英语妙语佳句 [b;Oalw
aQFYSl
1. It‘s not like that. 不是那样的 w=#&(xm0
,*S?L
qv^
It‘s not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It‘s not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It‘s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 "t"dz'
|nD2k,S<?
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 "[GIW+ui
>454Yir0Mk
这里的There‘s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There‘s nothing good on TV. =nid #<X
~01rc
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 \=yg@K?"AJ
LDPo}ogs
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I‘ve / You‘ve gotten carried away. `$@1NL7>
Z[({; WtF
4. Good thing... 还好,幸好… )[nzmL*w
IyP\7WZ
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 Tm3$|+}$f
%
],.?TS2V
5. I don't believe you‘re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 pd7FU~-
h Qu9ux
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don‘t believe you‘re bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. P9%9/ B:-
}JlQQ
6. spy on... 跟监(某人) 89 fT?tT
NqF-[G<
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 9m6w.:S
#Wc)wL-Tg
7. There's no other way of saying it. 没有别种说法 cPS!%?}I
8u+ (+25
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There‘s no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 #d|.BxH
n.A[Z
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 7<