加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 2025考博英语长难句之方式状语从句
级别: 论坛版主

显示用户信息 
楼主  发表于: 2024-05-14   

2025考博英语长难句之方式状语从句

考博英语长难句方式状语从句 u_uC78`p  
xv)7-jlx  
{!,+C0  
1.定义 0 xXAhv-)O  
~"LOw_BRh  
:gR`rc!  
方式状语从句(adverbial clause of manner),属于状语从句中的一种。指在句中用来表示主句谓语动作发生的方式。 ^RY_j>i  
4iKT  
h;B'#$_  
二、分类 s*VZLKO  
h+vKai  
=]D##R  
方式状语从句的引导词主要有: wp@c;gK7  
tV<A u  
L 5>>gG ,  
① as,表示“像……一样”,通常位于主句之后,也可放在句首。 Gjzhgz--  
d 29]R.  
C[ [z3tn  
例如:You must try to hold the tool as I do. +tuC845  
al^ yCoB  
JiRW|+`pe  
你必须像我这样拿工具。 v!W,h2:J  
\ii^F?+b  
haY.rH]z  
As is known to all, gunpowder was first invented in China. ."MBKyg6  
<8H`y(S  
H aturg  
众所周知,火药首先是在中国发明的。 ~ Iv[  
;8U NM  
s'i1!GNF B  
② (just) as…so…表示“像……一样”,通常位于主句之后。 or(Z-8a_  
%]NbTTL  
>bmL;)mc&  
例如:We can’t live without air, just as fish can’t live without water. }J :~}?^%n  
n#m )]YQC  
E4WoKuE1$  
我们没有空气不能生存,就像鱼没有水不能生存一样。 n|{x\@VeF  
i1  
u TOL  
² 但在(just) as…so…结构中位于句首,这时as从句带有比喻的含义,意思是"正如…","就像",多用于正式文体。 IUI >/87u  
1!,lI?j,  
V5M_N;h  
例如:Just as we sweep our rooms, so we should sweep backward ideas from our minds. y%iN9 -t  
VNaa(Q  
)(y&U  
正如打扫房屋一样,我们也要扫除我们头脑中落后的东西。 ~,dj)x 3M  
LkNC8V  
hO\_RhsRy?  
③ as if/though表示“好像……”“似乎……”“仿佛……” z]~B@9l  
NNSn ]LP  
T*O!r`.Ak  
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现的可能性较大,用陈述语气。 7@MVIn V9  
9fyk7~ V  
<?QY\wyikz  
例如:The boss speaks aloud as if/though he is angry. k$# @_  
uB0/H=<H  
j[9xF<I  
老板大声说着话像是生气了。 zN*/G6>A  
A'p"FYlCW  
&A]*"lt|w  
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现不符合,用虚拟语气。 U*1rA/"n  
'GS1"rkW<5  
v~uQ_ae$>  
例如:They completely ignore these facts as if / though they never existed. 3]M YH b  
~1i,R1_\Y  
v`bX#\It  
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它不存在似的。 ':kBHCR7  
JaiYVx(  
i%D/@$\D6  
² as if/though也可以引导一个分词短语、不定式短语、形容词或介词短语。 , H[-.}OO  
i=]IUjx<  
@| qnD  
例如:He cleared his throat as if to say something. 5d <-y2!M  
{.DI[@.g  
?9 m3y0  
他清了清嗓子,像要说什么似的。 \bZbz/+D  
UdT ~ h  
*.~hn5Y|?  
He stared at me as if seeing me for the first time. !s9<%bp3  
=3}@\f#  
6WzE'0Nyr  
他目不转睛地看着我,就像第一次看见我似的。 8~Rja  
3-FS} {,  
x{&0:|bCs6  
The waves dashed on the rocks as if in anger. Yono8M;9*  
<~u.:x@ R  
WIQt5=-  
波涛冲击着岩石,好像很愤怒。 >OBuHqC  
(IAl$IP63s  
<xOpm8  
2.考博真题 eN,s#/ip]  
Fx/9T2%=  
&YmOXKf7  
I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers [that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends and acquaintance to a certain levity of temper, and a silly ambition of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire, (as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit.)] (中国社科院2015年阅读) {Ejv8UdA9  
0v,DQJ?w8  
:2 n5;fp  
这是一个主从复合句。 sYYg5vL9  
aGr(djD  
_( 0!bUs>  
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下:  bXQ(6P  
tkR^dC  
aL-V9y  
主句:I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers <(>v|5K0]  
SdYES5aES  
+ O* S>0  
【译文】我确实听说过一些粗心大意的作家 XqyfeY5t  
oYup*@t  
|2 g }i\  
分句一:that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends… Y GO ;wIS  
0Dc$nL?TqX  
h}g _;k5R  
类型:定语从句;引导词:that ?$ Uk[  
{>5z~OV  
bO9F rEz5  
分句二:as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit. 4:nmo@K &~  
t1n'Ecm(  
qV/"30,K  
类型:方式状语从句;引导词:as if 7V 2%  
jO3Q@N0_  
,HUs MCXQ  
【译文】好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣 -x:Wp*,  
wI#rAx7f-  
3543[W#a  
其他修饰成分:without any malice为伴随状语 /(W{`  
v$+G_@  
'/z.\S  
of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire作后置定语修饰ambition NV36Q^Am[  
Tk|0 scjE^  
n!ea)+^  
【全句译文】:我确实听说过一些粗心大意、不体谅他人的作家,他们并不是存心要害他们的朋友和熟人名誉尽失,而且他们还以为自己风趣,爱讽刺的精神来标榜自己,好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣。 7M3q|7 ?  
/n@_Ihx  
!yoj ZG MB  
[When the spaceship leaves the earth at tremendous speed],the astronauts feel [as if they are being crushed against the spaceship floor]. ##}a0\x|  
>J.a, !  
!xj>~7  
这是一个主从复合句。 7yeZ+lD  
nITr5$f  
,(OA5%A9zK  
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: WuSRA<{P  
4w2V["?X1  
4) /tCv  
主句:the astronauts feel… [GU!],Y  
cvn,&G -`  
je_77G(F  
分句一:When the spaceship leaves the earth at tremendous speed 57K1e~^  
7QQ3IepP  
i T 4H@  
类型:时间状语从句;引导词:when IBES$[  
TD! QqLW  
gl2~6"dc  
分句二:as if they are being crushed against the spaceship floor. sJ3HH0e  
kIU"-;5tP  
_Xsn1  
类型:方式状语从句;引导词:as if KhXW5hS1  
;2#7"a^  
?y ]3kU  
【译文】宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 34s:|w6y  
/vsQ <t;~  
`=q)-y_C  
【全句译文】:当宇宙飞船以极快的速度离开地球时,宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 z4UeUVfZ}  
AD*+?%hj  
s)~Q@ze2  
It's not just a question, [as obviously Foucault and Barthes are always suggesting], of deferring to authority [as though the authority were the police with a baton in its hand], right? #G)ZhgB^  
'hU&$lgMF  
\iu2rat^  
这是一个主从复合句。 ~l{CUQU  
-2% [ ]  
|JuXOcr4  
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: q SCt= eQ  
XK(<N<Z@|e  
F =d L#@^  
主句:It's not just a question of deferring to authority //V?rs  
;}^Pfm8  
'T+3tGCy+  
分句一:as obviously Foucault and Barthes are always suggesting i&"I/!3Q@  
{,P&05iSi  
sx*(JM}Be  
类型:方式状语从句;引导词:as @kI^6(.  
2E=E!Zwt_  
(_U&EX%  
分句二:as though the authority were the police with a baton in its hand 1)%9h>F7  
3smcCQA%  
HZfcLDrO  
类型:方式状语从句;引导词:as if ]2K>#sn-]  
nCXIWLw  
@f{)]I +f  
【译文】就好像当局是手里拿着警棍的警察。 -pa.-@  
I:AlM ?  
s)x fTr_$  
【全句译文】:这不仅仅是一个问题,显然福柯和巴特一直在暗示的那样,要服从权威,就好像当局是手里拿着警棍的警察,对吧 >{npg2  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交