医务人员常用英语 A!uiM*"W
+CXq41g"c
1、What can do for you? hM=X#
;
你有什么事? rZ.z!10
2、May I help you? }D3hP|.X
我能帮你什么忙? 3;!!`R>e
3、Please take a seat! ~L
P5hL
please sit down! 0bSnD|#I
请坐。 ",Fvv
4、Wait a moment, please. sWKdqs
请等一等。 }KNBqPo4B
5、Sorry to have kept you waiting. gkca
{BJ
对不起让你久等了。 u%=2g'+)_
6、It is not serious. lg{/5gQG
病情不严重。 9ESV[
7、Don’t worry. @Q&k6.{4Z
There is nothing to worry about. _NpxV'E
不必顾虑。 o]GZq..
8、You need a thorough examination. ]*Kv[%r07c
你需要做一个全面检查。 a(G
}<
9、You will have to stay in hospital for sevral days. C9,Uwz<!]
你需要在医院里住几夭。 dx$+,R~y
We think that you had better be hospitalized. NK:! U
我们认为你最好住进医院来。 ;Sp/N4+
10、You should stay in bed for a few days.
Oq)7XL4
你需要卧床几天。 ["<'fq;PJ
11、You can keep on working. @18}'k
You can carry on with your work. +wI<w|!
可以继续工作。 )#`&[9d-
12、You should be very careful for a week or two. _N0N#L4M
这一两周内,你需要很注意。 wyLyPJv
13、Try to relax and keep calm. vTIRydg2b
尽量放松保持镇静。 "^Y zHq6
14、You’ll soon be all right. kdhwnO
你很快就会好起来的。 ofPv?_@
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. %J1oz3n
这药对你肯定会很有效的。 8NTE`l=>/
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. $I4Wl:(~}
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 )CgH|z:=b
17、You will have to wait for twenty minutes. O{Z${TC[
你需要等20分钟。 Yb1Q6[!
18、Complete recovery will take a rather long time. su3Wk,MLP
彻底恢复需要一段很长的时间。
,,BWWFg~
19、You will have to come here for periodical check-ups. i?7?I
你需要定期来门诊检查。 aK
3'u
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. nlaW$b{=
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 81w"*G5AM
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. ~@#a*="
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 v-/vj/4>
22、I’ll come right away. G.PRPl
我马上就来。 2 gR*] ?C*
23、I’m going to make arrangements for your admission. 0sTR`Xk
我去给你安排住院。
''3I0X*!
24、Please come with your interpreter next time. 1I)oT-~
下次请带翻译来。 $g/h=w@
25、Do you understand what I’m saying? dlIYzO<
你明白我的话吗? Rz[3cN)?q
26、Is there anything else you would like me to explain to you? 5L_`Fw\l
你看在哪些方面还需要解释呢? c]
t@3 m
27、Shall I explain it again? w4M;e;8m[U
需等我海解释一遍吗? .t/@d(R
28、If the trouble persists come back again. kg\8 (@h]
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 W|y;Kxy
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. `csZ*$
7
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 "F6gV;{Bt
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). \ Ce*5h
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 O;|Cu7WU
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. d ez4g
现在还不好说是什么问题。 w~ON
861
32、This is quite common among people of your age. QodWUbi'&
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 y%spI/
(
This often happens to people of your age. F=e-jKogK
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 u05Yy&(f
This often occurs at your age. ]5Dh<QY&.
这就经常出在你这种岁数上。 C+[)^2M{
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). j<k6z
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 `E?0jQ
34、I suggest you do some light exercises. Kf*Dy:e
我建议你做些轻微的锻炼。 ! ?/:p.
I suggest you have a course of acupuncture. ,v,rY'
我自颇胞一个疗程的针灸。 /-G_0A2wF
I suggest that you get physiotherapy treatment. ^YropzHZ4E
我建议你作理疗。 Y#tur`
N
I suggest that you take Chinese herbs. <a
DZ{T%
我建议你吃中药。 75lh07
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). A`ajsZ{q,
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 xLDD;Qm,
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. 9 fYNSr
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 qc5[e
37、A smear should be taken. _]pu"hZz4
需要做个涂片。 . R/y`:1:W
A culture should be done. {svo!pN:
需要做个培养。 {G VA4=UAE
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. L/V^ #$
明早查血以前不要吃东西。 )AQ^PBwp
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. FutS
请等一下你的血红蛋白化验结果。 HP1QI/*v
40、What’s your trouble? "cP
g_-n
你哪里觉着不好? X["xC3 i
41、How long have you been feeling unwell? $t(v `,
你不舒服多久了。 5;U Iz@BJ
42、What medicine did you take? *_o(~5w-K
你吃的是什么药? >m,hna]RZ
43、Have you taken any medicine? Q>Zc
eJ;
你吃过什么药吗? *}d N.I
L,
44、Did you take your temperature? c{BAQZVc
你试过体温吗? YAOfuas]j
45、Do you smoke (drink)? 89g
a+#7
你吸烟(喝酒)吗? 8b)WOr6n
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)?
j)?M
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? %+N]$Q
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? :_~.Nt
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? pg4W?N`
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? :*M?RL@j
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? =cS&>MT
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? m9DFnk<D
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? .ybmJU*Hg
50、Let me examine you please. P 0,]`w
我给你检查一下。 hul,Yd) Z
51、Please take off your shoes and lie down. +[!S[K
E
请脱鞋,躺下。
,Vhve'=*2
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. @M5+12FYt
请解开上衣的扣子,松开腰带。 i6'=]f'{
53、Please take off your trousers. 0Z1ksfLU
请脱下裤子。 b>;?{
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). iBSM
\ n
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 #'_#
t/u
55、Please bend your knees. &<VU}c^!
请屈膝。 u7L?9
56、Ppleare relax. -tj#BEC[H(
请放松。 %Jt35j@
Ee
57、Please breathe deeply(normally). e*7O!Z=
O
请深呼正常呼吸)。 r&]XNq'P9
58、Please stick Out your tongue.
J=`
8
请伸出舌头。 Lv%3 jj
59、Please let me feel your pulse. I%YwG3uR
让我摸摸你的脉搏。 3W?7hh
60、Let me take your blood pressure. r1L@p[>
我给你量一下血压。 7;EDU
61、Pleas, lift your left leg(right leg). cRLw)"|
请抬起你的左腿(右腿)。 zm&[K53
62、Please open your mouth and say "Ah". J!uG/Us
请张开口说“啊”。 & FhJ%JK
63、It is normal(essentially normal). Nny*C`uDF
结果正常(基本正常)。 1K
Fd
~U
64、Have you ever received any treatment before? m!FuC=e
你以前治过吗? D$}hoM1
65、Has it gotten worse? Fv^zSoi2
情况变坏了吗? 4Zbn8GpC
66、Has it happened before? 2;v:Z^&
这种情况以前发生过吗? EO !,rB7I
67、Are you feeling better? hEZvi
你觉着好一些吗? X:i
?gRy"
68、Is the pain gentting less? cGlN*GJ*H
疼痛减轻些了吗? 2IB{FO/
69、Does it still hurt? $s7U
|F,I
还疼吗? ",/6bs#$
70、How long have you had this pain? JvAXLT
你从什么时侯开始有这种痛的? +f/
I>9G
71、What kind of pain is it? &
#PPXwmR
是什么样的痛? #}^waYAk)
72、Please tell me something of your past illnesses. K#OL/2^
5
告诉我你过去的病史。 g{N}]_%Uh
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? H:DR?'yW
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? :E")Zw&sW3
s@Q7F{z