医务人员常用英语 o]e,5]
wX"hUu
1、What can do for you? ,&t+D-s<f
你有什么事? m@2E ~m
2、May I help you? q3$8"Q^
我能帮你什么忙? X8|H5Y:
3、Please take a seat! \HeJc:^
please sit down! >
{*cW
请坐。 S>yi D`v
4、Wait a moment, please. F(G..XJQ
请等一等。 x>#{C,Fi
5、Sorry to have kept you waiting. @Po5AK3cy
对不起让你久等了。 }T?X6LA$I8
6、It is not serious. (g##wa)L
病情不严重。 d6
luksO*9
7、Don’t worry. pi"H?EHk
There is nothing to worry about. uwNJM
不必顾虑。 FZe/3sY
8、You need a thorough examination. ?XBdBR_"^
你需要做一个全面检查。 Qd}n4KF\
9、You will have to stay in hospital for sevral days. 5
D|#l*V
你需要在医院里住几夭。 %rW}x[M%w?
We think that you had better be hospitalized. 8Y`Lq$u
我们认为你最好住进医院来。 mrTf["K
10、You should stay in bed for a few days. 3<xE_ \DR
你需要卧床几天。 ;wv[';J
11、You can keep on working. b;i*}4h!
You can carry on with your work. T
Dh)}Ms
可以继续工作。 Wg-mJu(
12、You should be very careful for a week or two. &;BhL%)}
这一两周内,你需要很注意。 eD>b|U=/
13、Try to relax and keep calm. =M\yh,s!
尽量放松保持镇静。 -X.#Y6(
14、You’ll soon be all right. ,1]UOQ>AP
你很快就会好起来的。 6#Vl3o(E|
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. r:QLU]
这药对你肯定会很有效的。 Rk$7jZdTf
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. vXJs.)D7
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 R`j"iC2
17、You will have to wait for twenty minutes. )vtbA=RH?
你需要等20分钟。 ql?w6qFs]
18、Complete recovery will take a rather long time. T8 FW(Gw#
彻底恢复需要一段很长的时间。 l6'KIg
19、You will have to come here for periodical check-ups. Ws2q/[\oz
你需要定期来门诊检查。 5_^d3LOT0x
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. rZUTBLZ`j
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 +)c<s3OCE
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. 1jC85^1Taq
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 htB2?%S=T
22、I’ll come right away. wSR|uh
我马上就来。 Ar%*NxX
23、I’m going to make arrangements for your admission. ]}`t~#Irz
我去给你安排住院。 8@3=SO
24、Please come with your interpreter next time. =Uk#7U"P
下次请带翻译来。 ,2AulX1
25、Do you understand what I’m saying? &v:zS$m>
你明白我的话吗? Uw4iWcC
26、Is there anything else you would like me to explain to you? x8lBpr
你看在哪些方面还需要解释呢?
pj %]t
27、Shall I explain it again? a`Bp^(f}
需等我海解释一遍吗? or-k~1D
28、If the trouble persists come back again. bUgg2iFS
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 0\i\G|5
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. \Fjasz5E'
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 /l`zZ>
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). Gza=
0
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 wPU5L*/*i
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. 'e:4
现在还不好说是什么问题。 gLMb,buqC
32、This is quite common among people of your age. .*NPoW4Kv
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 MTt8O+J?P~
This often happens to people of your age. k3&68
+
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 %lbvK^
This often occurs at your age. cRI2$|
这就经常出在你这种岁数上。 !@!603Gy
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). Q'U!
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 xS,F
DPA
34、I suggest you do some light exercises. Z7wl~Hk
我建议你做些轻微的锻炼。 %nJo:/
I suggest you have a course of acupuncture. e!Z}aOeE
我自颇胞一个疗程的针灸。 dLqBu~*
I suggest that you get physiotherapy treatment. w[a(I}x
我建议你作理疗。 z81dm
I suggest that you take Chinese herbs. 1.%|Er 4
我建议你吃中药。 h5P ]`r
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). \e'Vsy>q
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 I_#
5gq
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. _an0G?7
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 UZsvYy?
37、A smear should be taken. U8aV
I
需要做个涂片。 Q~.t8g/
A culture should be done. ,e|"p[z~T
需要做个培养。 iWWt
L
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. N, u]2,E
明早查血以前不要吃东西。 X}G$ON
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. PcbhylKd
请等一下你的血红蛋白化验结果。 qu#xc0?
40、What’s your trouble? D]>Z5nr |
你哪里觉着不好? Slo^tqbG
41、How long have you been feeling unwell? ObZhQ.&
你不舒服多久了。 ";Cf@}i>
42、What medicine did you take? \{Q_\s
&)
你吃的是什么药? 7f3,c
zW
43、Have you taken any medicine? BT}l"
你吃过什么药吗? t+d7{&B
44、Did you take your temperature? Fn
k@)1
你试过体温吗? (!b)<V*
45、Do you smoke (drink)? oM>UIDCY_v
你吸烟(喝酒)吗? GL>YJ%
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? ml|FdQ
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? sk07|9nU
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? &'zc2
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? &2.DZ),L
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? qGhg?u"n:
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? [%yj'
)R/
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? 7jxx,#I:
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? 9D
`K#3}
50、Let me examine you please. PPFt
p3C
我给你检查一下。 ZXo;E
51、Please take off your shoes and lie down. :81d~f7
请脱鞋,躺下。 mA.,.<xE@
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. OXpN8Dh5
请解开上衣的扣子,松开腰带。 7@
g0>1Fz
53、Please take off your trousers. \}4*}Lr
请脱下裤子。 (f_YgQEL
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). >l%8d'=Jl
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 1MO-60
55、Please bend your knees. |.m)UFV
请屈膝。 -
7T`/6
56、Ppleare relax. !&b|
[b
请放松。 =NY55t
.
57、Please breathe deeply(normally). N2HD=[*cr
请深呼正常呼吸)。 ~4=*kJ#7
58、Please stick Out your tongue. ;a>u7rw
请伸出舌头。 }.'rhR+
59、Please let me feel your pulse. ^Lc\{,m
让我摸摸你的脉搏。 VoUo!t:(+
60、Let me take your blood pressure. z7sDaZL?_
我给你量一下血压。 '@@!lV
61、Pleas, lift your left leg(right leg). /i27F2NQm
请抬起你的左腿(右腿)。 Djc-f
62、Please open your mouth and say "Ah". b+:J?MR;}
请张开口说“啊”。 >P@V
D"
U
63、It is normal(essentially normal). *{+{h;p
结果正常(基本正常)。 l"}_+5
64、Have you ever received any treatment before? =$)M-;6
你以前治过吗? MIr+4L
65、Has it gotten worse? >l AtfN='
情况变坏了吗? TvDC4tm-:
66、Has it happened before? `vOL3`P
这种情况以前发生过吗? YK6'/2!
67、Are you feeling better? I_z(ft.
你觉着好一些吗? jMTM:~0N
68、Is the pain gentting less? J+E,Ui ZU
疼痛减轻些了吗? yCN_vrH
>
69、Does it still hurt? `q<W %'Tb$
还疼吗? qT(6T P
70、How long have you had this pain? b \`S[
你从什么时侯开始有这种痛的? 9!uiQ
71、What kind of pain is it? y-bUVw!Y
是什么样的痛? u>:(MARsR
72、Please tell me something of your past illnesses. gHstdp_3
告诉我你过去的病史。 <OGG(dI
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? ;50&s .gZ
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? ZzupK^5Z
9
ET1Er{4