医务人员常用英语 eln)BW#
/{EP*,/*
1、What can do for you? ,dv+p&Tz2
你有什么事? C+*d8_L
2、May I help you? FXpJqlhNv
我能帮你什么忙? -$t{>gO#Y
3、Please take a seat! xI{)6t$`
please sit down! ISzqEi
请坐。 aKJwofD
4、Wait a moment, please. -5)H<dAQZ
请等一等。 }V'}E\\
5、Sorry to have kept you waiting. 9G9t" {
对不起让你久等了。 kAKK bmE
6、It is not serious. 'Y?"{HZ
病情不严重。 #"}
JdBn
7、Don’t worry. gx-2v|pZ
There is nothing to worry about. jxP;>K7O
不必顾虑。 0!D4pvlt
8、You need a thorough examination. pXtl
6K%
你需要做一个全面检查。 Juo^ ,
9、You will have to stay in hospital for sevral days. t
Cw<Ip
你需要在医院里住几夭。 *HU &4E\a
We think that you had better be hospitalized. Y`KqEjsC*
我们认为你最好住进医院来。 yyR0]NzYUD
10、You should stay in bed for a few days. q~rEq%tk
你需要卧床几天。 .4S.>~^7
11、You can keep on working. GmK^}=frj
You can carry on with your work. {0r0\D>bw
可以继续工作。 3v
(* 5
12、You should be very careful for a week or two. "RedK '7g
这一两周内,你需要很注意。 FOb0uj=(v
13、Try to relax and keep calm. L]yS[UN$
尽量放松保持镇静。 S2E8Gq9
14、You’ll soon be all right. p}jE
你很快就会好起来的。 '|ad_M
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. Nv$R\' 3
这药对你肯定会很有效的。 u\a#{G;Z
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. XFg9P}"
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 E~,F
17、You will have to wait for twenty minutes. AW%50V
你需要等20分钟。 U] ~$g}!)
18、Complete recovery will take a rather long time. "Hya6k>j
彻底恢复需要一段很长的时间。 #||}R[~P"
19、You will have to come here for periodical check-ups. dMPc:tJT
你需要定期来门诊检查。 ,aOl_o -&
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. :8I9\eet3
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 1Rq
,a
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. E{`kaWmC&~
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 Ac96
[
22、I’ll come right away. w2;eh]k
我马上就来。 u6?Q3
bvI
23、I’m going to make arrangements for your admission. wYdb*"R
我去给你安排住院。 ICpAt~3[M
24、Please come with your interpreter next time. r~E=4oB7
下次请带翻译来。 \<.+rqa!
25、Do you understand what I’m saying? vV6<^W:9F
你明白我的话吗? XQ#;Zs/l
26、Is there anything else you would like me to explain to you? d.3E[AJa(
你看在哪些方面还需要解释呢? lyIl-!|
27、Shall I explain it again? t
4PK}>QW
需等我海解释一遍吗? \@WDV
28、If the trouble persists come back again. Q8C_9r/:N>
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 vmi+_]
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. T,7Y7c/3V
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 +GG9^:<yr
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). Jy^u?
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 ~F7-HaQJ
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. dpJ_r>NI
现在还不好说是什么问题。
B,<da1(a
32、This is quite common among people of your age. fg
s!v7
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 wL;lQ&
This often happens to people of your age. gaQdG=G8$
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 ?u-|>N>
This often occurs at your age. `lQ3C{}
这就经常出在你这种岁数上。 PjZvQ\Z
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). E;,u2[3
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 Z LB4m`
34、I suggest you do some light exercises. AZ0;3<FfLp
我建议你做些轻微的锻炼。 _/F7?^j
I suggest you have a course of acupuncture. ?!;7:VIE
我自颇胞一个疗程的针灸。 RzBF~2 >i
I suggest that you get physiotherapy treatment. <d,b '<z
s
我建议你作理疗。 l%[EXZ
I suggest that you take Chinese herbs. YX=a#%vrl
我建议你吃中药。 B$-R-S6
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). H#@^R(
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 o4j[p3$
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. ~kShq%
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 Rd2qe /
37、A smear should be taken. 1HXjN~XF
需要做个涂片。 oz AS[B6
A culture should be done. Ai:BEPKe
需要做个培养。 ]gm
exa=(i
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. { D^{[I
明早查血以前不要吃东西。 Px$/ _`H
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. 5Y.vJz
请等一下你的血红蛋白化验结果。 vtw6FX_B
40、What’s your trouble? s}j{#xT
你哪里觉着不好? Du`JaJI
41、How long have you been feeling unwell? X*M#FT-
你不舒服多久了。 o}W%I/s
42、What medicine did you take? %70~M_
你吃的是什么药? PUF/#ck
43、Have you taken any medicine? \]%6|V
你吃过什么药吗? 4#ug]X4Y')
44、Did you take your temperature? ,RJtm%w
你试过体温吗? x97
j
45、Do you smoke (drink)? d{XO/YQw
你吸烟(喝酒)吗? cV 5CaaL
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? ]%|GmtqZs,
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? fIj|4a+
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? lL{5SH<Q
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? {U!8|(
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? 3D`YZ#M
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? .
C&ktU4
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? & @s!<9$W
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? b
/@#}Gc
50、Let me examine you please. IqC]! H0
我给你检查一下。 jgbLN/_{
51、Please take off your shoes and lie down. RT)d ]u
请脱鞋,躺下。 6xWe=QGE
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. W.dt:_
请解开上衣的扣子,松开腰带。 >+]_5qc
53、Please take off your trousers. )^4\,u\@
请脱下裤子。 11<Qxu$rL
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). @$LWWTr;
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 $/.zm;D
55、Please bend your knees. U}MXT<6
请屈膝。 y>72{
56、Ppleare relax. 3E>frR\!I
请放松。 qjf
[zF
57、Please breathe deeply(normally). O+?<h{"
请深呼正常呼吸)。 fRtUvC-#H
58、Please stick Out your tongue. I9:Cb)hbU]
请伸出舌头。 L5#P[cHzz
59、Please let me feel your pulse. VJdIHsI
让我摸摸你的脉搏。 jFA{+Yr1
60、Let me take your blood pressure. q~3,yyu
我给你量一下血压。 EmODBTu+
61、Pleas, lift your left leg(right leg). D9FJ 1~
请抬起你的左腿(右腿)。 Bx/L<J@
62、Please open your mouth and say "Ah". [k6nW:C
请张开口说“啊”。 qe!fk?T}
63、It is normal(essentially normal). hO';
{Nl/$
结果正常(基本正常)。 Z\HX~*,6
64、Have you ever received any treatment before? X LL/4 )
你以前治过吗? 1RK=,Wx
65、Has it gotten worse? " )V130<
情况变坏了吗? o>7
ts&rk
66、Has it happened before? df
n9!h
这种情况以前发生过吗? _>9.v%5cs(
67、Are you feeling better? nWMmna.5
你觉着好一些吗? <
V\I~;
68、Is the pain gentting less? ,:
??P1
疼痛减轻些了吗? f-5:wM&
69、Does it still hurt? q*2N{
还疼吗? oiX+l5`pz
70、How long have you had this pain? xj[(P$,P
你从什么时侯开始有这种痛的? }S3qBQTYL
71、What kind of pain is it? $ZNu+tn
Y
是什么样的痛? 4"xPr[=iG
72、Please tell me something of your past illnesses. D<V~f B
告诉我你过去的病史。 u-tQ9ioKC
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? "m ^'
&L
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? +3&zN(
!}4MN:r