考博英语长难句方式状语从句 [ ,dsV
d
~VOmMw4HV
7>nA;F
8_
1.定义 j{vzCRa>8
xASjw?
i[<O@Rb
方式状语从句(adverbial clause of manner),属于状语从句中的一种。指在句中用来表示主句谓语动作发生的方式。 k`- L5#`
>QyMeH
[8"nRlXH
二、分类 g%Z;rDfi
R:E`
vn8Ez6<27
方式状语从句的引导词主要有: 6jn<YR
E-
=X`/.:%|[
f /jN $p
① as,表示“像……一样”,通常位于主句之后,也可放在句首。 0<Y)yNsV
xZkLN5I{
"
0
v]O~s
例如:You must try to hold the tool as I do. a^2?W
xkX,
l{6
kxKBI{L
你必须像我这样拿工具。 9+L!
A
)P$
IXA\
eC1cE
As is known to all, gunpowder was first invented in China. #hai3>9|B
.G^.kg ,
9 Hm!B )Y
众所周知,火药首先是在中国发明的。 fD!O
aK
L<E`~\C'
`+<5QtD
② (just) as…so…表示“像……一样”,通常位于主句之后。 sl)_HA7G
@]A4{
2qN6{+]
例如:We can’t live without air, just as fish can’t live without water. d=xweU<
'j}%ec1
-8-Aqh8|
我们没有空气不能生存,就像鱼没有水不能生存一样。 aeSXHd?+(
LaLA}1!
-0>@jfP^D
² 但在(just) as…so…结构中位于句首,这时as从句带有比喻的含义,意思是"正如…","就像",多用于正式文体。 u%&zY97/
T9u/|OP
|vzGFfRI
例如:Just as we sweep our rooms, so we should sweep backward ideas from our minds. s7=]!7QGS!
lGs fs(
pTcm2-J
正如打扫房屋一样,我们也要扫除我们头脑中落后的东西。 NK d8XQ=%
W[+E5I
]F-{)j
③ as if/though表示“好像……”“似乎……”“仿佛……” Q~uj:A]n<
xAsbP$J
:
3 bGpK9M~
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现的可能性较大,用陈述语气。 i5|!MIY
-p9|l%W
/f_lWr:9l
例如:The boss speaks aloud as if/though he is angry. 7Ij FSN
>
YwEXTy>0
?-J\~AXL
老板大声说着话像是生气了。 GtbIw
C2FewsRz
]*Zg(YA
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现不符合,用虚拟语气。 &rk/ya[
e<>(c7bF
9 *Q/3|
例如:They completely ignore these facts as if / though they never existed. !3}vl
Y1
wSnY;Z9W_
(+(YO\ng6
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它不存在似的。 \A
Y7%>
h)fi
9
p'ukV(B
² as if/though也可以引导一个分词短语、不定式短语、形容词或介词短语。 D?;$:D"
S2h?Q$e3
) j_g*<
例如:He cleared his throat as if to say something. j[v<xo
k7W7S`H
xm6cn\e
他清了清嗓子,像要说什么似的。 ZV$qv=X
m
=
"N4!
DI"mi1ObE
He stared at me as if seeing me for the first time. U8PSJ0ny
JFIUD{>fp
Yw vXSA
他目不转睛地看着我,就像第一次看见我似的。 '!I^Lfz-Z
#%rXDGDS
RU|{'zC\v
The waves dashed on the rocks as if in anger. RHZ5f0b4L
:
2Ho
%XMwjBM
波涛冲击着岩石,好像很愤怒。 prV:Kq ;O
R_e{H^pY^
M}k t q)
2.考博真题 wO;\,zU
&9g4/c-?$
SQ9s
I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers [that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends and acquaintance to a certain levity of temper, and a silly ambition of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire, (as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit.)] (中国社科院2015年阅读) 9
,=7Uh#7
`9}\kn-</8
nw){}g
这是一个主从复合句。 O]o `!c
Hr |De8#f
z=J%-Hq>
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: 0!!b(X(
g}
7FR({b
6Lk<VpAa
主句:I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers =(Y 1y$
tkx
1iBW=
@AYO )Y8
【译文】我确实听说过一些粗心大意的作家 +`O8cHx
;O5p>o
_R-[*ucq
分句一:that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends…
i>#[*.|P
;`Eie2y{M
|d\rCq >
类型:定语从句;引导词:that {Hxvt~P
(ds-p[`[m
lX$6U|!
分句二:as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit. *T\-iICw
YcW[BMy5h
ihivJZ
类型:方式状语从句;引导词:as if 1~/?W^ir
lIPy)25~
gRA}sF
【译文】好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣 tr3Rn
:0]
D5x }V
mGR}hsQpn
其他修饰成分:without any malice为伴随状语 gn"Y?IZ?
/c/t_xB
E=!=4"rZF
of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire作后置定语修饰ambition +mP&B<=H)
rF C 6"_
dm;H0v+Y'
【全句译文】:我确实听说过一些粗心大意、不体谅他人的作家,他们并不是存心要害他们的朋友和熟人名誉尽失,而且他们还以为自己风趣,爱讽刺的精神来标榜自己,好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣。 -=_bXco}
F^&
Rg
V?"X0>]0
[When the spaceship leaves the earth at tremendous speed],the astronauts feel [as if they are being crushed against the spaceship floor]. F&?55@b
=\CJsS.
=*EIe z*.x
这是一个主从复合句。 7d&_5Tj:
V/w:^@5+p
O 1TJJ8
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: zO#{qF+~;
a#H2H`%
4u}"ng
主句:the astronauts feel… @j
+8 M
x:'M\c7
u6&<Bv
分句一:When the spaceship leaves the earth at tremendous speed "-aak )7w
R?aE:\A
kO3{2$S6
类型:时间状语从句;引导词:when c2M-/ x-:
mmk]Doy?#
5f+ziiZ
分句二:as if they are being crushed against the spaceship floor. Nxk3uF^
>:W7f2%8`
LW?Zd=
类型:方式状语从句;引导词:as if qyXx`'e
>r Nff!Ow
HI}$Z=C
【译文】宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 (qn ;MN6<
|~'D8 g:Ak
:
uM2cc^
【全句译文】:当宇宙飞船以极快的速度离开地球时,宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 rEI]{?eoF
!]bXHT&!R
D>& ;K{!
It's not just a question, [as obviously Foucault and Barthes are always suggesting], of deferring to authority [as though the authority were the police with a baton in its hand], right? V,,/}f'
]TTX<R
ZLr
Eyw)f>
这是一个主从复合句。 h&
|wqna
o`^GUY}
HV
:mS* e
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: "BB#[@
z`gdE0@;d3
StUiL>9T#
主句:It's not just a question of deferring to authority >`rK=?12<
F",]*>r
`?{Hs+4P5
分句一:as obviously Foucault and Barthes are always suggesting =~r?(u6d
$@_7HE3
|_l\.
类型:方式状语从句;引导词:as @Z$`c{V<
f
_1#>]
!Ju?REH
分句二:as though the authority were the police with a baton in its hand fgFBOpG%Gq
< 4DWH
9GnNL I{
类型:方式状语从句;引导词:as if { .KCK_ d
p},6W,f
I`h9P2~
【译文】就好像当局是手里拿着警棍的警察。 U*8;ZXi
Kq/W-VyGh
Cna@3)_
【全句译文】:这不仅仅是一个问题,显然福柯和巴特一直在暗示的那样,要服从权威,就好像当局是手里拿着警棍的警察,对吧 %8H*}@n