加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语倍数句型及其译法
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2013-12-08   
来源于 考博资料 分类

英语倍数句型及其译法

英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在 表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下: &s\w: 9In  
倍数增加 *qGxQ?/  
CYs:P8^  
(一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①) rsA K0R+  
A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) t&0pE(MO/  
A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) }<A\>  
以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. l *.#g  
"ifYy>d  
Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. g/'MECB  
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 k)dLJ<EM  
1Y\g{A "  
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。 )"wWV{k  
8`kK)iCq  
(二)increase to n times(④) GnkNoaU  
increase n times/n-fold(⑤) &8z`]mB{t  
increase by n times(⑥) Hq3"OMGq  
increase by a factor of n(⑦) |Fm(  
以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 J9zSBsp_  
,Qd UfM  
Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. 8|OsVIe%  
  The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. fOtL6/?  
   化肥产量比1986年增加了4倍。 AK} wSXF  
   That can increase metabolic rates by two or three times. S{7A3 x'B  
   那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 ND WpV  
   The drain voltage has been increased by a factor of four. {+F/lN@  
   漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 "FwbhD0Gb  
注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。 4U*J{''L  
!MOVv\@O  
(三)There is a n-fold increase/growth…(⑧) uK2MC?LP  
应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: q]ER_]%Gna  
Eg. A record high increase in value of four times was reported. rzsb(  
据报道,价值破记录地增长了3倍。 vT#zc )j  
g[!t@K  
(四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨) l\ I#^N  
Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. /GD4GWv :  
这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 7F!_gj p  
u% 3D{Dj  
(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: d[9c6C:<q  
A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as B.(⑩) k7z;^:  
应译为:A比B多(大,长,……)1倍。  \09eH[  
A is half as much (large, 1ong,…)again as B. hy3j8?66  
【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】(11) .$pW?C 3e  
应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 >RZ]t[)y  
eK PxSN Z  
倍数减少 ~8L*N>Y  
qpjtF'  
(一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12) #; CC"  
A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13) N3nFE:`u]  
以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。 Cgq/#2BM  
Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 5 0uYU[W  
氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。 KJ M :-z@  
Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. WDQtj$e+  
这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。 {|nm0vg`A  
注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。 Fr_esx  
+RW P;rk  
(二)decrease n times/n--fold (14) &/R`\(hEA  
decrease by n times(15) ^PA >t$  
decrease by a factor of n(16) |U)m'W-(q  
以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。 booth}M  
zea=vx>`  
decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代。 )[_A{#&  
Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. mC OJ1}  
新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。 A`_(L|~  
Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. U'(}emh}  
电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。 3jR,lEJyj  
Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 3yg22y &l  
该设备误差概率降低了4/5。 ?|!167/O  
(三)There is a n-fold decrease/reduction… 3 d $  
应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]。(17) :&: IZkO  
这个句型还有其它一些形式, F[ m"eEX  
Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. :a$ZYyD  
发现迅速减少到1/7。 v l59|W6  
Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. ZfalB  
这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。 . +_IpygQ  
\;AW/& Ea  
从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍 数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④; 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by) 3 times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。 Fq3[/'M^  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 英语 翻译
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交