医务人员常用英语 rY?]p Mp
7%j1=V/
1、What can do for you? V; pRw`
你有什么事? Y0z)5),[U:
2、May I help you? As{Q9o5j/
我能帮你什么忙? v[Mh[CyB
3、Please take a seat! ,=a+;D]'
please sit down! vRhI:E)So#
请坐。 }H
Ct=
W`
4、Wait a moment, please. X-
4(oE
请等一等。 O#_\@f#[
5、Sorry to have kept you waiting. _^Z
v[P
对不起让你久等了。 >sm~te$5
6、It is not serious. c)j60y
病情不严重。 Kj7
?_o{
7、Don’t worry. ([ jm=[E^
There is nothing to worry about. Leu6kPk
不必顾虑。 n-he|u
8、You need a thorough examination. ]\1H=g%Ou
你需要做一个全面检查。 ,Mr_F^|
9、You will have to stay in hospital for sevral days. Y1wH_!%b
你需要在医院里住几夭。 6fm oIK{
We think that you had better be hospitalized. t`-
[
我们认为你最好住进医院来。 *snY|hF
10、You should stay in bed for a few days. &s8vmUt
你需要卧床几天。 g_3Ozy
11、You can keep on working. W5uC5C*,l
You can carry on with your work. B)x^S
>
可以继续工作。 |;(>q
12、You should be very careful for a week or two. vkLKzsN' ]
这一两周内,你需要很注意。 ]pWn%aGv*Y
13、Try to relax and keep calm. i'B$Xr
尽量放松保持镇静。
6`@6k2]
14、You’ll soon be all right. cte
Wl/v
你很快就会好起来的。 7*kTu0m
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. ^U6VJ(58P
这药对你肯定会很有效的。 *qJHoP;
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. z:8ieJ)C
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 ~J0r%P
17、You will have to wait for twenty minutes. Jsa;pG=3&
你需要等20分钟。 dG!) <
18、Complete recovery will take a rather long time. IC6'>2'=T
彻底恢复需要一段很长的时间。 ?^ R"a##
19、You will have to come here for periodical check-ups. DH"_.j
你需要定期来门诊检查。 H~?7:K
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. YB_fy8Tf
x
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 N>iNz[a
q
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. q#F+^)DD [
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 '(zP;
22、I’ll come right away. Q?bC'147O
我马上就来。 n0)y|B#
23、I’m going to make arrangements for your admission. P\h1%a/D
我去给你安排住院。 M}`T-"qf
24、Please come with your interpreter next time. %v0;1m
下次请带翻译来。 |+Xh ^E
25、Do you understand what I’m saying? {]iM5?
你明白我的话吗? 7HJH9@8V
26、Is there anything else you would like me to explain to you? 9fY of
你看在哪些方面还需要解释呢? Knp}88DR^j
27、Shall I explain it again? YXg^t$
需等我海解释一遍吗? lI3d
_cU
28、If the trouble persists come back again. uM[[skc
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 zpy&\#Vc
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. ^vZu[m
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 lr[&*v?h
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). /S9n!H:MT
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 K,!f7KKo
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. ;I>77gi`]
现在还不好说是什么问题。 6Z-[-0o+g
32、This is quite common among people of your age. fK{Z{)D
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 0{u#
{_
This often happens to people of your age. 2\#~%D>[
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 f.RwV+lq
This often occurs at your age. Oe0dC9H
这就经常出在你这种岁数上。 !6_tdZ
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). R/&C}6Gn
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 84gj%tw'-
34、I suggest you do some light exercises. [[Usrb
f
我建议你做些轻微的锻炼。 gWy
2E;"a
I suggest you have a course of acupuncture. `4"&_ltD
我自颇胞一个疗程的针灸。 #Y>d@
I suggest that you get physiotherapy treatment. yF1^/y!@
我建议你作理疗。 leEzfbb{'.
I suggest that you take Chinese herbs. 1F?ylZ|~
我建议你吃中药。 `=#ry*E^:
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). ~wd~57i@
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 V__n9L/t
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. dUpOg{I.x
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 G$
Ii
37、A smear should be taken. Xu\2 2/Co
需要做个涂片。 ^i~'aq
A culture should be done. .g6(07TyV
需要做个培养。 q\87<=9J
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. w5}2$r
明早查血以前不要吃东西。 N%`Eq@5
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. x20sB
请等一下你的血红蛋白化验结果。 GGn/J&k
40、What’s your trouble? UkBr4{+aE
你哪里觉着不好? 7ip(-0
41、How long have you been feeling unwell? c95{Xy
你不舒服多久了。 #-u?+Nk/
42、What medicine did you take? as| MB
(
你吃的是什么药? xkebel`%
43、Have you taken any medicine? Gu136XiX
你吃过什么药吗? [8.w2\<?
44、Did you take your temperature? O}_Z"y
你试过体温吗? 5%6r,?/7KM
45、Do you smoke (drink)? &za
~=+
你吸烟(喝酒)吗? Sud5F4S
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? UZ+FV;<
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? /0H39]y!~
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? ,M&[c|
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? 2 9=L7
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? #
5x[Z[m
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? OVm
$
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? =1"8ua
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? T9+ ?A
l
50、Let me examine you please. ,&IBj6%Y
我给你检查一下。 &~7b-foCq
51、Please take off your shoes and lie down. *tda_B
2
请脱鞋,躺下。 <99Xg_e
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. {>cO&eiCt
请解开上衣的扣子,松开腰带。 +)fl9>Mb
53、Please take off your trousers. QpPJ99B|
请脱下裤子。 O9k9h
RE]z
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). v&B*InR?+
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 GiN\nu<!
55、Please bend your knees. x.+}-(`W#~
请屈膝。 ( {H5k''
56、Ppleare relax. 3~4e\xL
请放松。 !z;a>[T'
57、Please breathe deeply(normally). {7)D/WY5
请深呼正常呼吸)。 XX,iT~+-
58、Please stick Out your tongue. |.Bb Pfe8f
请伸出舌头。 78\:{i->ta
59、Please let me feel your pulse. DLkNL?a
让我摸摸你的脉搏。 B8_w3;x
60、Let me take your blood pressure. .foM>UOY
我给你量一下血压。 })|+tZ
61、Pleas, lift your left leg(right leg). OZ1+` 4 v
请抬起你的左腿(右腿)。 H>[1DH#b
62、Please open your mouth and say "Ah". 4?X#d)L(
请张开口说“啊”。 ](vshgp2
63、It is normal(essentially normal). uRQm.8b
结果正常(基本正常)。 -L6 rXQV@j
64、Have you ever received any treatment before? |$":7)eH!
你以前治过吗? glh2CRUj
65、Has it gotten worse? 50(/LV1
情况变坏了吗? vfJ}t#%UH
66、Has it happened before? TdP_L/>|J
这种情况以前发生过吗? W?G4\ubM3<
67、Are you feeling better? -Xkdu?6Eh
你觉着好一些吗? tq?lF$mM:
68、Is the pain gentting less? hZ.Sj~>7`
疼痛减轻些了吗? *"0Yr`)S
69、Does it still hurt? 5B
.+>u"e
还疼吗? S)z
jfJR
70、How long have you had this pain? }#q9>gx
你从什么时侯开始有这种痛的? y%=\E
71、What kind of pain is it? Nc[>CgX"@
是什么样的痛? //:.k#}~B
72、Please tell me something of your past illnesses. ?{$Q'c_I
告诉我你过去的病史。 JTpKF_Za<
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? FgNO# %
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? }?#<)|_5
6
EE7<&