿,伟大的主宰, {D@y-K5
就连远方的国度,你也给它生气。 H_Yy.yi
你自天上坠落了尼罗河, ATU@5,9
它为我们而降临,在谷中卷起波涛, BC+HP9<]
象那伟大的海洋, khR3[ju {^
浇灌城边的田野。 "~ /3
啊永生的主宰,你的计划如此有力, -}(W=r\
尼罗河因此是神圣的。 OKP?^%kD
看,天国的尼罗河正与异乡接壤, R8KL4g-d
那里的漠中行走着野兽, PIA&s6U
有你统率他们。 Kk,
->q<1
而大地上,真正的尼罗河 TcC=_je460
交给了埃及。 _eF*8 /z
光芒抚育着每一块园圃。 8
WH>
当你升起,绿草为你丛生; Zj JD@,j
你为繁荣这一切制定了季节。 &$=F$
冬天使他们凉爽,恢复精力, B}Qo8i7
z
夏天的热浪使他们仰望你。 yP-
Dj
,
你创造了辽远的天空, *n47.(a2i
并自那里升起, iPIA&)x}
当你想看你所创造的一切。 1
v Thb
当你孤独的时候, k4@GjO1"$
噢,永生的阿顿,当你起身, L]VK9qB
上升,照耀,退去,前行, b&ADj8cKC
你千变万化,正如万物的形体。 k91Y"_&
城市,村庄,田野,道路 `XD$1>
以及河流,你是那唯一的神灵, Ii9vA ^53
一切眼睛都凝视你, [`&cA#C9Yp
因你是大地上白昼的阿顿。 ua
{eri[
你在我的心中, HG^8&uh]
无人知道我的欢乐, /v8qT'$^
除了你的孩子,尼弗尔.开柏罗拉.瓦恩拉。 ^b%AwzHH}
你使他懂得你的心愿和威力; 3drgB;:g`
由于你的手,世界才会出现, 7yc:=^ )
依你所爱的形式; V}(%2W5X+
当你升起,它立刻有了力量, [;2v[&Po
当你落下,它就死亡。 Y}Ov`ZM!r
你就是它生命的两端, N5s_o0K4TU
经由你,人们才到达了生命。 |9g*rO
所有的眼睛 4, :D4WYWD
都在注视你的美丽,直到你安息, l})uYae/
直到你放下手中的工作 zJ\I%7h*
在西方歇息。 ]6nF>C-C
当你再次飞翔的时候, c{E-4PYbah
王国的一切已经强盛…… UeVF@rw
你确已创造了大地, x&f?c=\F
为你的儿子使它成长。 -AbA6_j
他就是自你身上走来的孩子, ~E)I+$,
上下埃及之王,阿肯那顿 J3$ihH
.
和他的王后尼弗尔蒂提。 :O{ :;X)
永远活着,永远年青。