加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 2025考博英语长难句之方式状语从句
级别: 论坛版主

显示用户信息 
楼主  发表于: 2024-05-14   

2025考博英语长难句之方式状语从句

考博英语长难句方式状语从句 {J`Zl1_q  
y,$kU1yH7  
gXtyl]K:  
1.定义 0!v+ +  
 .PyPU]w  
sjBP#_lW  
方式状语从句(adverbial clause of manner),属于状语从句中的一种。指在句中用来表示主句谓语动作发生的方式。 O`2;n.>\  
?yKW^,q+  
}S{#DgZ@X  
二、分类 E. @n Rj#  
B%HG7  
_tE`W96 J  
方式状语从句的引导词主要有: Hm=!;xAFX  
96fzSZS,  
c`]_Q1'30w  
① as,表示“像……一样”,通常位于主句之后,也可放在句首。 (<f`}, QxD  
h+o-h4X  
CR$\$-  
例如:You must try to hold the tool as I do. p|Po##E}g^  
<uUHr,#  
hr9[$4'H  
你必须像我这样拿工具。 +an.z3?w  
7MXi_V;p<  
m Cvgs  
As is known to all, gunpowder was first invented in China. ?LU]O\p  
?[#nh@mI  
w0n.Y-v4i  
众所周知,火药首先是在中国发明的。 @1_M's;  
i v7^ !  
,Y|WSKY*  
② (just) as…so…表示“像……一样”,通常位于主句之后。 wO6 D\#  
zS]8ma  
&)4#0L4  
例如:We can’t live without air, just as fish can’t live without water. .!yXto:  
yu ~Rk  
!]1'?8  
我们没有空气不能生存,就像鱼没有水不能生存一样。 (~ 6oA f  
k/MrNiC  
i,5mH$a&u:  
² 但在(just) as…so…结构中位于句首,这时as从句带有比喻的含义,意思是"正如…","就像",多用于正式文体。 #~(J J  
Li[ :L  
O}Y& @V%4k  
例如:Just as we sweep our rooms, so we should sweep backward ideas from our minds. =ELl86=CG  
HV_5 +  
rVo0H.+N)`  
正如打扫房屋一样,我们也要扫除我们头脑中落后的东西。 ~.-o*  
o Ho@rGU  
-_<rmR[:]  
③ as if/though表示“好像……”“似乎……”“仿佛……” >93I|C|  
IIrp-EMXJ  
-M{.KqyW  
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现的可能性较大,用陈述语气。 F#<$yUf%  
ElBpF8xJ|o  
}q-*Ls ~  
例如:The boss speaks aloud as if/though he is angry. .(D,CGtYb  
G a1B&@T  
iLd_{  
老板大声说着话像是生气了。 ak_&\'P  
j>D[iHrH  
?+^vU5b1u  
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现不符合,用虚拟语气。 Zt3Y< 3o  
luPj'd?  
P LH iQ:  
例如:They completely ignore these facts as if / though they never existed. BH@b]bEJ  
Aw7oyC!  
fWutB5 ?P  
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它不存在似的。 A9:dHOmT^U  
e\Igc.  
5:" zs  
² as if/though也可以引导一个分词短语、不定式短语、形容词或介词短语。 ZKk*2EK]2z  
=zetZJg  
W.|r=   
例如:He cleared his throat as if to say something. aC2cyUuaN  
PF6w'T 5  
Pr>Pxsr&  
他清了清嗓子,像要说什么似的。 ,.Sd)JB'  
I4Y; 9Gg  
w%Bo7 'o)V  
He stared at me as if seeing me for the first time. O] /BNacS  
reU*apZ/  
#("/ 1N6  
他目不转睛地看着我,就像第一次看见我似的。  Ie<`WU K  
Q^Lk^PP7  
Gv$}>YJ  
The waves dashed on the rocks as if in anger. h^`!kp  
G\I DgPj`  
YtWO=+rX  
波涛冲击着岩石,好像很愤怒。 /1!Wet}f  
# $dk  
o`EL)K{  
2.考博真题 ry Kc7<  
FFvF4]|L  
<"SOH; w  
I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers [that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends and acquaintance to a certain levity of temper, and a silly ambition of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire, (as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit.)] (中国社科院2015年阅读) Af V a[{E  
fz hCV  
cc %m0p  
这是一个主从复合句。 WF!u2E+  
jH4'jB  
$7~T+fmF  
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: w:0=L`<Eu  
>0kZ-M5  
P*\h)F/3}t  
主句:I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers 6(FkcC$G  
6')pM&`t  
s>VpbJ3S  
【译文】我确实听说过一些粗心大意的作家 7"iUyZ(  
a'U}.w}  
-#e 3aXe  
分句一:that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends… wk'12r6=(-  
w}`TJijl  
$XOs(>~"r  
类型:定语从句;引导词:that x)h|!T=B~  
:MIJfr>z  
ST * \Q  
分句二:as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit. LZ ?z5U:  
v*pN~}5  
}ob&d.XZ  
类型:方式状语从句;引导词:as if L T.u<ThR}  
9MI~yIt`L  
k /hD2tBLu  
【译文】好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣 WlJ $p$I`  
S>! YBzm&X  
WaaF;| ,(  
其他修饰成分:without any malice为伴随状语 {Y\W&Edw%  
=FB[<%  
a___SYl 'K  
of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire作后置定语修饰ambition #%=6DHsK  
2!7)7wlj0  
yqY nd<K4  
【全句译文】:我确实听说过一些粗心大意、不体谅他人的作家,他们并不是存心要害他们的朋友和熟人名誉尽失,而且他们还以为自己风趣,爱讽刺的精神来标榜自己,好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣。 "$lE~ d">  
d&@>P&AT  
eL vbPE_  
[When the spaceship leaves the earth at tremendous speed],the astronauts feel [as if they are being crushed against the spaceship floor]. <hS %I  
TN+iv8sT  
[b=l'e/  
这是一个主从复合句。 2$fFl,v!z  
T[z}^"  
+p:?blG  
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: "\n,vNk  
{1<XOp#b  
_0v+g1x  
主句:the astronauts feel… ,D6hJ_:  
JB_<Haj  
D)]U+Qk  
分句一:When the spaceship leaves the earth at tremendous speed sW53g$`v  
zE~{}\J  
yX {CV7%O  
类型:时间状语从句;引导词:when $RFy9(>  
$s*nh>@7  
*Y4[YnkPE  
分句二:as if they are being crushed against the spaceship floor. Rr9K1io$)  
] ZkR~?  
*FINNNARB  
类型:方式状语从句;引导词:as if f>*D@TrU  
h~!KNF*XW  
q{fgsc8v\  
【译文】宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 4(h19-V  
<l:c O$ m  
0wh4sKm[X  
【全句译文】:当宇宙飞船以极快的速度离开地球时,宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 3@t&5UjwQ  
p#]D-?CM)  
3:S>MFRn.3  
It's not just a question, [as obviously Foucault and Barthes are always suggesting], of deferring to authority [as though the authority were the police with a baton in its hand], right? "vH>xBR[%  
 3ih3O  
||}k99y +  
这是一个主从复合句。 cE|Z=}4I7  
_gLj(<^9  
cC NyW2'  
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: nn1T5;  
M6j!_0j  
Bb~Q]V=x;  
主句:It's not just a question of deferring to authority 1+{V^) V?  
Fm|h3.`V  
6JCq?:#ab  
分句一:as obviously Foucault and Barthes are always suggesting M<%g)jn_  
+(pFU\&U3H  
LdPA`oI3j  
类型:方式状语从句;引导词:as si!jB%^  
6AA "JX  
.$rt>u,8<  
分句二:as though the authority were the police with a baton in its hand q#6K'=AC  
6>hW.aq}  
>k)zd-  
类型:方式状语从句;引导词:as if /}ADV2sF  
){sn!5=  
.*x |TPv {  
【译文】就好像当局是手里拿着警棍的警察。 HgY>M`U  
l>J>?b=x"[  
"UVqHW1%K  
【全句译文】:这不仅仅是一个问题,显然福柯和巴特一直在暗示的那样,要服从权威,就好像当局是手里拿着警棍的警察,对吧 mDG=h6y"V  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交