医务人员常用英语 "2}n(8
i7
?OZh*f
1、What can do for you? :io~{a#.2\
你有什么事? F3nPQw{;
2、May I help you? s{fL~}Yz
我能帮你什么忙?
V'AZs;
3、Please take a seat! [5]*
Be
please sit down! c-[IgX e
请坐。 8WwLKZ}
4、Wait a moment, please. <$%Y#I'zX
请等一等。 2!a~YT
5、Sorry to have kept you waiting. 6}_J;g\|
对不起让你久等了。 mW."lzIl
6、It is not serious. <h~_7Dn
病情不严重。 K
st2.Yy
7、Don’t worry. l 4cTN
@E
There is nothing to worry about. B)ibxM(n*
不必顾虑。 3UGdXufw
8、You need a thorough examination. t<qXXQ
&5
你需要做一个全面检查。 N4,!b_1
9、You will have to stay in hospital for sevral days. 1<f,>B
Q+
你需要在医院里住几夭。 LYS[qLpf
We think that you had better be hospitalized. _MGhG{p7t
我们认为你最好住进医院来。 W.<I:q`eO
10、You should stay in bed for a few days. Z9lfd6MU,
你需要卧床几天。 v&u8Ks
11、You can keep on working. tP/R9Ezp
You can carry on with your work. 9 Dx9alJR
可以继续工作。 f@J-6uQ7w
12、You should be very careful for a week or two. qgsKbsl
这一两周内,你需要很注意。 ,m.IhnCV\
13、Try to relax and keep calm. w77"?kJ9X
尽量放松保持镇静。 GwZ(3
14、You’ll soon be all right. `@i!'h
你很快就会好起来的。 .cm$*>LW:x
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. SN|:{Am
这药对你肯定会很有效的。 W RVm^
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. vh^,8pPy
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 Tg.}rNA4
17、You will have to wait for twenty minutes. !`#xFRHe
你需要等20分钟。 giz#(61j^
18、Complete recovery will take a rather long time. ~!W{C_*N
彻底恢复需要一段很长的时间。 WT>2eMK[
19、You will have to come here for periodical check-ups. y2,M9
你需要定期来门诊检查。 Ta3qEV s
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. weky
5(:
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。
[Dq!t1
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. (-U6woB6o
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 vMV}M%~
22、I’ll come right away. .0>2j(
我马上就来。 Q)s[ls
23、I’m going to make arrangements for your admission. 8%wu:;*]%
我去给你安排住院。 td#B$$[
24、Please come with your interpreter next time. g",htYoEnj
下次请带翻译来。 5J4'\M
25、Do you understand what I’m saying? %Z=%E!*
你明白我的话吗? k*3F7']8
26、Is there anything else you would like me to explain to you? ?W(>Yefk
你看在哪些方面还需要解释呢? RrGFGn{
27、Shall I explain it again? x4C}AyR
需等我海解释一遍吗? 6RLYpQ$+
28、If the trouble persists come back again. U\
Et
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 x$;I E
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. MM*B.y~TxZ
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 y7quKv7L}
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). Pu=,L#+F N
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 N%k6*FBp~
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. |ZAR!u&0
现在还不好说是什么问题。 (HW!!xM
32、This is quite common among people of your age. .BR2pf|R
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 +;P8QZK6
This often happens to people of your age. +EZ Lic
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 /7
CF f&4
This often occurs at your age. GEdWpYKS-`
这就经常出在你这种岁数上。 aeQvIob@
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). _bi]Bpxf
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 c&{1Z&Y
34、I suggest you do some light exercises. D+Ke)-
/
我建议你做些轻微的锻炼。 l$PSID
I suggest you have a course of acupuncture. H6Mqy}4W
我自颇胞一个疗程的针灸。 F~`Yh6v
I suggest that you get physiotherapy treatment. `u zR!^X
我建议你作理疗。 ADTx _tE
I suggest that you take Chinese herbs. J|9kWjOf+i
我建议你吃中药。 Q M#1XbT
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). xpJ6M<O{8
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 i'w8Li
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. Rqi=AQ
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 4GA9oLl
37、A smear should be taken. 1S&GhJ<wJ
需要做个涂片。 o$*aAgS+
A culture should be done. fgiOYvIS2m
需要做个培养。 )w?DB@Tx
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. #Tz$ona
明早查血以前不要吃东西。 q c(R
/[
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. k<.$7Pl3U
请等一下你的血红蛋白化验结果。 R&>G6jZ?8
40、What’s your trouble?
+-DF3(
你哪里觉着不好? Q]JWWKt6rV
41、How long have you been feeling unwell? (E{>L).~
你不舒服多久了。 o!]muO*Rm
42、What medicine did you take? Nl 4,c[$C
你吃的是什么药? 7Ei,L[{\i#
43、Have you taken any medicine? XniPNU
你吃过什么药吗? rr@h9bak;g
44、Did you take your temperature? (yx^zW7
你试过体温吗? ^(j}'p,
45、Do you smoke (drink)? Uuxx^>"h\
你吸烟(喝酒)吗? j*.K|77WHj
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? i/vo
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? Bi.,@7|>
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? L;7u0Yg
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? H*m3i;"4p\
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? `rLcJcW
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? 4.=jKj9j
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? xU1_L*tu '
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? X[ 6#J
50、Let me examine you please. ^xyU*A}D
我给你检查一下。 ]c9\[Kdq}H
51、Please take off your shoes and lie down. Vk tc
请脱鞋,躺下。 0.aIcc
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. S-f
.NC}:i
请解开上衣的扣子,松开腰带。 7es<%H
53、Please take off your trousers. t] CA!i`
请脱下裤子。 Cqs+ o^q
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). @!Z1*a.
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 K1+4W=|
55、Please bend your knees. +SB>>
请屈膝。 2Ij,OIcdBE
56、Ppleare relax. 5|jsv)M+
请放松。 /V{1Zw=
57、Please breathe deeply(normally). Hl#?#A5
请深呼正常呼吸)。 N>H#Ew@2U
58、Please stick Out your tongue.
5SMV3~*P
请伸出舌头。 LPeVr^
59、Please let me feel your pulse. l;SXR <EU
让我摸摸你的脉搏。 oF~+L3&X
60、Let me take your blood pressure. nWes,K6T
我给你量一下血压。 '~9w<dSB!r
61、Pleas, lift your left leg(right leg). x*sDp3f[*
请抬起你的左腿(右腿)。 \ iA'^69
62、Please open your mouth and say "Ah". rE Me=>^
请张开口说“啊”。 Yr*!T= z
63、It is normal(essentially normal). Q Hr'r/0
结果正常(基本正常)。 PfsUe,*
64、Have you ever received any treatment before? >m:n6M'r
你以前治过吗? m^~5Xr"
65、Has it gotten worse? Hr7?#ZX;e
情况变坏了吗? c*y*UG
66、Has it happened before? gBO
,
这种情况以前发生过吗? g t9(5p
67、Are you feeling better? }U(bMo@;
你觉着好一些吗? `fOp>S^Q4
68、Is the pain gentting less? E4'z
疼痛减轻些了吗? BaWU[*
69、Does it still hurt? w59q* 2
还疼吗? }Q*J!OH
70、How long have you had this pain? `-e9#diQe
你从什么时侯开始有这种痛的? L/E7xLz
71、What kind of pain is it? ~BqC!v.)@E
是什么样的痛? 2$MoKOx8$
72、Please tell me something of your past illnesses. p>i8aN
告诉我你过去的病史。 xC9{hXg!
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? y@,PTF
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? Td|u-9OM
jo0XF]