医务人员常用英语 hvA|d=R(
x cZF_elt7
1、What can do for you? V?jWp$
你有什么事? Ysw&J
}6e
2、May I help you? 0bSnD|#I
我能帮你什么忙? ",Fvv
3、Please take a seat! sWKdqs
please sit down! }KNBqPo4B
请坐。 gkca
{BJ
4、Wait a moment, please. u%=2g'+)_
请等一等。 lg{/5gQG
5、Sorry to have kept you waiting.
5{v uN)K3
对不起让你久等了。 @Q&k6.{4Z
6、It is not serious. _NpxV'E
病情不严重。 o]GZq..
7、Don’t worry. ^f,%dM=i=
There is nothing to worry about. a(G
}<
不必顾虑。 C9,Uwz<!]
8、You need a thorough examination. :YLurng/]
你需要做一个全面检查。 [h8macx
9、You will have to stay in hospital for sevral days. 6fCHd10!
你需要在医院里住几夭。 8q:#
'
We think that you had better be hospitalized. b&AeIU}&
我们认为你最好住进医院来。 _g'x=VJF
10、You should stay in bed for a few days. }KEr@h,N
你需要卧床几天。 ToD_9i
}6
11、You can keep on working. NYzBfL
x
You can carry on with your work. e_cK#9+
可以继续工作。 *9EW&Ek
12、You should be very careful for a week or two. .>LJ(Sx9b
这一两周内,你需要很注意。 s .+`"rK
13、Try to relax and keep calm. @Qp#Tg<'
尽量放松保持镇静。 P?zaut
14、You’ll soon be all right. iJCv+p_f
你很快就会好起来的。 ,lFp4 C
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. H5o=nWQ6e
这药对你肯定会很有效的。 ^MG"n7)X
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. wyXQP+9G
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 \0&F'V
17、You will have to wait for twenty minutes. [khXAf1{Q
你需要等20分钟。 % iZM9Q&NC
18、Complete recovery will take a rather long time. 9}H]4"f7
彻底恢复需要一段很长的时间。 b[:{\!I
19、You will have to come here for periodical check-ups. )ybF@emc
你需要定期来门诊检查。 v-/vj/4>
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. *kEzGgTzoS
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 2 gR*] ?C*
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. %.onO0})
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 qwO@>wQ}~
22、I’ll come right away. l[rK)PM
我马上就来。 y0~ttfv
23、I’m going to make arrangements for your admission. W!Fc60>p@f
我去给你安排住院。 tBX71d
T
24、Please come with your interpreter next time. -:OJX #j
下次请带翻译来。 G8!|Lo
25、Do you understand what I’m saying? =%c\<<]aV
你明白我的话吗? Y*S:/b~y
26、Is there anything else you would like me to explain to you? mrr~ #Bb>
你看在哪些方面还需要解释呢? %%z
lqd"0
27、Shall I explain it again? WjCxTBI
需等我海解释一遍吗? yxU9W,D v
28、If the trouble persists come back again. j#Tl\S!m.I
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 O;|Cu7WU
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. DUh\x>^
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 P{yb%@I~J
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test).
"Mhn?PTq
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 -4zV
yW
S<
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. s~9n13z
现在还不好说是什么问题。 >P&1or)e%
32、This is quite common among people of your age. '+27_j
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 NzTF2ve(
This often happens to people of your age. (<8}un
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 y@<2`h
This often occurs at your age. _SJ:|I
这就经常出在你这种岁数上。 bI8uw|c
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). Dad$_%
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 \"Y,1in#
34、I suggest you do some light exercises. eZN"t~\rX
我建议你做些轻微的锻炼。 f-71`Pyb
I suggest you have a course of acupuncture. B4wRwrVI>
我自颇胞一个疗程的针灸。 6a9$VGInU
I suggest that you get physiotherapy treatment. /XEW]/4
我建议你作理疗。 ?s3S$Ih
I suggest that you take Chinese herbs. ?Rx(@
我建议你吃中药。 I
"~.p='
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). pDSNI2
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 V3cKbk7~
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. ,^97Ks
;
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 n2hV}t9O
37、A smear should be taken. IhYR4?e
需要做个涂片。 Np/\}J&IF
A culture should be done. So'.QWzX
需要做个培养。 .8Bo5)q$a-
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. G9 O6Fi
明早查血以前不要吃东西。 ?!6Itkg
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. mV$ebFco0
请等一下你的血红蛋白化验结果。 rUj\F9*5#
40、What’s your trouble? n]ba1t8ZA
你哪里觉着不好? '2H?c<Y3
41、How long have you been feeling unwell? <\u3p3"[4
你不舒服多久了。 (^m]
7l
42、What medicine did you take? !}#> ky!t
你吃的是什么药?
p;w&}l{{
43、Have you taken any medicine? YcN|L&R.
你吃过什么药吗? hx$61E=
44、Did you take your temperature? 2Jd(@DcJ2C
你试过体温吗? d?2ORr|m=
45、Do you smoke (drink)? <$0is:]
你吸烟(喝酒)吗? z
Vq!M-e
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? :*M?RL@j
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? =cS&>MT
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? d+D~NA[M
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? *9^8NY]
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? IR6W'vA
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? 6 dRhK+|
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? tQ|c.`)W
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? $3^M-w
50、Let me examine you please. -3{Q`@F
我给你检查一下。 <l{oE?N
51、Please take off your shoes and lie down. !C#oZU]P
请脱鞋,躺下。 d m8t~38
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. cag 5w~Px
请解开上衣的扣子,松开腰带。 yV(#z2|
53、Please take off your trousers. nK1eh@a9Qv
请脱下裤子。 *[Z`0AgP
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). |nefg0`rk
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 d4S4
e
55、Please bend your knees. ~)U50.CH
请屈膝。 D&%8JL
56、Ppleare relax. 4X+xh|R:U
请放松。 6e-ME3!<l
57、Please breathe deeply(normally). 5n3yc7NPP
请深呼正常呼吸)。 $hhXsu=
58、Please stick Out your tongue. T+Z[&|
请伸出舌头。 ieZ$@3#&z
59、Please let me feel your pulse. W%L'nR~w$
让我摸摸你的脉搏。 jJ#D`iog5
60、Let me take your blood pressure. Bl b#h
我给你量一下血压。 ^Arv6kD,
61、Pleas, lift your left leg(right leg). ``l*;}
请抬起你的左腿(右腿)。 9O;Sn +
62、Please open your mouth and say "Ah". rN}pi@
请张开口说“啊”。 Tb i?AJa}
63、It is normal(essentially normal). QX=T
uyO
结果正常(基本正常)。 %1i:*~g
64、Have you ever received any treatment before? |+
F ~zIu'
你以前治过吗? +e{ui +
65、Has it gotten worse? w"'
Pn`T
情况变坏了吗? l
U/Xi
66、Has it happened before? L$PbC!1
这种情况以前发生过吗? ;fNCbyg4
I
67、Are you feeling better? KhR3$|fH<
你觉着好一些吗? Qt.*Z;Gs
68、Is the pain gentting less? k4q":}M
疼痛减轻些了吗? kLgkUck8]
69、Does it still hurt? ~0PzRS^o
还疼吗? RL`E}:V
70、How long have you had this pain? u"0{)
,
你从什么时侯开始有这种痛的? &~_F2]oM
71、What kind of pain is it? S`s]zdUTP
是什么样的痛? E)*ht;u
72、Please tell me something of your past illnesses. yQh
O-jT
告诉我你过去的病史。 );!ND%
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? -64lf-<
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? g (w/
fG0ZVV!