加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语倍数句型及其译法
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2013-12-08   
来源于 考博资料 分类

英语倍数句型及其译法

英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在 表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下: !8z,}HUdK  
倍数增加  ]V`L\  
t+2!"Jr  
(一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①)  hxedQvW  
A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) KA"D2j9wn  
A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) O% Mi`\W@  
以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. 7I_1Lnnf  
>~D-\,d|f  
Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. b/yXE)3 X  
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 YpGG^;M$  
U6B-{l:W  
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。 aj$#8l |zu  
sNF[-,a  
(二)increase to n times(④) z-Ndv;:  
increase n times/n-fold(⑤) [Ju5O[o  
increase by n times(⑥)  /uyZ[=5  
increase by a factor of n(⑦) |#)S`Ua1  
以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 p1O[QQ|  
+@ j@#~=K  
Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. {cW%i:  
  The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. uxKj7!(#  
   化肥产量比1986年增加了4倍。 JxV 0y  
   That can increase metabolic rates by two or three times. bH7 lUS~  
   那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 pI>[^7  
   The drain voltage has been increased by a factor of four. .}O _5b(  
   漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 -VO&#Mt5u  
注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。 4$wn8!x2|  
>[D(<b(U&  
(三)There is a n-fold increase/growth…(⑧) *Bse3%-v  
应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: t.ci!#/d  
Eg. A record high increase in value of four times was reported. |@+/R .l  
据报道,价值破记录地增长了3倍。 $BPTk0Y  
 3 cb$g  
(四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨) ;4!,19AT  
Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. A0@E^bG  
这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 >p[skN   
-fA1_ ?7S  
(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: mbS`+)1=l  
A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as B.(⑩) WkF60'Hf  
应译为:A比B多(大,长,……)1倍。 A.%MrgOOX  
A is half as much (large, 1ong,…)again as B. T[<deQ  
【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】(11) N Qdz]o  
应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 ?c;T4@mB  
3`mM0,fY  
倍数减少 ALOS >Bi&  
?e. Ge0&  
(一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12) _>LI[yf{  
A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13) |RA|nu   
以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。 ;GjZvo  
Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. D J:N  
氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。 H /I1n\  
Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. "7. lsL5  
这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。 Ol@ssm  
注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。 xyvG+K&  
J, & B   
(二)decrease n times/n--fold (14) 9td[^EB#(h  
decrease by n times(15) ' thEZ  
decrease by a factor of n(16) @8;0p  
以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。 -{=c T?"+  
W bP wO  
decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代。 s&gzv=v  
Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. ,m08t9F  
新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。 |LwW/>I  
Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. jb5nL`(j$  
电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。 |rhCQ"H  
Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 8!!iwmH{  
该设备误差概率降低了4/5。 Tam\,j  
(三)There is a n-fold decrease/reduction… @=0O' XM  
应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]。(17) eKT'd#o2R  
这个句型还有其它一些形式, vvDaL$  
Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. @|1/yQgi  
发现迅速减少到1/7。 :/1/i&a  
Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. WL6p+sN'  
这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。 NETji:d  
9tt0_*UX  
从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍 数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④; 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by) 3 times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。 5V($|3PI  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 英语 翻译
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交