加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义--1
级别: SVIP

显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-03-21   

北京考博英语辅导班讲义--1

英语翻译与写作常用动宾词组 :%gM Xsb  
一、政治类:  9mW   
把…捐给慈善机构 donate …to charities r $[{sW  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society u+y3( 0  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies #)#J`s1R  
把…作为指导 take… as the guide .}GOHW)}  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … >;]S+^dXY  
把握大局 grasp the overall situation i%GiWanG  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 'pyIMB?x  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement )gz]F_  
采取各种措施 adopt various measures aeVd.`lxM  
参政、议政 participate in the management of State affairs #)m [R5g(  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength H ?eG5  
打破僵局 break the deadlock \irKM8]LJ  
打破禁区 break off a forbidden zone .AQTUd(_  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion qo}yEl1  
锻造一支人民军队 forge a people’s army WL|71?@C  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on 03A QB;.  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to S?zP; iFj  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism n ltOX@P-  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government \[|X^8j  
高举伟大旗帜 hold high the great banner $2Awp@j  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to G({5LjgW  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption y<~(}xsHh  
观察当今世界 observe the present-day world ;dtA-EfOZ  
缓和紧张状况 ease the tension N A_8<B^  
回顾奋斗历程 review the course of struggle 4=%,0.y t  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform `g F ]  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public ZF h[xg'0  
opinion p.<d+S<  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy h#Mx(q  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase ?r*}1WsH  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences =(~*8hJ  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden 1FG"Ak}D  
解放思想 emancipate our minds \rT>&o .i  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing ?=1i:h  
解决新问题 resolve new problems ONZ(0H{ 1$  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world _,v>P2)  
进入新时期 enter a new period \F\xZ.r  
进行和谈 hold peace talks o.Bbb=*rZ  
进行战略性调整 make strategic readjustment t8;nP[`  
就…接受妥协 accept a compromise on +;*4.}  
开发西部 remake the west a[,p1}!_  
开始生效 go into effect (enter into force) a1ps'^Qhh  
开拓前进 open up new ways forward #s#BYbF  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education hQz1zG`z7  
理顺关系 rationalize the relationship Q \S Sv;3_  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations * bhb=~  
迈出重要的一步 make an important step ]GsI|se   
热爱和平 love peace Z 0v&AD=  
深化改革 deepen the reform % .ss  
审时度势 size up the situation g&Uu~;jq]  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity {qU;>;(  
实现民族独立 realize national independence #;+SAoN  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes U7e2NES  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life |+JC'b?,  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation ;?TM_%>  
实行新政策 practice new policies _EP~PW#J  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide O%aHQL%Sz  
缩小差别 bridge (narrow) the gap  [@3.dd  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation f]C^{Uk#  
维护世界和平 maintain world peace T-x9IoE  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations ux 17q>G  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) 3Tc90p l*t  
响应号召 respond to the call x2/ciC  
修改法律 amend the laws pX$ X8z%  
宣布…召开 announce the opening of [By|3 bI  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends _Kh8 <$h  
依法治国 govern the country according to law Df]*S  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation >7 cDfv"  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide KFa Yn  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another ICc:k%wE7  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in o,?h}@  
增强凝聚力 enhance the rally power 7xO~v23oe  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and Sw?EF8}[  
international competitiveness [9F  
展望伟大征程 look into the great journey tbfwgK  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality TQ% F\@"  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties ^V]IPGV  
振兴西部 revive the west }KNBqPo4B  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation EN8xn9M?  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises U]9k,#  
政企分开 separate government functions from enterprise management 5dbj{r)s6i  
政务公开 make government affairs public K*p3#iB  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action 4AF.KX7  
抓住机遇 seize the opportunity k%aJ%(  
转变政府职能 transform (shift) the government functions Q]$pg5O  
追求进步 pursue progress qG]0z_dPE~  
追求真理 seek the truth 9oG)\M.6w  
走进新时代 march (stride) into the new era. =Tfm~+7nE  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties 4[Wwm  
遵循规则 follow the principles
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-05-06   
THANKS!!!
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2007-05-28   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2007-10-08   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2007-10-20   
好人啊 q1m{G1W n  
!!!!顶起来!!!!
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交