医务人员常用英语 G;:n*_QXE
.U|irDO
1、What can do for you? @b[{.mU
你有什么事? j}R!'m(P'
2、May I help you? (n:d
{bKV
我能帮你什么忙? l",JN.w
3、Please take a seat! s
&:LY"[`
please sit down! QCB2&lN\&L
请坐。 ;|_aACina
4、Wait a moment, please. PqV9k,5f
请等一等。 Za68V/Vj
5、Sorry to have kept you waiting. hu}`,2
对不起让你久等了。 _GEt:=DAP#
6、It is not serious. r}kQ<SRx
病情不严重。 Qvc "?yx8}
7、Don’t worry. A[lbBR
There is nothing to worry about. Ip#BR!$n
不必顾虑。 (gN[<QL
8、You need a thorough examination. TG4?"0`I5
你需要做一个全面检查。 n0|oV(0FE
9、You will have to stay in hospital for sevral days. #oBM A
你需要在医院里住几夭。
zN}1Qh
We think that you had better be hospitalized. Yq~$Q4
我们认为你最好住进医院来。 {OFbU
10、You should stay in bed for a few days. 5G5P#<Vv
你需要卧床几天。 >6fc`3*!
11、You can keep on working. %eJolztKZ
You can carry on with your work. }dnO7K
可以继续工作。 B~S"1EE[
12、You should be very careful for a week or two.
j1/.3\
这一两周内,你需要很注意。 L~x
PIu
13、Try to relax and keep calm. b6KO_s:'g
尽量放松保持镇静。 _H[LUl9
14、You’ll soon be all right. m417=wf
你很快就会好起来的。 %V r vu5
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. y b 7
这药对你肯定会很有效的。 #<_gY
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. bbGSh|u+P
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 DeqTr:
17、You will have to wait for twenty minutes. _<;;CI3w
你需要等20分钟。
pw
j ?
18、Complete recovery will take a rather long time. eK<X7m^
彻底恢复需要一段很长的时间。 l,z#
:k
19、You will have to come here for periodical check-ups. .I~#o$6
你需要定期来门诊检查。 U[l7n3Y=
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. ~3]ZN'b\
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 ;rBd_
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. Cxn<#Kf\-<
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 q?R)9E$h
22、I’ll come right away. _e2=BE`W)
我马上就来。 :0G_n\
23、I’m going to make arrangements for your admission. ,`4chD
我去给你安排住院。 +>zjTP7\e"
24、Please come with your interpreter next time. {2|[7oNT6
下次请带翻译来。 G~$.Af!9W
25、Do you understand what I’m saying? M%*D}s-QE
你明白我的话吗? U
avr>-
26、Is there anything else you would like me to explain to you? hDO\Q7
你看在哪些方面还需要解释呢? bn$('
27、Shall I explain it again? 4*j6~
需等我海解释一遍吗? & XS2q0-x
28、If the trouble persists come back again.
h=:*cqp4
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 bc+~g>o
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. K-_XdJ\
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 'H19@b5rx
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). >GbCRN~
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 8OS@gpz
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. SG5GJCkc
现在还不好说是什么问题。 qocN:Of1
32、This is quite common among people of your age. #8Bs15aV
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 d8)ps,
This often happens to people of your age. #9(0.!v
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 W2$MH: j
This often occurs at your age. O/(QLgUr
这就经常出在你这种岁数上。 Li'>pQ+
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). lQ8h -Tz
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。
Io(*_3V)B
34、I suggest you do some light exercises. 8vp*
U
我建议你做些轻微的锻炼。 Gu#Vc.e
I suggest you have a course of acupuncture. "jUM}@q5
我自颇胞一个疗程的针灸。 .83{NF
I suggest that you get physiotherapy treatment. 8[k:FGp>
我建议你作理疗。 2l4*6rYa(
I suggest that you take Chinese herbs. r_x|2 AoO
我建议你吃中药。 )Ja&Y
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). d3[O!4<T
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 tk5zq-/d
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. hZ[(Ik]*Zd
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 cIS?EW]S%X
37、A smear should be taken. 8v ZY+Q >
需要做个涂片。 *QGyF`Go{
A culture should be done. SSAf<44e
需要做个培养。 ^vY[d]R _\
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. ]aMeMhe-
明早查血以前不要吃东西。 S;8gX1Uf
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. 8Y,imj\(v
请等一下你的血红蛋白化验结果。 &)$}Nk
40、What’s your trouble? |>~pA}
你哪里觉着不好? c+:XaDS-
41、How long have you been feeling unwell? fP KFU
你不舒服多久了。 7C>5Xyy
J
42、What medicine did you take? fe4Ki
你吃的是什么药? ZnAXb S
43、Have you taken any medicine? | zy
O;
你吃过什么药吗? .Cz9?]jyI
44、Did you take your temperature?
TY`t3
你试过体温吗? u Wxl\+_i
45、Do you smoke (drink)? 0a}a
你吸烟(喝酒)吗? ~wFiq)v(
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? hd1aNaF-
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? ' 4.T1i,
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? 60#eTo?}o
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? l{mC|8X
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? +A-z>T(
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? LEC=@) B
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? IKVFbTX:y
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? +`f3_Xd
50、Let me examine you please. i
sU4D
我给你检查一下。 eL_Il.:
51、Please take off your shoes and lie down. Bp-e< :
请脱鞋,躺下。 Fv-~v&
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. h
f\/2Vl
请解开上衣的扣子,松开腰带。 2GxkOch
53、Please take off your trousers. \IP
9EF A
请脱下裤子。 rcz9\@M
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). Vr:`?V9Q2(
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 $'n?V=4
55、Please bend your knees. X?.tj
Z,
请屈膝。 ,Bs/.htQj
56、Ppleare relax. E1s~ +
请放松。 j@R"AP}
57、Please breathe deeply(normally). ]Q#k"Je
请深呼正常呼吸)。 DMA`Jx
58、Please stick Out your tongue. @=6oB3tQA
请伸出舌头。 |RL\2j|
59、Please let me feel your pulse. P9)L1l<3I
让我摸摸你的脉搏。
H 3so&_
60、Let me take your blood pressure. &Qmb?{S0
我给你量一下血压。 2(f-0or(
61、Pleas, lift your left leg(right leg). {f\
{{JJ]
请抬起你的左腿(右腿)。 *j<{3$6Ii
62、Please open your mouth and say "Ah". FXul
u6"SX
请张开口说“啊”。 YjiMUi\V
63、It is normal(essentially normal). WWTRB +1>
结果正常(基本正常)。 &g~NkJc0c
64、Have you ever received any treatment before? QjKh#sU&
你以前治过吗? *M.,Yoj
65、Has it gotten worse? "m`}J*s"
情况变坏了吗? UrO&K]Z
66、Has it happened before? kN6
jX
这种情况以前发生过吗? xDNXI01o
67、Are you feeling better? BIEq(/-
你觉着好一些吗? DOOF--ua
68、Is the pain gentting less? 4";NT;_q5
疼痛减轻些了吗? g_JQW(_
69、Does it still hurt? -f*5lkO
还疼吗? ..5.":
70、How long have you had this pain? fmD~f
你从什么时侯开始有这种痛的? R@#xPv4o%
71、What kind of pain is it? 4I9Yr
是什么样的痛? 6s>io%,:
72、Please tell me something of your past illnesses. luW"|
告诉我你过去的病史。 9z`72(
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? zN9#qlfv
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? \Rs9B .
9Vl}f^Gn