4.常用于表示因果关系及分析原因的过渡词语与句子 hh9{md\
(1)As a result由于...结果 >q`X%&l_
例:Her performance in college was excellent. As a result, she has got a satisfactory job."由于她在大学成绩优异,她找到一份令人满意的工作。" Cmj)CJ-
(2)Due to由于 sXu]k#I^"
例:My trip to Guang Zhou and Shen Zhen has to be cancelled due to the financial problem."由于财务问题,我去广州和深圳的旅行取消了。" k&b>-QP6
(3)consequently结果,因此 e 3K
例:The government was unwilling to risk a conflict with that neighboring country, and consequently, promised to sign the treaty."该国政府不愿冒险与邻国发生冲突,因此答应签署条约。" 1*fA>v
(4)One may criticize......for......,but the real cause of...lies deeper人们可以因为...批评...,但是...的真正原因在更深层次
U{EW +>
例:One may criticize the school authorities for the fire accident, but the real reason of the accident lies deeper."人们可以就火灾事故批评校领导,但事故还有更深的原因。" }wVrmDh \
(5)Among...reasons, one should be emphasized that...在众多的原因中,其中一点给予强调... 9!LAAE`
例:Among the most important reasons, one reason should be emphasized that large pieces of cultivated land have been occupied, which results in the grain shortage."在许多重要的原因中,其中一点应强调的是造成粮食减产是因为大量的可耕地被占用。" (Gcl,IW
5.常用于比较和对比的过渡词 scdT/|(U$
(1)unlike...与...不同 [C$ 0HW
例:Unlike oral English, written English is comparatively formal."与口头英语不同,笔头英语比较正规。" @lwqkJ
(2)In contrast...与之相比 9L};vkYk#
例:In contrast with Tom, Mario seldom studies harder."与汤姆比,玛里奥很少努力学习。" wrbDb
p1L
(3)On the other hand...另一方面 yFSL7`p+
例:The life expectancy in developing countries has increased during the past thirty years. On the other hand, the infant mortality has decreased from twenty percent to ten percent in the same period."发展中国家的期望寿命在过去的30年间都增长了。另一方面婴儿死亡率同期由20%下降到10%。" 5 F-Q&
(4)Likewise同样 om1 /
9
例:Plenty of food must be packed for the journey;likewise, warm clothes will also be needed."要带上旅行中吃的食品,同样也需要带上御寒保暖的衣服。" pfT7
(5)similarly同样 <\5{R@A*6
例:If only one can make his audience understood, it seems insignificant if one makes some mistakes in his oral English; similarly, as to the audience, they are only interested in grasping the meaning, not actually mind or even hardly notice the speakers mistakes."只要能使听众听明白,在口头英语中出一些错误是无关紧要的,同样作为听众也只对讲话者的意思感兴趣,根本不介意或几乎注意不到讲话者所犯的口语错误。"