加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 翻译的一些技巧!
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-01-16   

翻译的一些技巧!

翻译: k4S} #!  
1.    肯定—否定: mgy"|\]  
1)    Such a chance was denied to me. r8IX/ ,  
2)    Time is what we want most, but what, alas, many use worst. Up<~0  
3)    I have read your article. I expect to meet an older man. K1:a]aU?Iu  
2.否定—肯定: ./#e1m?.  
1)    Don’t lose time in posting this letter aGpCNc{+  
2)    Such flight couldn’t long escape notice. ?Q@L-H`  
3)    All the articles are untouchable in the museum {I`B[,*  
3.否定的陷阱 fs&,w  
1)    not。。。because pJd0k"{  
In that country, we had never suffered discrimination because we were Jews 8O;Vl  
2)    cannot。。。too Y5HfN[u^7  
You cannot be too careful in proofreading. jRofG'  
3)    all / every。。。not \@i=)dA  
No, everything is not straightened out. fCB:733H  
4)    both。。。not NjbwGcH%\  
But you see, we both cannot go. (B&h;U$HAH  
5)    for all。。。 )7W6-.d  
You may leave at once for all I care. .Y!:x =e  
^OF5F8Tf/  
特殊表达法: 3w Z(+<4i  
1.    She is in the way here Sr&T[ex,.  
2.    She got a diamond ring under the counter. yIOLs}!SF  
3.    Ned has a weakness for wine. B s,as  
4.    Buddy had very few friends, who smoked. p'&*r2_ram  
5.    I didn’t know that the fellow was a cool hand. "IG+V:{ou  
R*yU<9Mm8  
定语从句 _9 NVE|c;  
1.    合并法 >dk 9f}7-  
Pollution is a pressing problem, which we must deal with. W<NmsG})_g  
2.分译法 >Rt9xP  
They are striving for the ideal, which is close to the heart of every Chinese, and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives. a=+T95ulDy  
3.混合自译 RlsVC_H\  
There were men in that crowd who had stood there everyday for a month. kJkxx*:u  
4.状语功能定语从句 6Nt$ZYS  
1)    The diode is coated with a thin layer of hard glass, which eliminates the need for a sealed package. (结果) c&f y{}10  
2)    We know that a cat, whose eyes can take in many more rays than our eyes, can see clearly in the night. (原因) x l0DN{PG  
3)    Electronic computers, which have many advantages, cannot carry out creative work and replace man. (让步) s*Ih_Ag=:  
4)    For any machine whose input and output forces are known, its mechanical advantage can be calculated. (条件) 8Mu;U3cIW  
6)    I’ll try to get an illustrated dictionary dealing with technical glossary, which will enable me to translate scientific literature more exactly. (目的) F}U5d^!2  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交