加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 2019年考博英语翻译技巧之数字翻译
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2018-05-25   

2019年考博英语翻译技巧之数字翻译

1)等值翻译: p@@* F+  
  Eg. a drop in the ocean |`AJP  
  沧海一粟 _.m|Ml,`{  
  Eg. within a stone's throw m1sV~"v;  
  一箭之遥 ,OMdLXr  
  Eg. ki11 two birds with one stone sP>-k7K.  
  一箭双雕 rWN%j)#+  
  Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. mWMtz]M}  
  吃一堑,长一智。 L3*HgkQQ  
m`tX&K#-  
  2)不等值翻译: VLbbn  
  Eg. at sixes and sevens Xhpcu1nA  
  乱七八糟 Vf$$e)  
  Eg. on second thoughts /.t1Ow  
  再三考虑 $OzVo&P;  
  Eg. by ones and twos +u`4 @~D#  
  两两地,零零落落地 py wc~dWvz  
  Eg. Two heads are better than one. 2r@9|}La  
  三个臭皮匠胜过诸葛亮。 IJ7wUZp"  
  Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. Ns\};j?TU*  
  你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. tLP Er@  
  Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. 8\+DSA  
  他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。 MIqH%W.r u  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交