医务人员常用英语 }4wIfI83K,
/4bHN:I]M
1、What can do for you? dBM> ;S;v
你有什么事? 0\
}%~e
2、May I help you? oC >l|?h,
我能帮你什么忙? v5g]_v*F
3、Please take a seat! :+$/B N:iO
please sit down! }S}9Pm,:
请坐。 sB'Z9
4、Wait a moment, please. E;)7#3gY1
请等一等。 .C?rToCY
5、Sorry to have kept you waiting. 026
|u|R
对不起让你久等了。 :iVEm9pB)
6、It is not serious. ?^3Q5ye
病情不严重。 L"ob))GF
7、Don’t worry. GK\`8xWE
There is nothing to worry about. =VPJ
m\*V
不必顾虑。 mCQn '{)
8、You need a thorough examination. U5pg<xI
你需要做一个全面检查。 6$_//
9、You will have to stay in hospital for sevral days. ';.n#
你需要在医院里住几夭。 `6B jNV
We think that you had better be hospitalized. Gp5[H}8K
我们认为你最好住进医院来。 Ub9p&=]h
10、You should stay in bed for a few days. `ot<BwxJ
你需要卧床几天。 <|R`N)AV;
11、You can keep on working. ,)](h+zl_6
You can carry on with your work. vhot-rBN
可以继续工作。 ^,WXvOy
12、You should be very careful for a week or two. wrmbO T
这一两周内,你需要很注意。 _q/UDf1
13、Try to relax and keep calm. *^_ywqp
尽量放松保持镇静。 u{dI[?@
14、You’ll soon be all right. p:@JC sH=
你很快就会好起来的。 -|aNHZr
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. mw,\try
这药对你肯定会很有效的。 @}B,l.Tj
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. Lkl+f~m
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 xY,W[?3CY
17、You will have to wait for twenty minutes. #mK?K
你需要等20分钟。 lIDGL05f'
18、Complete recovery will take a rather long time. w,qYT-R
彻底恢复需要一段很长的时间。 ghu8Eg,Y
19、You will have to come here for periodical check-ups. &hri4p/
你需要定期来门诊检查。 Mu?hB{o1
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. {YzRf S
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 NL76 jF
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. h..D1(M
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 5oP31
22、I’ll come right away. Q $5U5hb
我马上就来。 mx:) &1
23、I’m going to make arrangements for your admission. 3+`
<2TP
我去给你安排住院。 Rz_fNlA
24、Please come with your interpreter next time.
aHzS>
下次请带翻译来。 2A^>>Q/,u
25、Do you understand what I’m saying? Y::I_6[eV
你明白我的话吗? ,&X7D]
26、Is there anything else you would like me to explain to you? 8H})Dq%d 7
你看在哪些方面还需要解释呢? },@1i<Bb
27、Shall I explain it again? ;#F7Fp *U
需等我海解释一遍吗? ~c*$w O\
28、If the trouble persists come back again. N-g=_86C"
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 I8RPW:B;B
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. OB{d^e}
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 /y.+N`_
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). ;[ag|YU$Y
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 vg6'^5S7
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. OE=]/([
现在还不好说是什么问题。 4)i(`/U
32、This is quite common among people of your age. bQ3EBJT{P
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 uIO<6p)
This often happens to people of your age. 9
Z5!3
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 D
nZkZ;E/
This often occurs at your age. 3wQUNv0z
这就经常出在你这种岁数上。 #EO@<
>I
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). /4}B}"`Sl=
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 L/U^1=Wi*O
34、I suggest you do some light exercises. s?irT;=
我建议你做些轻微的锻炼。 #9a\Ab
I suggest you have a course of acupuncture. *x;&fyR
我自颇胞一个疗程的针灸。 z~S(OM@olJ
I suggest that you get physiotherapy treatment. K9*vWoP'
我建议你作理疗。 %ZajM
I suggest that you take Chinese herbs. K>tubLYh
我建议你吃中药。 r ^m8kYezQ
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). sr=~Uq{g
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 f[AN=M"B"s
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. /5l"rni
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 R8*z}xy{
37、A smear should be taken. E=-ed9({:
需要做个涂片。 'K L"i
A culture should be done. TspuZR@2
需要做个培养。 eY
N=?
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. :oYz=c
明早查血以前不要吃东西。 C3XB'CL6
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. 8,0WHivg
请等一下你的血红蛋白化验结果。
xe~lV
40、What’s your trouble? Mj
guH5Uy
你哪里觉着不好? f6I$d<
41、How long have you been feeling unwell? t==CdCl
你不舒服多久了。 JZa^GW:YQh
42、What medicine did you take? #{m~=1%;Ya
你吃的是什么药? \4/zvlo]h
43、Have you taken any medicine? un)YK
你吃过什么药吗? kE8\\}B7
44、Did you take your temperature? ^Uj\s /
你试过体温吗? 0Z m^6T
45、Do you smoke (drink)? W<QMUu
你吸烟(喝酒)吗? DR%16y<h
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? Sj[iKCEKtv
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? *NC9S,eSP
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? !Lu noC>B
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? HGwSsoS
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? u!B6';XY
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? |[ )e5Xhd
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? ]gw[
~
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? Q[wTV3d
50、Let me examine you please. F3%8E<QZd;
我给你检查一下。 _x2i=SFo*$
51、Please take off your shoes and lie down. e}PJN6"5
请脱鞋,躺下。 =hP7Hea(N
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. Sb/`a~q^
请解开上衣的扣子,松开腰带。 +=V[7^K;
53、Please take off your trousers. zAZ+'9LB
请脱下裤子。 xsO
"H8
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). a(eKb2 CX
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 |*T`3@R;3
55、Please bend your knees. <TDp8t9bU
请屈膝。 }MiEbLduN
56、Ppleare relax. R/O>^s!Co
请放松。 B1U<m=Y
57、Please breathe deeply(normally). \Zgc
[F
请深呼正常呼吸)。 \{@n>Mh
58、Please stick Out your tongue. .XVW2ISv
请伸出舌头。 auai@)v6
59、Please let me feel your pulse. Bw{enf$vR
让我摸摸你的脉搏。 %0gcNk"=
60、Let me take your blood pressure. O u-/dE%
我给你量一下血压。 0# d:<+4D
61、Pleas, lift your left leg(right leg). XzD+#+By
请抬起你的左腿(右腿)。 qk
*b,`;
62、Please open your mouth and say "Ah". &<>NP?j}
请张开口说“啊”。 fN!lXPgM
63、It is normal(essentially normal). u(Kof
'p7
结果正常(基本正常)。 z#|tcHVFT
64、Have you ever received any treatment before? wR%F>[6.{
你以前治过吗? +I>V9%%vW_
65、Has it gotten worse? QEQ/
情况变坏了吗? Oj,v88=
66、Has it happened before? !XqU'xxC
这种情况以前发生过吗? 6>
Z)w}x^
67、Are you feeling better? Pea2ENe3
你觉着好一些吗? U^&,xz$Cg
68、Is the pain gentting less? uz
/Wbc>y
疼痛减轻些了吗? 8 t5o&8v
69、Does it still hurt? Ef]<0Tm]:
还疼吗? W'Y?X]xr
70、How long have you had this pain? f6])M)
你从什么时侯开始有这种痛的? !Pc&Sg
71、What kind of pain is it? V=de3k&p
是什么样的痛? +/n<]?(T
72、Please tell me something of your past illnesses. R
KXhD PA
告诉我你过去的病史。 H{et2J<H
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? Xx+eGV";`
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? x+8%4]u`
j_{f(.5