北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) 3ZI:EZ5
8B]\;m
英语翻译与写作常用动宾词组 @2mWNYHR*>
一、政治类: :R3iLy
把…捐给慈善机构 donate …to charities 9HPmJ`b
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society Zy.A9Bh~
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies _n!>*A!
把…作为指导 take… as the guide Lb?q5_
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … 23Dld+E&
把握大局 grasp the overall situation zY7M]Az
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 6k![v@2R
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement ; yE.R[I
采取各种措施 adopt various measures u!HX`~q+A
参政、议政 participate in the management of State affairs J7C?Z
充满信心和力量 be filled with confidence and strength *M*WjEOA
打破僵局 break the deadlock r> Xk1~<!
打破禁区 break off a forbidden zone M X?UmQ'
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion T8)X?>CIW
锻造一支人民军队 forge a people’s army $E[M[1j
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on P;-.\VRu
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to Yk)fBPHr
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism u
8<[Q]5
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government ssS"X@VZ
\
高举伟大旗帜 hold high the great banner ;DhAw 1
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 63_#*6Pv28
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption =cb!2%?}
观察当今世界 observe the present-day world 7cWeB5e?O
缓和紧张状况 ease the tension Iw`|,-|
回顾奋斗历程 review the course of struggle +5I'? _{V
加快改革步伐 accelerate the speed of reform Ek
Rx/
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public ?Q+*[YEJ5
opinion
zY@0R`{@p
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy 2<h~:
L
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase f2pA+j5[
了解,化解歧见 understanding and iron out differences QVkji7)ZT
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden MxI*ml8z?
解放思想 emancipate our minds ~%
t'}JDZ
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing \,n
X/f
解决新问题 resolve new problems y`5
?
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world "VHT5k
进入新时期 enter a new period 1Z;cb0:
进行和谈 hold peace talks a5O$he
进行战略性调整 make strategic readjustment &iq'V*+-\
就…接受妥协 accept a compromise on . XbDb
开发西部 remake the west _3N,oCRm
开始生效 go into effect (enter into force) 6(t'B!x
开拓前进 open up new ways forward l Le&
q
科教兴国 rejuvenate our country through science and education -^t.eZ*|
理顺关系 rationalize the relationship VPuo!H
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 1M?x,N_W
迈出重要的一步 make an important step ;{&4jcV*
热爱和平 love peace K4E2W9h
深化改革 deepen the reform sh0x<_
审时度势 size up the situation "\rO}(gC;`
实现发展繁荣 bring about development and prosperity B-L@ 0gH
实现民族独立 realize national independence LkK[
,Qj
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes BILZ XMf
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life OEzSItAI/[
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation yLnTIE 3)
实行新政策 practice new policies ;}KJ[5i-V
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide RtxAIMzh?
缩小差别 bridge (narrow) the gap QkTU@T6>o
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation -Gl!W`$I`
维护世界和平 maintain world peace ;Z;` BGZJ
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations t4~?m{
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) 5^l-3s?M
响应号召 respond to the call _U*1D*kLI[
修改法律 amend the laws '&gUAt
宣布…召开 announce the opening of /Jc^XWf
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends ;F71f#iY
依法治国 govern the country according to law {\VsM#K6
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation i*09m^r
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide +:c}LCI9<
赢得一个又一个胜利 win one victory after another :,/
\E
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in
$SniQ
增强凝聚力 enhance the rally power RJN
LcIm
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and ~+RrL,t#
international competitiveness jlUT9Zp
展望伟大征程 look into the great journey w#bdb;
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality oK"
#*n
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties uIJ
zz4
振兴西部 revive the west Pb@$RAU63
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation XFww|SG$
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises &,]yqG 2
政企分开 separate government functions from enterprise management )hK;27m4
政务公开 make government affairs public 2Myz[)<P_
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action Y[ ;Z7p
抓住机遇 seize the opportunity [ID#PUle
转变政府职能 transform (shift) the government functions *vzj
(HGO
追求进步 pursue progress R_:-Z.
追求真理 seek the truth &23t/`
走进新时代 march (stride) into the new era. Y3'dV)
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties #Z_f/@b
遵循规则 follow the principles LQ"x
m
.Na'yS `J
二、经济类 !t&C,@Ox
爱岗敬业 cherish posts and devote wholeheartedly to work M;@/697G
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy `{S4_'
保持国有股 keep the State-held shares _eaK:EW
保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers hXn@vK6
被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes 6uWPIM;
采取不同的办法 adopt various methods ~T'$gl
采取反垄断措施 take anti-monopoly measures
t~]tw
承担风险 bear (take) risk sRGIHT#
筹集足够的资金 raise enough funds (capital, proceeds) ]-u>HO g\
创收外汇 earn foreign exchange (currency) mDIN%/S'
刺激国内经济需求 spur domestic demand ,V=]QHcg
刺激国内需求 stimulate domestic demand ]B-3Lh
从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy A4VVy~sd
从国外引进先进技术和管理 introduce from abroad the advanced technology and 'C1yqkIa`
经验 management expertise
kS(v|d
促进地区间的合作 promote regional cooperation [Z+E_Lbz
促进改革 promote reform [~IFg~*,
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy ]=0$-ImQ@x
打黑 crack down on speculation and profiteering
Tn\59 (
打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on counterfeit goods) (
ESmP
打破垄断 break the monopoly 7.1FRxS
对…提出控告(投诉) lodge complaints against… C]%}L%,
对…造成(构成)威胁 form (pose) a threat to…
Wwo`R5
夺回失去的市场 take back lost market ^Jn=a9Q6Z
发挥自身优势 give full play to one’s advantages V%!my[b
防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks [%BWCd8Q~P
改善投资环境 improve the environment for investment Je;HAhL
赶超先进 surpass the advanced U10:@Wzh
给…带来积极影响 bring a more positive impact on… }VXZM7@u
根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation
PsoW:t
公证财产 notarize the properties 3gU*,K7
和…达成(签订)协议 reach (sign) an agreement with GxcW^{;
和…进一步合作 further cooperation with
W&Gt^5
和…有合作关系 have cooperative ties with 0@PI=JZ%
活跃市场 enliven the market Av^<_`L:
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development g7U>G=,;?U
计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level Q?TXM1Bp
加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring cu$i8$?t
加快竞争步伐 accelerate the competition 9jTm g%
加快努力 speed up efforts ;tu2}1#r
加强风险防范 prepare oneself against possible risks B#;0{
加强管理 reinforce the management "?T
Kz:9r
减缓通货紧缩的压力 ease the seriousness of deflation H?<ceK'e
减轻…的负担 reduce (lighten) the burden of (on) 8ORr
减员增效 downsize for efficiency; cut payroll to improve efficiency >^hy@m
剪彩 cut the ribbon b!xm=U
解除劳动关系 sever labor relation meNz0ve
解放生产力 emancipate the productive forces (free the productivity) rCdf
*;
精简机构 streamline government organs sOLR *=F{
竟争上岗 compete for the post v&*}O
举报非法行为 disclose any illegal activities N:Zf4
开辟更多渠道 open more channels bB|P`lL
开发(青睐)中国市场 tap (favor) the Chinese market 9F"Q2^l'
开拓市场 exploit markets @:"GgkyDl#
控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control) {Lm%zdk*k
扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor Ghpk0ia%d
扩大消费市场 expand consumption market $1$T2'C~+
留职停薪 retain the job but suspend the salary iNAaTU
面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition %[C-KQH
牟取暴利 seek excessive profits #XlE_XD
平衡经济(的发展) balance economy ^9C9[$Q
取缔非法收入 ban unlawful incomes (illegal earnings) X@n\~[.B
让…处于同一起跑线 put… on the same platform and at the same starting point !p~K;p,
让位于竞争需要 give way to the need for competition E[RLBO[*n
申请专利 apply for a patent )c$)am\I{
实现目标 realize the goal Ly$s0.!
适应…的发展 adapt oneself to the development of /o_h'l|PS
损失惨重 suffer great losses TGJ\f
缩小不平衡状态 decrease the imbalance Q5s?/r
缩小…间的距离 narrow the gap between eL+L
{Ac
提高公务员工资 raise the salaries of civil servants =':,oz^|
提高管理水平 raise the management level dn1Tu6f;|
提高居民生活 improve residents’ standard of living f1RfN
iW.
调整产业结构 adjust the industrial structure dIR6dI
推广科研成果 turn laboratory achievements into commercial (mass) production (commercialize laboratory achievements) KQ x<{-G6
退还大量钱款 give back an amount of money 42m}c1R
脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity $Di2BA4Di
完善服务 perfect services ;#$zHR
为…带来多种经济和社会效益 bring multiple economic and social benefits to… -~HlME*~f
为…提供巨大商机 present huge business opportunities '\2lWR]ndd
吸收游资 absorb idle fund CKTD27})
吸引外商投资 attract foreign investment q$Ol"K@
下海 plunge into the commercial sea afZPju"-
陷入困境 land oneself in deep trouble Mlpq2I_x
向…投资巨额资金 invest huge amounts of money into 2,>q(M6,EA
消灭假冒伪劣产品 wipe out fake products Hf/2KYZ
以经济建设为中心 focus on the central task of economic construction _]=` F
l
以质量求生存、求发展、求效益 strive for survival, development and efficiency on the basis of quality sv^;nOAc
优胜劣汰 select the superior and eliminate the inferior !HXdUAKu
优先发展公共运输 give priority to the development of public transportation C%P"Ds=w0N
有巨大潜力 have huge potential for y(RbW_
?
与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the global market ,
"zS
pN
在…建立分公司 set up branches in *ihg'
造成很大压力 pose a big pressure on WPE@yI(
造成损失 cause a loss to MjI}fs<
增加农业投入 invest more in agriculture l!ye\
占领市场10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market &-
+&`h|s
招商引资 attract (bid for, invite) investments (from overseas) IBVP4&}x$
制订…法律 make a law of
e?G*q)l
制定优惠政策 work out favorable policy 5b B[o6+
制造假象 create smoke screens to do B`hxF(_p/
阻碍…的经济发展 handicap (hamper) the economic development Y@.> eS
阻止人才流失 stop the talent flight (brain drain) a~ REFy
遵循市场经济的规律 follow the law of market economy 4PUM.%
qRB7I:m-Wi
三、文化生活类 hJ:Hv.{`)W
把…列为世界自然文化遗产 list …as a world natural heritage site ]?)zH:2)
摆架子(摆谱儿) put on airs (show off, keep up appearances) ]-.Q9cjc$q
保护文化遗产 protect cultural heritage (relics) @V :b
Co
博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other countries Gz *U?R-T
不注重历史 neglect history :OI!YR%"
采取保护态度 take protective attitude lQ+-g#`
承担应有的义务 undertake the due obligations &8&WY1cU
承前启后,继往开来 build on the past and prepare for the future, inherit the past F"23>3
and usher in the future gdC=SFb b
充分发挥知识分子的积极性 give full play to the initiative and creativity of intellectuals k LD)<D
和创造性 ^ O`
触击现行法律的盲区 touch a blank area of the existing law _X.M,id
创建卫生城市 build a nationally advanced clean city OC\C^Yh*U
辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new (ring out the old -`?V8OwY]
year and ring in the new) eB]ZnJ2^=
从事电子商务工作 conduct e-commerce xUrfH$$!`
促进儿童身心健康发展 promote the healthy development of children both physically and mentally Vfw $>og!
促进交流 promote the communication ;%82Z4
促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products g*]<]%Py"
促进相互了解 enhance (further) mutual understanding uPp(l4(+
得到群众的广泛支持 enjoy grass-root support v^E5'M[A
抵住…的诱惑 resist the temptation of pI^n("|
对…持欢迎态度 take a welcoming attitude to $4M3j%S
对…情有独钟 show special preference (favor) to d~_OWCg`
发挥…的聪明才智 develop one’s own talents and wisdom ]jYl:41yI
发挥潜力 tap one’s potential ,,iQG' *
繁荣文学艺术 enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art 0bd.ess
反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China 7v:;`6Jb
放下架子 relinquish haughty airs (get off one’s high horse, throw off one’s airs) QDDSJ>l5_T
腐蚀人的灵魂 poison one’s mind eeX>SL5'i
改进教学 improve teaching and learning _6[NYv$"
给学生减负 alleviate the burden on students 5s|gKM
和…持相同观点 share views similar to %q!nTGU~
互派访问学者 exchange visiting scholars :dj@i6
激发旅游热情 stimulate enthusiasm for traveling
~.Gk:M
继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed from history carry on the fine historical and cultural traditions P6?Q;-\q0
加强文化基础设施建设 build more cultural establishments nAYjSE
讲诚信,反欺诈 honor credibility and oppose cheating lDA%M3
(p
交换意见 exchange views (ideas, opinions) RU'J!-w{
教书育人 impart knowledge and educate people f;Dz(~hw
经受住暴风雨的考验 weather the storm %SE g(<