医务人员常用英语 K${}r0
r]9 e^
1、What can do for you? Lj iI+NJ
你有什么事? d]MGN^%o
2、May I help you? 82|q7*M*.
我能帮你什么忙? t~ -J %$
3、Please take a seat! r
^MiRa
please sit down! <^Nk.E
请坐。 +lKrj\Xj
4、Wait a moment, please. b{BaQ>.(`
请等一等。 ]/_G-2.R
5、Sorry to have kept you waiting. C%]."R cMC
对不起让你久等了。 847 R
6、It is not serious. z>|)ieL
病情不严重。 Q<yAT(w
7、Don’t worry. {S*!B
There is nothing to worry about. Z:|9N/>T
不必顾虑。 PPj[;(A
8、You need a thorough examination. UW/N MjK
你需要做一个全面检查。 7b46t2W<
9、You will have to stay in hospital for sevral days. Pcdf$a"`
你需要在医院里住几夭。 tOM(U-7Z&
We think that you had better be hospitalized. @zrNN>
我们认为你最好住进医院来。 5%P[^}
10、You should stay in bed for a few days. EE]=f=3
你需要卧床几天。 {i>Jfl]G}
11、You can keep on working. } L <,eV
You can carry on with your work. G?/c/r G
可以继续工作。 _f3
WRyN0
12、You should be very careful for a week or two. -`Q}tg>cT
这一两周内,你需要很注意。 VgMP^&/gZ
13、Try to relax and keep calm. `
8UWE {
尽量放松保持镇静。 4LsHs
14、You’ll soon be all right. Sl>>SP
你很快就会好起来的。 \QT9HAdd@
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. -72j:nk
这药对你肯定会很有效的。 9!}q{2j
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. 94{)"w]
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 8bOT*^b$H
17、You will have to wait for twenty minutes. <GF @L
你需要等20分钟。 TsHF
tj9S
18、Complete recovery will take a rather long time.
{155b0
彻底恢复需要一段很长的时间。 3wC
R|ab}
19、You will have to come here for periodical check-ups. *vnXlV4L
你需要定期来门诊检查。 ^VI,C|
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. ooE{V*Ie
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 [AR>?6G-
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. Q\9K2=4
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 5/MED}9C(
22、I’ll come right away. PLdn#S}.
我马上就来。 vZkXt!%)
23、I’m going to make arrangements for your admission. u9]1X1wV
我去给你安排住院。 | ^GyH$.
24、Please come with your interpreter next time. /\E [
下次请带翻译来。 KDey(DN:
25、Do you understand what I’m saying? IU!Ht>
你明白我的话吗? M35Ax],:^
26、Is there anything else you would like me to explain to you? 4D"4zp7
你看在哪些方面还需要解释呢? QCpM|,drS
27、Shall I explain it again? ^od<JD4
需等我海解释一遍吗? 2P9J'
L
28、If the trouble persists come back again. 9.&mz}q
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 k^An97J
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. Hwu4:^OL|
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 nQ=aLV+'
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). \##5O7/1
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 AK2WN#u@Z
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. #a,9B-X
现在还不好说是什么问题。 Mqv
[XHfB
32、This is quite common among people of your age. N
:W9},
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 DDw''
This often happens to people of your age. )`?%]D
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 Q"VMNvKYB
This often occurs at your age. `# ^0cW
这就经常出在你这种岁数上。 5 DFZ^~
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). ]vo_gKZ
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 ngUHkpYS5
34、I suggest you do some light exercises. Vb)zZ^va+
我建议你做些轻微的锻炼。 .\)A@ua^
I suggest you have a course of acupuncture. {a"RXa
我自颇胞一个疗程的针灸。 `&*bM0(J
I suggest that you get physiotherapy treatment. )Yj%#
我建议你作理疗。 }5b M1h#z
I suggest that you take Chinese herbs. 4/*q0M{}B
我建议你吃中药。 'uC59X4l
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). rFu ez$
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 L
*Y|ey
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. OhwF )p=
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 f
RHKQ(a#
37、A smear should be taken. nSS=%,?
需要做个涂片。 (bm;*2
A culture should be done. bFGDgwe z
需要做个培养。 Zb(t3I>n
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. ClQe4uo{
明早查血以前不要吃东西。 a5?8QAO~r
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. I=rwsL
请等一下你的血红蛋白化验结果。 nk@atK,38^
40、What’s your trouble? GyC)EFd
你哪里觉着不好? ZYMw}]#((E
41、How long have you been feeling unwell? )K0i@hM(n
你不舒服多久了。 gH7z
42、What medicine did you take? \b8\Ug~t
你吃的是什么药? ;y1Q6eN
43、Have you taken any medicine? 5:_hP{ @
你吃过什么药吗? yoS? s
44、Did you take your temperature? r"wtZ]69
你试过体温吗? Q{y{rC2P
45、Do you smoke (drink)? X6@w krf-
你吸烟(喝酒)吗? 0A[e sWmP
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? E
X
"|H.(
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? :qj<p3w~}
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? ^mPPyT ,(
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? cxP&^,~
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? qx)?buAij
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? C"eXs#A
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? *l+Cl%e
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? 1mgLX_U9
50、Let me examine you please. =1hr2R(V
我给你检查一下。 wEEn?
51、Please take off your shoes and lie down. fi%r<]@
请脱鞋,躺下。 k*Nr!Z!}
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. R[Fn0fnLx
请解开上衣的扣子,松开腰带。 H[WQ=){
53、Please take off your trousers. D$r
Uid
请脱下裤子。 B!S 167Op
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). gPX
a>C
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 Akk
3 Qx
55、Please bend your knees. pbBoy+.>
请屈膝。 {})$
9 9"x
56、Ppleare relax. ,T5u'";
请放松。 ;)hw%Z]Jj$
57、Please breathe deeply(normally). v/QUjXBr
请深呼正常呼吸)。 OI/@3"L{
58、Please stick Out your tongue. >FF5x#^&c
请伸出舌头。 Oe!6){OG)
59、Please let me feel your pulse. !DXNo(:r
让我摸摸你的脉搏。 Frm;Ej3?$
60、Let me take your blood pressure. n=sXSxl
我给你量一下血压。 +s[\g>i
61、Pleas, lift your left leg(right leg). vZAv_8S)
请抬起你的左腿(右腿)。 D ]03eu
62、Please open your mouth and say "Ah". Z|m`7xeCy
请张开口说“啊”。 9<1F[SS<s9
63、It is normal(essentially normal).
KG9t3<-`
结果正常(基本正常)。 v! hY
64、Have you ever received any treatment before? '-PC7"o
你以前治过吗? ocR dbmS
65、Has it gotten worse? PS>x,T
情况变坏了吗? GHc/Zc"iX
66、Has it happened before? &)9{HRP
这种情况以前发生过吗? DC4C$AyW
r
67、Are you feeling better? _F(P*[[&
你觉着好一些吗? Xq#Y*lKVD
68、Is the pain gentting less? #;VA5<M8
疼痛减轻些了吗? p.JXSn
69、Does it still hurt? )]6hy9<
还疼吗? 1}m3;
70、How long have you had this pain?
epD?K
你从什么时侯开始有这种痛的? (c\hy53dP
71、What kind of pain is it? Gpj*
V|J
是什么样的痛? 2?7(A
72、Please tell me something of your past illnesses. -.I4-6~
告诉我你过去的病史。 wFS2P+e;X
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? X JGB)3QI
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? }M>rE
</zXA$m