加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-10-10   

北京考博英语辅导班讲义1

英语翻译与写作常用动宾词组 & 3a+6!L[  
一、政治类: nAYjSE  
把…捐给慈善机构               donate …to charities r#j*vO '  
把…看成社会公敌               look upon … as a threat to society doa$ ;=wg  
把…列为基本国策               list…..as fundamental national policies 0jyokER  
把…作为指导                 take… as the guide R's xa*VB  
把理论和实际结合起来           integrate theory with practice … Owr`ip\  
把握大局                   grasp the overall situation &0"`\~lA  
摆脱贫穷落后                 get rid of poverty and backwardness -Z@ p   
保护妇女权利不受侵犯     guarantee (protect) women’s rights against infringement iOyYf!yg  
采取各种措施                 adopt various measures BCj&z{5"7e  
参政、议政                   participate in the management of State affairs t>[r88v  
充满信心和力量                 be filled with confidence and strength 8 ?$2;uGL  
打破僵局                     break the deadlock w*}9;l  
打破禁区                     break off a forbidden zone qRFN@ID$  
得出结论                     draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion eOb` uyi  
锻造一支人民军队               forge a people’s army Y:a(y*y<  
对…具有深远的影响             have a far-reaching impact on p%s D>1k  
对…做出重要(巨大)贡献           make important (great, major )contributions to 0v_8YsZ!`$  
反对各种形式的恐怖主义             be opposed to all forms of terrorism u%pief  
反腐倡廉                     combat corruption and build a clean government 0b4O J[  
高举伟大旗帜                   hold high the great banner @FTi*$Ix  
给…带来机遇和挑战         present (bring) both opportunities and challenges to lm|`Lh-  
根除 (防止,消除)***               root out (prevent, eliminate) corruption 1@WGbORc*  
观察当今世界                   observe the present-day world pR"qPSv'  
缓和紧张状况                   ease the tension {OOt+U!  
回顾奋斗历程                   review the course of struggle  q0~_D8e,  
加快改革步伐                   accelerate the speed of reform xeI{i{8  
加强舆论监督     ensure that the correct orientation is maintained in public opinion a3;.{6el)H  
坚持改革开放政策                 adhere to the reform and open policy ]c)SVn$6  
坚持统一,反对分裂,增加     persist in reunification, oppose separation, increase }]I?vyQ#V  
了解,化解歧见                   understanding and iron out differences #*!$!c{  
减轻农民负担                     alleviate farmer’s burden 9zJ`;1  
解放思想                       emancipate our minds W%1S:2+Kl  
解决温饱问题                     solve the problem of food and clothing F(<8:`N;G  
解决新问题                       resolve new problems mV,R0olF  
进入世界先进行列                 edge into the advanced ranks in the world z(3"\ ^T  
进入新时期                       enter a new period MxRU6+a  
进行和谈                       hold peace talks qedGBl&  
进行战略性调整                   make strategic readjustment Y9;Mey*oW  
就…接受妥协                     accept a compromise on 2? QJh2  
开发西部                       remake the west Z+"&{g  
开始生效                   go into effect (enter into force) ~t={ \,X\  
开拓前进                   open up new ways forward PoJ$%_a}  
科教兴国                 rejuvenate our country through science and education :,m)D775S  
理顺关系                   rationalize the relationship s{e(- 7'  
履行权利和义务               perform the responsibilities and obligations &._!)al  
迈出重要的一步               make an important step Db(_T8sU  
热爱和平                   love peace ?Z>.G{Wm@  
深化改革                   deepen the reform Wq(l :W'  
审时度势                   size up the situation C8EC?fSQ  
实现发展繁荣                 bring about development and prosperity wkD:i2E7  
实现民族独立                 realize national independence 1>w^ q`P  
实现夙愿                   fulfill the long-cherished wishes Da [C'm=  
实现小康目标     achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life Z=@)  
实现中华民族伟大复兴         bring about a great rejuvenation of the Chinese nation NRisr  
实行新政策                     practice new policies \oX8/-0f  
受到全世界广泛关注               attract extensive attention worldwide _-]!;0E IV  
缩小差别                       bridge (narrow) the gap GQ2PmnV +  
完成中华民族的振兴大业             implement the revitalization of our nation -Zg @D(pF  
维护世界和平                   maintain world peace T:dm0iau  
吸收各国文明的先进成果             absorb what is advanced in other civilizations EWIc|b:  
下放权力给                     delegate the management of ... (to ...) ~9r!m5ws  
响应号召                       respond to the call [Cj}nld   
修改法律                       amend the laws ,6;xr'[o*  
宣布…召开                     announce the opening of #we>75l{+R  
徇私枉法                 bend the law for the benefit of relatives or friends N4 mJU'_{  
依法治国                         govern the country according to law hNnX-^J<o  
引起全国的关注                     arouse the concern of the whole nation P5>5ps"iU  
引起全世界广泛关注                   attract extensive attention worldwide W Gw!Y1wq  
赢得一个又一个胜利               win one victory after another 8A^jD(|  
在…中起(至关)重要作用           play a major (crucial, an important ) role in C$LRY~ \  
增强凝聚力                       enhance the rally power c~UAr k S  
增强综合国力和国际竞争       enhance comprehensive (overall) national strength and s S5fd)x  
international competitiveness F|l`YtZZd  
展望伟大征程                 look into the great journey eR-=<0Iw;  
展现生机和活力                 display one’s vigor and vitality eh:}X}c=J]  
战胜无数的困难                 overcome numerous difficulties :X1cA3c!  
振兴西部                     revive the west Y^6[[vaj2  
振兴中华民族                 rejuvenate (revitalize) our nation ;DD>k bd  
政企不分               mix up the functions of the government and enterprises pAil]f6  
政企分开               separate government functions from enterprise management <s/<b*T ^  
政务公开                     make government affairs public FU\/JF.j  
主张各国政府采取行动             urge governments of all countries to take action )W]>\=@Y  
抓住机遇                     seize the opportunity J4G> E.8  
转变政府职能                   transform (shift) the government functions jefNiEE[  
追求进步                               pursue progress LMFK3Gd[  
追求真理                               seek the truth .vN%UNu  
走进新时代                             march (stride) into the new era. Wk`bb!P_  
遵纪守法、廉洁奉公             observe the relevant code of conduct and the ^r>f2 x  
law and honestly perform one's official duties -4e) N*VVu  
遵循规则                     follow the principles q*[!>\ Z8  
v`S2M  
二、经济类 . QXG"R  
爱岗敬业                     cherish posts and devote wholeheartedly to work JG@L5f  
保持国民经济发展的良好势头   maintain a good momentum of growth in the national economy WVS$O99Y  
保持国有股                   keep the State-held shares 0{?: FQ#  
保证下岗职工的基本生活           guarantee the basic needs of laid-off workers 5=Kq @[(4  
被指控接受贿赂                 be accused of accepting bribes @sw9A 93A  
采取不同的办法                 adopt various methods _BG8/"h32  
采取反垄断措施                 take anti-monopoly measures 7~wFU*P1  
承担风险                     bear (take) risk 48tcgFg[  
筹集足够的资金                 raise enough funds (capital, proceeds) `]`=]*d  
创收外汇                     earn foreign exchange (currency) q.=^i z&m  
刺激国内经济需求               spur domestic demand 5LQk8NPh  
刺激国内需求                   stimulate domestic demand FZe:co8Mu  
从粗放经济转变为集约经济         shift from extensive economy to intensive economy 6FL?4>MZ  
从国外引进先进技术和管理         introduce from abroad the advanced technology and c ]>DI&$;J  
经验                       management expertise I&L.;~  
促进地区间的合作               promote regional cooperation z,pNb%*O  
促进改革                     promote reform CifA,[l34  
促进全球经济一体化               foster integration with the global economy <7=&DpjI7F  
打黑                       crack down on speculation and profiteering P+Wm9xR2d  
打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on counterfeit goods) SQ}S4r  
打破垄断                     break the monopoly DH5bpg&T  
对…提出控告(投诉)               lodge complaints against… ~?#~Ar  
对…造成(构成)威胁               form (pose) a threat to… m_a^RB(  
夺回失去的市场                 take back lost market 807al^s x  
发挥自身优势                   give full play to one’s advantages oJ ^C]E  
防范和化解金融风险         take precautions against and reduce financial ris ks ;0IvF#SJ(.  
改善投资环境                   improve the environment for investment vR7ctav  
赶超先进                     surpass the advanced U+-F *$PO+  
给…带来积极影响                 bring a more positive impact on… mge#YV::  
根据市场作出调整                 gear ourselves to the market orientation lM>.@ :  
公证财产                     notarize the properties (Aorx #z  
和…达成(签订)协议               reach (sign) an agreement with lbRzx4=\y  
和…进一步合作                 further cooperation with @B?FE\  
和…有合作关系                 have cooperative ties with $; ?c?n+  
活跃市场                     enliven the market DKX/W+#a  
集中精力把经济建设搞上去             go all out for economic development 7% e1cI  
计算出准确的工资水平               figure out an exact salary level yE#g5V&  
加快经济发展和结构调整           speed up economic development and restructuring z) :ka"e  
加快竞争步伐                     accelerate the competition Oukd_Ryf   
加快努力                       speed up efforts RT,:hH  
加强风险防范                     prepare oneself against possible risks sm0fAL  
加强管理                       reinforce the management /jM_mrpz  
减缓通货紧缩的压力                 ease the seriousness of deflation !$_~x 8K1-  
减轻…的负担                     reduce (lighten) the burden of (on) F>*{e  
减员增效             downsize for efficiency; cut payroll to improve efficiency I7~|~<  
剪彩                             cut the ribbon %)?`{O~ h  
解除劳动关系                       sever labor relation w8p8 ;@  
解放生产力           emancipate the productive forces (free the productivity) @o6R[5(  
精简机构                         streamline government organs e?b)p5g  
竟争上岗                         compete for the post ow/U   
举报非法行为                     disclose any illegal activities PQ$sOK|/  
开辟更多渠道                         open more channels Sm)u9  
开发(青睐)中国市场                     tap (favor) the Chinese market TN\|fzj  
开拓市场                   control inflation (keep inflation under control) z 8E1m"  
扩大贫富差距                     widen the gap between the rich and the poor )hBE11,PB  
扩大消费市场                     expand consumption market rh66_eV  
留职停薪                       retain the job but suspend the salary ]W/>Ldv  
面对可能的压力和竞争               face possible pressure and competition FH8k'Hxg  
牟取暴利                       seek excessive profits ygzxCn|#  
平衡经济(的发展)                   balance economy X %4Kj[I^  
取缔非法收入                     ban unlawful incomes (illegal earnings) Qs%B'9")  
让…处于同一起跑线       put… on the same platform and at the same starting point (5a1P;_Y  
让位于竞争需要                   give way to the need for competition 8PBvV[  
申请专利                       apply for a patent ~E)fpGJ  
实现目标                       realize the goal ?s2^zT  
适应…的发展                 adapt oneself to the development of * ?]~ #  
损失惨重                     suffer great losses wMWW=$h#\  
缩小不平衡状态                 decrease the imbalance =n+ \\D  
缩小…间的距离                 narrow the gap between mV)+qXC  
提高公务员工资                 raise the salaries of civil servants Dvc&RG  
提高管理水平                 raise the management level ;j9\b9m  
提高居民生活                 improve residents’ standard of living O"Q7 Rx  
调整产业结构                 adjust the industrial structure <%P2qgz5  
推广科研成果               turn laboratory achievements into commercial (mass fQdK]rLj  
production (commercialize laboratory achievements) Gh\q^?}  
退还大量钱款                 give back an amount of money y >+mc7n  
脱贫致富         cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity   /.1. MssQM  
完善服务                     perfect services ,|h)bg7.  
为…带来多种经济和社会效益        bring multiple economic and social benefits to…
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交