考博英语长难句方式状语从句 5IbCE.>iU
VgS2_TU
xo{z4W
1.定义 SU(J
Q>TNzh
WP PDvB
方式状语从句(adverbial clause of manner),属于状语从句中的一种。指在句中用来表示主句谓语动作发生的方式。 fd
gjTX
0SJ(Ln`0K
9} ]C
二、分类 v1 f^gde
uIR
Kj:'Ei7
方式状语从句的引导词主要有: 7Kti&T
LWV^'B_X-
E>F6!qYm
① as,表示“像……一样”,通常位于主句之后,也可放在句首。 #/)U0IR)
}p*WH$!~
FmQiy+.|
例如:You must try to hold the tool as I do. T )bMHk
*\^(-p~M
q[c^`5
你必须像我这样拿工具。 ;s5JYR
TU9$5l/;g
+<WNAmh
As is known to all, gunpowder was first invented in China. `(~oZbErM
BuS[(
E-#C#B
众所周知,火药首先是在中国发明的。 ty8E;['
svMu85z
dRBWJ/ 1T
② (just) as…so…表示“像……一样”,通常位于主句之后。 |43Oc:Ah+
VRUA<
x
H)5" <=]
例如:We can’t live without air, just as fish can’t live without water. 1c4:'0
2QKt.a
c>wne\(5H
我们没有空气不能生存,就像鱼没有水不能生存一样。 4C
9k0]k2
|^gnT`+
c=p!2jJ1K~
² 但在(just) as…so…结构中位于句首,这时as从句带有比喻的含义,意思是"正如…","就像",多用于正式文体。 \
F)}brPc
_[N*k"
{6>$w/+~
例如:Just as we sweep our rooms, so we should sweep backward ideas from our minds. 'v5q/l
i\k
Db=
Bx|h)e9
正如打扫房屋一样,我们也要扫除我们头脑中落后的东西。 Am#Pa,g
$rPQ%2eF4
p,7?rI\N
③ as if/though表示“好像……”“似乎……”“仿佛……” WpC9(AX5g
}bnodb^.7
Xi!e=5&Pa
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现的可能性较大,用陈述语气。 &@'+h*
b
a?*pO`<J{
40 zO4
例如:The boss speaks aloud as if/though he is angry. ,?wxW
f0*_& rP
}Zfi/ ^0U
老板大声说着话像是生气了。
Pxgul7
Op hD_^
Q|G|5X
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现不符合,用虚拟语气。 9G4os
!x)
c-4z8T#M^
3!i{4/
例如:They completely ignore these facts as if / though they never existed. kA9 k^uR/
GZm=>!T
Ti>}To}B5
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它不存在似的。 (t,mtdD#1
h7AO5"6
u/FC\xJc
² as if/though也可以引导一个分词短语、不定式短语、形容词或介词短语。 bb$1zSA
,Qj\_vr@
>S%}HSPKq
例如:He cleared his throat as if to say something. i*mI-l
uxL3 8d]
T#HF!GH]
他清了清嗓子,像要说什么似的。 (Z8wMy&:
}6*JX\'q
qJR8fQ
He stared at me as if seeing me for the first time. ?\zyeWK0L
4I2#L+W
C#RueDa.
他目不转睛地看着我,就像第一次看见我似的。 '
Y]<1M>.g
PmT<S,}L
JC}T*h>Ee
The waves dashed on the rocks as if in anger. ^UyN)eX
m~F ~9&
,? Q1JZPy@
波涛冲击着岩石,好像很愤怒。 biVsbxYurq
,,-j5Y
?XVox*6K&
2.考博真题 n% s$!R-\
N<QLvZh
{(h!JeQ
I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers [that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends and acquaintance to a certain levity of temper, and a silly ambition of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire, (as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit.)] (中国社科院2015年阅读) {<i(aq?
<XzRRCYQ
SA
[(1dy;
这是一个主从复合句。 9W j9=
#:Ukv?
,fj~BkW{
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: Ub[UB%(T
|2I
p*
ictOCF
主句:I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers v=D4O .
%gTY7LIe1z
UBx0Z0Y
【译文】我确实听说过一些粗心大意的作家 pH0MVu(W
^{-Z3Yxd
+sXnC\
分句一:that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends… 0:eK}tC
o|V=3y
Ok
'@#l/9
类型:定语从句;引导词:that t0)hdX
bbWW|PtWwP
1["IT.,f.
分句二:as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit. "mcuF]7F
[V;Q#r&+
"=0JYh)%_
类型:方式状语从句;引导词:as if , D`\
RV
{!"lHM%
9>d~g!u=
【译文】好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣 l I+KT_|L
~<=wTns!
,
ins/-3
其他修饰成分:without any malice为伴随状语 *)i+ c{~
Il!#]
6CzN[R}
of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire作后置定语修饰ambition \eS-wO7%
$9<P3J 1
m# I
【全句译文】:我确实听说过一些粗心大意、不体谅他人的作家,他们并不是存心要害他们的朋友和熟人名誉尽失,而且他们还以为自己风趣,爱讽刺的精神来标榜自己,好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣。 2tdr1+U?g
['@R]Si"!
Qs\!Kk@
[When the spaceship leaves the earth at tremendous speed],the astronauts feel [as if they are being crushed against the spaceship floor]. uh~,>~a|
v ce1'aW
Ndqhc
这是一个主从复合句。 > ^d+;~Q;
:JG2xtn
<>[]-Vq
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: sTFRu
08;t%[R
M1=y-3dW3
主句:the astronauts feel… qvN 5[rb
$4]"g}_
t+O7dZt%r
分句一:When the spaceship leaves the earth at tremendous speed c!>",rce
%z AN@
;p2a .P
类型:时间状语从句;引导词:when ~JxAo\2i
B}2 JK9
&io*pmUm6
分句二:as if they are being crushed against the spaceship floor. )l*6zn`z
EXTQ:HSES
D}:M0EBS
类型:方式状语从句;引导词:as if _.$g ?E/(
>Y[nU~ w
\H$j[
"3
【译文】宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 <)$b=z
@mrGG F
!)TO2?,^
【全句译文】:当宇宙飞船以极快的速度离开地球时,宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 Y'%k
G5nF
m;"dLUb
.jjvS
It's not just a question, [as obviously Foucault and Barthes are always suggesting], of deferring to authority [as though the authority were the police with a baton in its hand], right? qT+:oMrTSm
a#:K"Mf.
SRf.8j
这是一个主从复合句。 mBZg(TY
nXnO]wXC
o{wXq)b
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: 6t(I.>-
bp?4)C*R
2pQdDbm
主句:It's not just a question of deferring to authority }c~o3t(7`b
~}fQ.F*7R
c-{;P>L
分句一:as obviously Foucault and Barthes are always suggesting P1f@?R&t+
>k{KwFB^S
t&99ZdE
类型:方式状语从句;引导词:as IrZ!.5%tV
=-U8^e_Y
Pwh0Se5Z
分句二:as though the authority were the police with a baton in its hand ~)\E&c
4]$$ar)
QirS=H+~
类型:方式状语从句;引导词:as if ^7
oX Ju=
+`)4jx)r/
S=bdue
【译文】就好像当局是手里拿着警棍的警察。 >X"V
s,|s;w*.
lZa L=HS#L
【全句译文】:这不仅仅是一个问题,显然福柯和巴特一直在暗示的那样,要服从权威,就好像当局是手里拿着警棍的警察,对吧 m|5yET