加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 2025考博英语长难句之方式状语从句
级别: 论坛版主

显示用户信息 
楼主  发表于: 2024-05-14   

2025考博英语长难句之方式状语从句

考博英语长难句方式状语从句 [,dsV d  
~VOmMw4HV  
7>nA;F 8_  
1.定义 j{vzCRa>8  
xASj w?  
i[<O@Rb  
方式状语从句(adverbial clause of manner),属于状语从句中的一种。指在句中用来表示主句谓语动作发生的方式。 k`-L5#`  
>QyMeH  
[8"nRlXH  
二、分类 g%Z;rDfi  
R:E`  
vn8Ez6<27  
方式状语从句的引导词主要有: 6jn<YR E-  
=X`/.:%|[  
f /jN$p  
① as,表示“像……一样”,通常位于主句之后,也可放在句首。 0<Y)yNsV  
xZkLN5I{  
" 0 v]O~s  
例如:You must try to hold the tool as I do. a^2?W  
xkX, l{6  
kxKBI{L  
你必须像我这样拿工具。 9+L! A  
)P$ IXA\  
eC1cE  
As is known to all, gunpowder was first invented in China. #hai3>9|B  
.G^ .kg ,  
9 Hm!B )Y  
众所周知,火药首先是在中国发明的。 fD!O  aK  
L<E`~\C'  
`+<5QtD  
② (just) as…so…表示“像……一样”,通常位于主句之后。 sl)_HA7G  
 @]A4{  
2qN6{+]  
例如:We can’t live without air, just as fish can’t live without water. d=xweU<  
'j}%ec1  
-8-Aqh8|  
我们没有空气不能生存,就像鱼没有水不能生存一样。 aeSXHd?+(  
LaLA }1!  
-0>@jfP^D  
² 但在(just) as…so…结构中位于句首,这时as从句带有比喻的含义,意思是"正如…","就像",多用于正式文体。 u%&zY97/  
T9u/|OP  
|vzGFfRI  
例如:Just as we sweep our rooms, so we should sweep backward ideas from our minds. s7=]!7QGS!  
lGs fs(  
pTcm2-J  
正如打扫房屋一样,我们也要扫除我们头脑中落后的东西。 NK d8XQ=%  
W[+E5I  
]F-{)j  
③ as if/though表示“好像……”“似乎……”“仿佛……” Q~uj:A]n<  
xAsbP$J :  
3 bGpK9M~  
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现的可能性较大,用陈述语气。 i5|!M IY  
-p9|l%W  
/f_lWr:9l  
例如:The boss speaks aloud as if/though he is angry. 7IjFSN >  
YwEXTy>0  
?-J\~AXL  
老板大声说着话像是生气了。 GtbI w  
C 2FewsRz  
]*Zg(YA  
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现不符合,用虚拟语气。 &rk /ya[  
e<>(c7bF  
9 *Q/3|   
例如:They completely ignore these facts as if / though they never existed.  !3}vl Y1  
wSnY;Z9W_  
(+(YO\ng6  
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它不存在似的。 \A Y7%>  
h )fi 9  
p'uk V(B  
² as if/though也可以引导一个分词短语、不定式短语、形容词或介词短语。 D?;$:D"  
S2h?Q $e3  
) j_g*<  
例如:He cleared his throat as if to say something. j[v<xo  
k7W7S`H  
xm6cn\e  
他清了清嗓子,像要说什么似的。 ZV$qv=X  
m = "N4!  
DI"mi1ObE  
He stared at me as if seeing me for the first time. U8PSJ0ny  
JF IUD{>fp  
Yw vX SA  
他目不转睛地看着我,就像第一次看见我似的。 '!I^Lfz-Z  
#%rXDGDS  
RU|{'zC\v  
The waves dashed on the rocks as if in anger. RHZ5f0b4L  
: 2Ho  
%XM wjBM  
波涛冲击着岩石,好像很愤怒。 prV:Kq;O  
R_e{H^pY^  
M}kt q)  
2.考博真题 w O;\,zU  
&9g4/c-?$  
SQ9s  
I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers [that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends and acquaintance to a certain levity of temper, and a silly ambition of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire, (as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit.)] (中国社科院2015年阅读) 9 ,=7Uh#7  
`9}\kn-</8  
nw){}g  
这是一个主从复合句。 O]o `! c  
Hr |De8#f  
z=J%-Hq>  
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: 0!!b(X(  
g} 7FR({b  
6Lk<VpAa  
主句:I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers =(Y 1y$  
tkx 1iBW=  
@AYO )Y8  
【译文】我确实听说过一些粗心大意的作家 +`O8cHx  
;O5p>o  
_R-[*ucq  
分句一:that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends… i>#[*.|P  
;`Eie2y{M  
|d\ rCq >  
类型:定语从句;引导词:that {Hxvt~P  
(ds-p[`[m  
lX$6U| !  
分句二:as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit. *T\- iICw  
YcW[BMy5h  
ihivJ Z  
类型:方式状语从句;引导词:as if 1~/?W^ir  
lIPy)25~  
gRA}sF  
【译文】好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣 tr3Rn :0]  
D5x }V  
mGR}hsQpn  
其他修饰成分:without any malice为伴随状语 gn"Y?IZ?  
/c/t_xB  
E=!=4"rZF  
of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire作后置定语修饰ambition +mP&B<=H)  
rF C6"_  
dm;H0v+Y'  
【全句译文】:我确实听说过一些粗心大意、不体谅他人的作家,他们并不是存心要害他们的朋友和熟人名誉尽失,而且他们还以为自己风趣,爱讽刺的精神来标榜自己,好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣。 -=_bXco}  
F ^& Rg  
V?"X0>]0  
[When the spaceship leaves the earth at tremendous speed],the astronauts feel [as if they are being crushed against the spaceship floor]. F&?55@b  
=\CJsS.  
=*EIe z*.x  
这是一个主从复合句。 7d&_5Tj:  
V/w:^@5+p  
O 1T JJ8  
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: zO#{qF+~;  
a#H2H`%  
4u} "ng   
主句:the astronauts feel… @j +8M  
x:'M\c7  
u 6&<Bv  
分句一:When the spaceship leaves the earth at tremendous speed "-aak )7w  
R? aE:\A  
kO3{2$S6  
类型:时间状语从句;引导词:when c2M-/ x-:  
mmk]Doy?#  
5f+ziiZ  
分句二:as if they are being crushed against the spaceship floor. Nxk3uF^  
>:W7f2%8`  
 LW?Zd=  
类型:方式状语从句;引导词:as if qyXx`'e  
>r Nff!Ow  
HI}$Z =C  
【译文】宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 (qn ;MN6<  
|~'D8 g:Ak  
: uM2cc^  
【全句译文】:当宇宙飞船以极快的速度离开地球时,宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 rEI]{?eoF  
!]bXHT&!R  
D>& ;K{!  
It's not just a question, [as obviously Foucault and Barthes are always suggesting], of deferring to authority [as though the authority were the police with a baton in its hand], right? V,,/}f '  
]TTX<R ZLr  
Eyw)f>  
这是一个主从复合句。 h& |wqna  
o`^GUY}  
HV :mS*e  
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: "BB#[@  
z`gdE0@;d3  
StUiL>9T#  
主句:It's not just a question of deferring to authority >`rK=?12<  
F",]*> r  
`?{Hs+4P5  
分句一:as obviously Foucault and Barthes are always suggesting =~r?(u6d  
$@_7HE3  
|_l\.  
类型:方式状语从句;引导词:as @Z$`c{V<  
f _1#>]  
!Ju?REH   
分句二:as though the authority were the police with a baton in its hand fgFBOpG%Gq  
< 4DWH  
9GnNL I{  
类型:方式状语从句;引导词:as if { .KCK_ d  
p},6W,f  
I`h9P2~  
【译文】就好像当局是手里拿着警棍的警察。 U*8;ZXi  
Kq/W-VyGh  
Cna@3)_  
【全句译文】:这不仅仅是一个问题,显然福柯和巴特一直在暗示的那样,要服从权威,就好像当局是手里拿着警棍的警察,对吧 %8H*}@n  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交