我们在医学考博英语考试的写作中常常会需要表达“相同”或“相似”这两个概念,怎么表达才地道呢?有哪些固定的表达方式和句型呢? |:9Ir^
"]m*816'
我们先来测试一下,请大家先在心里把下面这7个句子默默地翻译一下,然后再决定要不要细读本文。 ~pevU`}Uqc
艾滋病病毒感染者外表和正常人一样。 qon{
g
这种病像皮肤癌但又不是皮肤癌。 5_)@B]~nM
同样的原因产生同样的结果。 *v
rWA
他们处理这种消毒骨的方法与处理骨折的方法相同。 fYhR#FVI
一位美国科学家报导了类似的发现。 A=%k/
他们的身体需要咖啡或茶就像吸烟者需要烟叶一样。 6z3T?`}
Y
像体温一样,生存质量是可以科学测量的。 |qlS6Aln
如果你能把这几句话能顺畅地用英文表达出来,那恭喜你,可以愉快地绕行了!如果不能,没关系,快来看一下如何用英语地道地表达“相同”和“相似”,新技能速速Get! C]'g:93L
i_u
{5 U;
s=N#CE
1.常用结构 't(}Rq@
1、...as ... as 7qg<[
A is as good as B. W|d
pFh`
A studies as hard as B. 94|yvh.B
A studies hard just as B does. 8/3u/
[?chK^8
2、利用形容词及动词词组来表达 aDL)|>"Q
same as sth. tAqA^f*{
similar to sth. f=ac I|w
3. 利用介词来表达比较 [ -ISR7D
like dEA
SvD'
A is like B. G#H9g PY
4. 利用副词及副词短语来表达 RF_[?O)Q
In a similar way, ... qy_%~c87
In the same way, ... upypxC
Likewise, ... I%@e
@Dm,h
Similarly ... k(P3LJcYQ
下面我们将用大量的句子来举例说明该如何用英语恰当地表达“相同与相似” }[ ].\G\G
1. 走路可给予你许多与慢跑或跑步同样的益处,只不过所花的时间长一些。 } ^"0T-ua
Walking can bring you many of the same benefits as jogging or running does, though it takes more time. &Y1`?1;nw
Walking can benefit you just as jogging or running does, but it takes more time. !@u&{"{`
Like jogging or running, walking can bring you many benefits, though it is more time -consuming. &p5&=zV}
2. 蛋白质的供热量与碳水化合物相同,但价格较贵。 P5xI
Although protein can provide the same amount of calories as carbohydrate does, it is more expensive. IX9K.f
Like carbohydrate, protein can provide calories, but it is more expensive. 14H'!$
3. 在这方面人和动物一样。
="\*h(
It is the same with man as with animals. Z,WubX<
Man and animals are the same in this. !z MDP/V
Man and animals are similar in this. I"1CgKYK^+
Man and animals are alike in this. {"m0)G,G
There is a resemblance between man and animals in this. 9?
2
4. 这是因为非典引起的症状与许多其他疾病相似。 y"vX~LR
This is because SARS produces signs like many other sicknesses. @`w n<%o$
This is because SARS produces signs that are similar to those of other diseases. tMFsA`ng
This is because SARS produces signs that resemble those of other diseases. .+yW%~0
5. 他的发现似乎与中国的一位科学家早些时候的研究相一致。 3B{[%#vO
His findings seem to agree / accord with an earlier research by a Chinese scientist. +I52EXo
His finds seem to be in agreement with / in accord with an earlier research by a Chinese scientist. )11W)G`w
His findings seem to be similar to those of an earlier research by a Chinese scientist. !v9lk9SV
6. 人生气时大脑释放的激素与紧张应激状态下分泌的激素相同。 WPo:^BD
When a person is angry, the brain releases the same hormones that are produced during tense, stressful situations. \"x>JW4w
The hormones that are released by the brain when a person is angry are the same that are produced during tense and stressful situations. ZenPw1 -
7. 对有些人来说,喝茶就像刷牙洗脸一样,是早晨正常活动的一部分。 !>n|c$=;qk
For some people dringking tea is as much a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face. Zu21L3
For some people drinking tea is a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face is. m'x;,xfY&F
For some people dringking tea is a part of normal morning activities like brushing teeth or washing face. `T"rG}c