英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下: 7'Z-VO
倍数增加 VK*Dm:G0
(一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①). g%Bh-O9\
A is n times greater (longer, more,…)than B.(②).
E@ J/_l;
A is n times the size (length, amount,…)of B.(③). NIgqdEu1
以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. 2(LF @xb
Eg. This book is three times as long as (three times longer than,threetimes the length of )that one. n2}(Pt.
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 Ha~F&H|"O
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。 9<n2-l|)
(二)increase to n times(④). !q\MXS($#u
increase n times/n-fold(⑤). A,67)li3
increase by n times(⑥). -yOwX2Wv5;
increase by a factor of n(⑦). R!i\-C1 S
以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 U
\*]cw
Eg. The production of integrated circuits has been increased to three timesas compared with last year. ~,ZU+
集成电路的产量比去年增加了两倍。 Vu.VH([b]Q
Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as againstl986. .3
>"qv
化肥产量比1986年增加了4倍。 P5Lb)9_Jw
Eg. That can increase metabolic rates by two or three times. (4o<U%3kGq
那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 y0vJ@ %`
Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four. <OY (y#x
漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 }NjZfBQW`
注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。 n%|og^\0
(三)There is a n-fold increase/growth…(⑧)应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: R2Es~T
Eg. A record high increase in value of four times was reported. Gj_7wP$
据报道,价值破记录地增长了3倍。 CbGfVdw/c
(四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨). >``sM=W at
Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. IG+g7kDCY
这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 vtq$@#?~ b
(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: c@3mfc{
A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as .
:V3z`}Rl
B.(⑩) J>l?HK
应译为:A比B多(大,长,……)1倍。 K| dI'TnW
A is half as much (large, 1ong,…)again as B. Gv[s86AP,
「= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.」(11). 6Hbu7r*tm
应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 3
,zW6 -}