1.When asked about the ongoing uproar involving U.S. President Bill Clinton , most people say the affair involves a purely private matter . But many other people regard his actions as deplorable . I personally think the president committed impeachable offences . $R}C(k
;?
当被问及对现在有关美国总统比尔•克林顿的沸沸扬扬的议论有什么看法时,大多数人认为这种暧昧关系纯属私事。但是,还有很多人认为他的行为应当受到谴责。我个人认为总统犯了这些过错,应该被指控。 SGl|{+(A
`&NFl'l1C
2. When it comes to the increasing use of motor vehicles in Beijing , some people think that use should be limited . Others argue that the opposite is true . There is probably some truth to both arguments,but emission controls must be instituted regardless of the number of vehicles. aX.BaK6I
涉及北京机动车使用量增加这一问题,有的人认为应该限制使用。另一些人持相反意见。也许双方的观点都有一定道理,但是,无论车辆多少,必须对废气排放实行控制。 2- L-=0
u8 k^\Do
3. There is a general debate nowadays about the problem of itinerant workers . Those who object to the rising migrant population argue that increasing numbers lead to rising crime rates and harm social stability . They believe that strict limits should be placed on migrants entering China ' s cities . But people who favor the influx of the cheap labor force , on the other hand , maintain that migrants are needed to support the massive urban infrastructure construction program . L~ax`i1:"
目前,针对流动工人的问题展开了普遍的争论。反对流动工人增加的人认为这会导致犯罪率升高,从而危害社会稳定。他们主张应该严格限制进入中国城市的流动工人。但是,另一方面,支持廉价劳动力流入的人主张,为了支持大规模的城市基础设施建设规划,流动人口是必需的。 8nI~iN?"
Fe[6Y<x+:
4. It is widely acknowledged that extensive deforestation contributed to heavy summer flooding . Experts argue that China must introduce a massive afforestation program . But I doubt whether afforestation alone will solve the problem . R}Zaz3( Hd
人们普遍认为过度砍伐造成了夏季特大洪水。专家认为中国必须推行大规模的植树造林计划。但我对仅仅植树造林就能解决问题表示怀疑。 IG0_
2>"{El|PbN
5. Most people are of the opinion that wealth provides solutions to all problems . But in spite of the material benefits wealth provides , I believe one should abandon the pursuit of materialism and instead concentrate on the pursuit of happiness . IRM jL.q
大多数人认为财富为所有问题提供解决的办法。但是,我认为,尽管财富提供物质上的利益,一个人应该放弃物质至上的追求,而是集中精力追求幸福。 26~rEOgJ
fyUW;dj
6. Many people believe that capital punishment deters crime . But although criminologists have conducted exhaustive research regarding the subject , little evidence exists to support the claim . CH+%q+I
很多人相信极刑能阻止犯罪。但是,虽然刑事学家就这一课题做了详尽的研究,几乎没有证据能支持这种说法。 jEKa9rt
?bd!JW bg`
7. An increasing number of people are joining the " Information Age " via the Internet . In reaction to the phenomenon , some say the Internet has removed barrters and provided people with immediate access to the world . But do they raelize that rapidly advancing information technology can also lead to intrusions of privacy ? ,dba:D=l
越来越多的人通过互联网进入了“信息时代”。针对这一现象,一些人认为互联网消除了障碍,为人们提供了与世界即时链接的途径。但是,他们有没有意识到迅速发展的信息技术也能导致侵犯隐私? (a!E3y5
,
W{IP}mM
8. The use of guanxi is a widespread method for conducting business , but is it a wise one ? The method is now being challenged by more and more people .利用关系是做生意的普遍做法,但这种做法明智吗?现在,越来越多的人对这种方法提出了质疑。 e77s?WxbK
|QzJHP @
9. These days we often hear about the widening gap between the rich and poor . Some argue the developed world has totally ignored the problem . But has it ? Close examination fails to bear out the argument . \yymp70w
最近,我们经常听到贫富差距扩大了的说法。一些人认为发达世界完全忽略了这个问题。事实是这样吗?细致的调查无法证实这一观点。 &>B
|?d
e7G>'K
10. We ' re often told that the world is tethering on the brink of destruction . But is this really the case ? XF{2'x_R
我们经常被告知世界处于毁灭的边缘。但事实真是这样吗? 5YZ\@<|rH
q&ed4{H<
11. One of the pressing problema facing our nation ( China ) today is overcoming disparities in urban and rural income levels . ve#[LBOC8
我们国家(中国)如今面临的紧迫问题之一是克服城乡收入水平之间的差距。 ;F_&h#D]3
\mN?5QCcE
12. One of the most serious problems many people talk about centers on the lack of adequate housing space . FlS)m`
许多人谈论的一个最严重的问题集中在缺乏足够的居住空间。 ziW[qH {
"z.!h(Eq
13. Perhaps the most dangerous phenomenon gripping the nation today is official corruption , which is pervasive in all levels of government . :\#]uDT2=
也许当今困扰国家的最危险的现象是遍布各级政府的官员腐败。 t
ORDtMM9+
0A~f
^
14. Inflation is yet another new and bitter truth we must learn to face . HV3wU EI3
通货膨胀又是一个我们必须学会面对的痛苦的新情况。 ]:^kw$
p|Fhh\,*`X
15. The rapid expansion of urban areas has in many cases encroached on valuable cultivatable land , and led to a general recognition that development must not be carried at the cost of agriculture . The government has attached greater importance to the problem and an increasing number of redundant projects are being terminated . Jf2:[Mq
城区的迅速扩大在很多情况下侵占了宝贵的可耕地,使人们普遍认识到发展不能以牺牲农业为代价。政府更加重视这个问题,越来越多的不必要的工程被终止。 G[yN*C
16. There is a growing worldwide awareness of the need for strengthened environmental protection . 8&f"")m
世界上越来越多的人认识到加强环境保护的必要性。 P3XP=G`E
:kI
x?cc
17. There has been a dramatic increase in the spread of HIV/AIDS in recent years , with a new study projecting that the dreaded disease will affect over 30 million people worldwide by the year 2005 . VA'<
近年来,艾滋病蔓延的幅度进一步扩大,一项新的研究预测,到2005年,世界上有超过三千万人将感染这一可怕的疾病。 w1A&p
1[`l`Truz
18. Working with the disabled cannot help but leave one impressed with their indefatigable desire . M/sqOhg
与残疾人一起工作使一个人不得不对他们坚持不懈的渴望印象深刻。 Mz{ Rh+gS
=Jl1D*B*
19. Perhaps no issues are more controversial than euthanasia and abortion , both of which involve taking the life of a human being . 0\}j[-`pF
也许没有问题比安乐死和人工流产更有争议性,它们都涉及结束一个人的生命。 uJp}9B60_
Q+ST8
20. Never before in history has the issue of overpopulation been more evident than now . 7erao-
历史上,人口过剩的问题从来没有比现在更加突出。 8QZk0
O
"AVj]jR
21. Perhaps it is time to reexamine the idea that college degrees are a guarantee of intelligence . :~)Q] G1Nj
也许现在是应该重新考虑大学为是智力的保证这种想法的时候了。 6nSk,yE'hE
'Jl.fN
22. A growing number of people are beginning to realize that wealth is not the sole prerequisite for happiness . {}^ELw
越来越多的人开始意识到财富不是幸福的惟一先决条件。 Z/RUrYeb
>%3c 1
23. In spite of the extraordinary progress made in science and technology , problems remain in terms of guaranteeing that achievements benefit the greatest number of people . Q6W)rJ[|
尽管科学技术取得了非凡的进步,但是在保证进步成果使尽可能多的人受益这方面还存在一些问题。 z=Vvb
Q#r 0DWo\
24. A famous thinker once wrote that " the greatest threat to mankind is mankind itself ! " If this is indeed the case , then the current situation should make us ponder our futuer existence . D\l.?<C
一位著名的思想家曾经写道:“对人类最大的威胁是人类自身!”如果事实确实如此,那么,现状应该促使我们对我们未来的生存进行思索了。 Gf]s?J^a
EIEq[`h
25. U.S. President Harry Truman once remarked : " The buck stops here ! " His view has been confirmed by numerous world leaders who have assumed full responsibility for their actions . 9FLn7Y
美国总统杜鲁门曾经说过:“责任止于此!”(意为勿再把责任往别处推,这是杜鲁门办公室桌上的座右铭)他的观点得到了很多对自己的行动承担完全责任的世界领袖的肯定。 y?@Y\ b
d=KOV;~);
26. Large families were once seen as a blessing . Today , however , things are changing and an increasing number of Chinese parents realize that fewer is better . #f~a\}$I
大家庭曾经被看做是一种福气。然而,今天,情况改变了,越来越多的中国家长意识到家庭成员越少越好。 S'JeA>L
G-^ccdT
27. People used to place total reliance on the government . The so-called " iron rice bowl " prevailed in the past , but things are quite different today . TxCQGzqe
过去,人们习惯完全依靠政府。以前盛行所谓的“铁饭碗”,但今天的情况有很大的不同。 2M#CJ&
+e:ZN
tr9
28. Several years ago , Chinese streets were filled with people wearing identical drab clothing . Today , however , things are quite different and the streets are awash with people wearing fashionable bright colored outfits . Why has the change taken place ? \
+xIH
许多年前,中国大街上的人都穿一样的灰褐色衣服。然而,今天的情况大不一样了,街上满是一个个身穿色彩艳丽的时髦衣服的人。出现这种变化的原因是什么呢? 2!otVz!Mh
rWs5s!l,
29. Years of observing human behavior has enabled me to conclude that the major difference between mediocrity and success lies solely with the individual concerned . Successful individuals consistently seek advancement , while their less industrious contemporaries are merely content with the status quo . td&l T(7
对人们行为的多年观察使我能够得出这样的结论:平庸和成功的主要区别仅仅在于相关的个人。成功的个人不断寻求进步,而他们比较懒惰的同时代人仅仅满足于现状。 c-=0l)&'D=
a*[\edcHU
30. Traditional way of thinking have changed dramatically . The pendulum has swung and people are exhibiting greater open-mindedness and a burning desire to detemine their own destiny . U[D<%7f
传统的思维方式有了显著的变化。舆论发生了剧变,人们表现出更开放的思想以及决定他们自己命运的强烈愿望。