加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 日语谚语归纳
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-04-21   

日语谚语归纳

日语中的谚语 >.@MR<H#5  
} Ab _o#Zy  
中日谚语之间的关系大致分成两种: XJ\ _ V[WA  
1,直接把中国的谚语翻译成日文。如: m>O2t-  
“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」 Uk|9@Auav  
(ひゃくぶんはいっけん にしかず) qAbd xd[  
2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如: (Otur  
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) 4NI ' (#l  
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。 X; 5S  
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」 P1e5uJkd  
(あおはあいよりいでてあいよりあおし) o=@ UXi  
!Am =v =>  
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) 'oT|cmlc  
}0krSzcn#,  
第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」 JfR kp  
(こういんやのごとし) VgUvD1v?}  
&9k"9  
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」 <)"iL4 kDI  
(いちねんのけいはがんたんにあり) [10$a(g\x  
5' ),)  
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」 zab w!@]  
(あまだれいしをうがつ) Z#%}K Z  
;A`IYRzt  
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年] ;k-g _{M  
(いしのうえにもさんねん) _8Pmv$   
IwOfZuS  
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」 3@%BA(M  
(あきだるはおとたかし) V#+126  
L)@`58Eil  
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」 e?|d9;BO  
(あしもとにひがつく) nqBG]y aI  
ZE{aS4c  
第一类: LNWqgIq  
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 Cln^1N0  
(いちをしりてにをしらず) 02;f2;I  
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 x;<oaT$X  
(いちようおちててんかのあきをしる) "v*oga%  
“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 6tDg3`w>  
(いちねんのけいはがんたんにあり) R?1idl)  
# i'C  
第二类: m T>b ;  
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” <>ZBW9  
FF5tPHB  
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」 [i2A {(x  
(あたらずともいえどもとおからず) k^L#,:\&V  
注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。” #RCZA4>  
oAIY=z  
“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) g6x/f<2x  
注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。 JNU"5sB  
}[XB]Xf  
第一类: FN{H\W1cf  
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」 }3 fLV  
(さいげつひとをまたず) #`fi2K&]j  
r&H=i  
“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」 /h.:br?M#P  
(こをもってしるおやのおん) OX #eLco  
U]`'GM/x  
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」 (1saof *p%  
(こをしることちちにしくはなく) wsdB; 6%$  
1 Ovx$ *  
第二类: E-BOIy,  
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」 /h}wM6pg  
(ころばぬさきのつえ) iZDb.9@&t  
+ Tgy,oD0  
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」 !.tL"U~4  
(さくしさくにおぼれる) mTrI""Jsu;  
Q+y-*1   
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」 e$p1Th*|]4  
(さわらぬかみにたたりなし) l"~h1xk~  
(F4dFh  
h^[pp c{Z  
第一类: z Et6  
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」 kcma /d  
(せんりのつつみもありのあなから) ino7!T`  
z</XnN  
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」 ^,ZvKA"}+/  
(すべてのみちはローマにつうず) FzsS~C$wH{  
Bcd0   
“脍炙人口”----「人口に膾炙する」 ]VHdE_7)  
(じんこうにかいしゃする) 7y)|^4X2  
$+)x)1  
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」 ^c [CyZ:a  
(しょうちゅうにとうあり) n )wpxR  
-V<=`e  
第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) Um0<I)  
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。 ,{mf+ 3&$,  
_ /2 8Cw  
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」 C}DG'z9  
(すてるかみあればたすけるかみあり) 37M[9m|D*  
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。 !\D] \|Bo  
#*;fQ&p  
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」 {/|8g (  
(せんだんはふたばよりかんばし) %Cbc@=k  
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。 kvO`]>#;$?  
c 402pj  
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」 5KPPZmO  
(だいこんをまさむねできるなかれ) :Ro" 0/d  
[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。 cI4qgV  
Drq{)#7  
第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」 yOCcp+`T}  
(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。) "j@I RuH  
X=c ,`&^  
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」 $E@.G1T [  
(せんりのみちもいっぽよりおこる。) i\R\bv[9  
) eGu4iEPM  
“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」 ws(} K+y_  
(しょうちゅうにとうあり。) ]B.,7  
=`.5b:e  
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。) d~1"{WPSn  
解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。 QO`SnN}  
nF y7gA|  
“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。) - N!soJ<  
解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。 {^O/MMB\\%  
DBrzw+;e3  
“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。) \U  =>  
解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。 G;#t6bk  
}6{ )Jv  
C]cT*B^  
第一类: 27i<6PAC[A  
“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) R \=\6("  
$A0]v!P~i-  
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」 2o3k=hKS  
(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ) ,7nb;$]  
-OGy-"  
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」 91S b= 9  
(そなえあればうれいなし) 00x^zu?N  
FJH8O7  
“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい) ] Lft^,7  
「川向いの火事」(かわむかいのかじ) 4U1fPyt  
.Eyk?"^  
第二类: !/9Sb1_~  
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) 1ORi ]`  
「雲泥の差」(うんでいのさ) n& &U9sf?  
说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。 :@'0)7  
^u&Khc~ y  
“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」 7n]%` Yb  
(つきにむらくも、はなにかぜ) &8L\FAY0%9  
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。 3Ya6yz  
;XuE Mq,Di  
“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) mV]g5>Q\  
说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。 -zkL)<7  
m*,[1oeG&  
“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) y{P9k8v!z  
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。 q9]L!V 9Rv  
.Sw'Bo!Ee  
.Q@'Ob`  
第一类 : |H @p^.;  
流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ 1D DOUV  
(ながれるみずはくさらぬ。) <OB~60h"  
<7) 6*u  
快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち) '~a$f;: Dv  
Lw k-  
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす) '" yl>"  
>ON.ftZ i  
子女不知父母心----親の心子知らず p8J"%Jq}  
(おやのこころこしらず) c17==S  
LRs; >O  
X.|0E87  
第二类  #0H[RU?  
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん) hKYPH?b%  
说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。 NWj@iyi<  
Fowh3go  
亡羊补牢----火事の後の火の用心 v21?  
(かじのあとのひのようじん) 2 wvDC@  
说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。 4VgDN(n0@  
}C}_ I:=C  
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い h (2k;M^s  
(かじのあとのくぎひろい) b* fflJ  
说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。 }FVX5/.'  
TaG-^bX8B  
娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ) ?C3cPt"  
说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。 ,pz CJ@5  
-^DB?j+  
jfamuu7  
第一类 /G;yxdb  
1, 照猫画虎----猫を真似て虎をかく。 ibyA~YUN/  
(ねこをまねてとらをかく) KHtY +93  
M5uN1*   
2, 一丘之貉----一つ穴の狢。 M-Bw9`#Jw  
(ひとつあなのむじな) 5@ug1F&   
|{T2|iJI  
3, 放虎归山----虎を野に放つ 9K!='u`  
(とらをのにはなつ) FQ%mNowuj  
HJmO+  
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打) r;z A `  
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。 ,H*3_c&Q  
(にとをおうものは いっとをもえず) 43XuQg4  
s9iM hCu|  
3QpT O,  
>q`X%&l_  
第二类 'Nh^SbD+_|  
1, 真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。 |k+^D:  
(のうあるたかは つめをかくす) K@m^QioMj  
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多: OjZ@_V:  
中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。 .FUE F)  
日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし) mX89^  
即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。 hlRE\YO&8R  
浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ) ry'(m M  
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。 =>G A_  
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。 f@0`,  
K_i2%t3  
2, 这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。 . fIodk  
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい) *q RQN+%  
人の花は赤い(ひとのはなはあかい) _D~a4tgS  
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる) Gsb]e  
家の米の飯より隣の麦飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし) LdOB[W  
简称:隣の麦飯 > L%%B-  
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。 uyj5}F+O  
+~-|( y  
3,如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう) b}fH$.V@  
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。 \4ZQop  
?CIa)dhu  
4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。 jAu/] HZx  
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり) O%Mh g\#B  
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする) jzQgD ed ]  
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち) !Ej<J&e  
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。 mU !c; O  
4 QWHGh "  
u>BR WN  
第一类: }{$@|6)R   
*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から ,D8 Tca\v  
(せんりのつつみもありのあなから) W|:WAxJ*d  
WDcjj1`l  
*画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち) v"j7},P@  
k20tn ew  
*雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ) $3So`8Bm[$  
;yr 'K  
*一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう) ?n}L+|  
[|vd r.  
hT< v8  
第二类: 7>#74 oy  
*当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく) 1c]GS&(RP  
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。 L!\I>a5C0G  
sPut@4[S  
*在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠 p?5zwdX+`  
(うちべんけいのそとねずみ) 2gA6 $s7  
“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。 ig6F!p  
和这个意思一样的还有: >y5~:L  
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり) s q_ f[!  
在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。 Au9Rr3n  
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう) T{Av[>M  
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。 'Je;3"@  
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ) HN\9 d  
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。 yTv#T(of  
|Gz(q4  
*大草包----独活の大木(うどのたいぼく) "~XAD(T6  
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。 (<|,LagTuc  
s_/ CJ6s  
*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる) C-&\qAo?<:  
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。 R,8;GS42  
8 K'3iw>z  
第一类 b:2# 3;)  
m;'ebkq  
* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。 p[>! ;qI  
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる)  _->d41  
';Y0qitGB  
uWkW T.>$  
*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。 G8}k9?26(  
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。) -V7dSi  
Fsz;T;  
Zcjh  
*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。 Q hy!:\&1  
 (いうはやすく、おこなうはかたし。) :<hM@>eFn  
]jjHIFX  
1 8%+ Hy=  
*以毒攻毒--毒を以って毒を制す A` 71L V%  
 (どくをもってどくをせいす) pLSh +*F  
~bf4_5  
2{|Z?3FJ^  
第二类 !y+uQ_IS@  
5/8=Do](  
*半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ) 6 dgwsl~  
 中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。 9k /L m  
与此类似的谚语还有: V/`vX;%  
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。 LY-,cXm&|  
 目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。 :CLWmMC_  
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。 PzOnS   
DG?g~{Y~b  
*巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ) __!LTpp  
再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。 't6l@ _x  
与此类似的谚语还有: AXF 1{  
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。 G9|2 KUG  
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈 S /"G=^~  
%_."JT$v{  
*隔靴搔痒--二階から目薬(にかいからめぐすり) tk]D)+{u&c  
  “隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。 auga`*  
与此类似的谚语还有: ;4l8Qg 7  
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。 `JO>g=,4  
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。 G9NI`]k  
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。 l^Ob60)2  
p[w! SR%=  
*骑虎难下--乗りかかった船(のりかかったふね) To}eJ$8*5  
 在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。 f"RC(("6W  
与此类似的谚语还有: d(|q&b:  
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: VIP博友
显示用户信息 
5楼  发表于: 02-10   
真是有心人
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2010-01-27   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2009-03-24   
收下了,谢楼主一番心意。
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2009-02-14   
好!
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2009-02-07   
不易呀。11111111
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交