在天边看见你华美的形象。 Fc0jQ@4=
你,活着的阿顿,生命的开始。 a]1i/3/
当你自东方的边刃起身 E!aq?`-'!
以炫光照耀了大地。 GYgWf1$8_D
灿烂,伟大,辉煌,在万山的头顶。 w)S; J,Hv
你的烈火环绕了这个星球,被覆了 k]I*:'178
你所创造的一切。 =|y|P80w
你,拉神,因爱情到达, tE!'dpG5)
让普天之下乐于为你的孩子劳作。 A9BxwQU#
纵然只配遥望,你的光却包裹了大地, xbC~C
~#
当你来临,白昼跟随你的脚步; MOV =n75
虽然你照在众人脸上, >=!AL,
:
却无人知道你在行走。 ?@a$!_
一切入梦者也将你赞颂。 'P/taEi=R
当你垂落西方, 1hNEkpL^a
大地陷入死亡般的黑暗: }W
"(cYN_
人们蒙头躺卧家中, fH!=Zb_
{8
这只眼睛找不道那只眼睛; '?R =P
他们任凭身下的东西被人盗走 SY6r 8RK
也毫不察觉。
-q(:%;
狮子离开它们所住的洞穴, $Z7:#cZ Y
长蛇和爬虫也出来叮咬; UQdyv(jXq
黑暗如一顶大帐,大地肃穆无声, -eYL*Pa
因创造它的神正在休息。 dKe
@JQ+-z
黎明时分,你在天边起身, Ij$)RSPtH
你,阿顿,高举这白昼, Qrz*Lvle h
赶走黑夜送来你的光明。 M;@Ex`+?i
上下埃及每天都在歌唱: j}RM.C\7
当你呼唤的时候, t!savp
人们苏醒站立; f}-v
洗净身体,换上新衣, ypT9 8
高举双臂欢迎你, Gavkil
因你重光了大地。 W["HDR
世界的各地,人们劳作了, F$C+R&V_
牧场的茂盛让牲口十分开心, '7=<#Blc
香草盛开,葱绿了大地; 2E([#Pzb
鸟儿倾巢出动, 5z[6rT=a
展开双翅赞美你。 X
&09
羊蹄欢跃,幼鸟吮翼, =/f74s
t
有的飞翔,有的栖息, ur`
V{9g
它们一一健在,只要你 H;X~<WN&AW
还为它们升起。 >d)|r
渔船在北方和南方轻荡, rcpvH}N:
因为你的莅临,到处都已通航。 r6<ArX$Yl
鱼在你的面前跳跃, _4g}kL02.
你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水。 gZ~y}@Ly
你创造了女人腹中的婴儿 (2 mS v
和男人的精子, WoJ]@Me8
你护佑着躁动的婴儿, Psg +\ 14
你安抚他,使他忘了哭泣: ..]B9M.
尚未出生的时候,你就哺养他, WJP`0f3
并使你所创造的一切能够呼吸。 '$lw[1
当他从母腹中降生, "P9wT)J_
你打开了他的嘴巴, fdvi}SS8
给他必需的食品。 s 0 =@ &/
当雏鸟在壳中轻啼, ,[+ZjAyG}#
你给他生命的气息, 48W:4B'l9
当他为你成长,啄破坚壁展示自己, (}~ 1{C@
他接受了你的呼吸并拥有活力; %pQdq[J={
是的,它已从壳中走出, t"4Rn<-
喧闹着即将长大, =r=
^bNO
它已自己从壳中出来走路。 D}3cW2!9
你所创造的一切如此丰富, 9L UP{(uq
纵然无人知晓。 '&&~IB4ud
啊,唯一的神,无人能与你比肩, Qq6%53
当你如愿制造了世界, jCdZ}M($
在你孤独的时候。 !!\4'Q[
一切人,一切牲口、野兽和羊群, o%QhV6(F
一切地上的都正以自己的双脚行走, &ij^FAM
一切翅膀都为自己飞升。 LKoM\g(
在叙利亚,在努比亚和埃及, u^;sx/
你将每个人安置得适得其所, ?3e!A9x
一切愿望今天都已满足: *&~sr
每张嘴巴都有了食品,他们的寿命 9'1;-^U1
也已算定;人们的语言肤色各异, c>%z)uY>/
一看就是些异乡人。 u/K)y:ZZ
你创造了地上的尼罗河, c
viN$oL
并亲手交给了我们, #m[w=Pu}
你给予人类滋养, (>kBmK1Aj
正如给他们生命。 a93d'ZE-X
你这众人之主,正为他们操劳, Ve')LY<
大地之主正在为它而升。 ) J:'5hz
噢,白日的阿顿,伟大的主宰, E2ayK> ,
就连远方的国度,你也给它生气。 bsmoLT
你自天上坠落了尼罗河, -;DE&~p
它为我们而降临,在谷中卷起波涛, K.sj"#D
象那伟大的海洋, GurE7J^=
浇灌城边的田野。 Rqd %#v
啊永生的主宰,你的计划如此有力, [b\lcQ8O
尼罗河因此是神圣的。 It,n +A
看,天国的尼罗河正与异乡接壤, PSrt/y!
那里的漠中行走着野兽, bC,M&<N
有你统率他们。 D ;T r
而大地上,真正的尼罗河
f%"_U'
交给了埃及。 R'a5,zEo/
光芒抚育着每一块园圃。 NiQc2\4%
当你升起,绿草为你丛生; OYRR'X.E
你为繁荣这一切制定了季节。 h-v&I>
冬天使他们凉爽,恢复精力, IUBps0.T\
夏天的热浪使他们仰望你。 7>e~i,
你创造了辽远的天空, gQcr'[[a
并自那里升起, *#{.\R-D
当你想看你所创造的一切。 4Hd@U&E
当你孤独的时候, >kLH6.
噢,永生的阿顿,当你起身, MZ+IorZl
上升,照耀,退去,前行, <t|9`l_XW
你千变万化,正如万物的形体。 dvdBRrf
城市,村庄,田野,道路 J?=Ob?+
_
以及河流,你是那唯一的神灵, +cOI`4`$
一切眼睛都凝视你, <OO/Tn'a
因你是大地上白昼的阿顿。 QbKYB
你在我的心中, 'krMVC-
无人知道我的欢乐, nQYS{`hk
除了你的孩子,尼弗尔.开柏罗拉.瓦恩拉。 :?XHZ
你使他懂得你的心愿和威力; 9P>S[=
由于你的手,世界才会出现, <{).x6
依你所爱的形式; E@}j}/%'O
当你升起,它立刻有了力量, gkn/E}K#
当你落下,它就死亡。 OcS`Fxs
你就是它生命的两端, _ G*x
:<
经由你,人们才到达了生命。 }8]uZ)[p=
所有的眼睛 K#+]
都在注视你的美丽,直到你安息, 9: |K]y
直到你放下手中的工作 d/zX%
在西方歇息。 umrI4.1c
当你再次飞翔的时候, Mz.&d:
王国的一切已经强盛…… )Ua2x@j'C@
你确已创造了大地, KKXb,/
为你的儿子使它成长。 _SW a3O#'
他就是自你身上走来的孩子, @I.OT
上下埃及之王,阿肯那顿 qtQ:7WO
和他的王后尼弗尔蒂提。 )Nd:PnA
永远活着,永远年青。