....................................................................... ^03j8Pc-c
一、政治类: #3$\Iu
把…捐给慈善机构 donate …to charities gU&%J4O
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society omSM:f_~
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies 6at1bQ$
把…作为指导 take… as the guide lg:
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … 0 (U#)
把握大局 grasp the overall situation KLoE&ds
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness }t9.N`xu
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement = ?D(g
采取各种措施 adopt various measures oA] KE"T
参政、议政 participate in the management of State affairs
\u,}vppz
充满信心和力量 be filled with confidence and strength (8$k4`T>
打破僵局 break the deadlock #Z+i~t{e(
打破禁区 break off a forbidden zone Sr?#wev]rn
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion ^I8
Esl8
锻造一支人民军队 forge a people’s army :W#rhuzC
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on $YxBE`)d-
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to "@R>J?Cc+
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism ho8`sh>N
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government N`iwC!
高举伟大旗帜 hold high the great banner Kl7WQg,XOi
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to \B F*m"lz
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption '* mH*?Y
观察当今世界 observe the present-day world **9x?s
缓和紧张状况 ease the tension pl@O
N"=[
回顾奋斗历程 review the course of struggle
OsBo+fwT
加快改革步伐 accelerate the speed of reform W} WI; cI
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public &'cL%.
opinion hfpJ+[
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy 8n1'x;
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase B9p?8.[
了解,化解歧见 understanding and iron out differences CYOI.#m2
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden ~wg:!VWA)
解放思想 emancipate our minds 720PjQ
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing J>fQNW!{
解决新问题 resolve new problems (c0A.L)
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world :#dE:L;T
进入新时期 enter a new period
)`^p%k
进行和谈 hold peace talks }VDqj}is
进行战略性调整 make strategic readjustment 8XbA'% o
就…接受妥协 accept a compromise on !9 fz(9
开发西部 remake the west Ol4+_n8xj
开始生效 go into effect (enter into force) jzU.B u.
开拓前进 open up new ways forward Y*mbjyt[?X
科教兴国 rejuvenate our country through science and education \u6^Varw
理顺关系 rationalize the relationship ^vG8#A}]
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations >2#8B
迈出重要的一步 make an important step [+qCs7'
热爱和平 love peace Q:
J^"
深化改革 deepen the reform kdGT{2u
审时度势 size up the situation 2<M= L1\
实现发展繁荣 bring about development and prosperity 6 uKTGc4
实现民族独立 realize national independence 1S@vGq}
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes % YOndIS:
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life T#bu
V
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation `^lYw:xA
实行新政策 practice new policies McPNB`.H
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ;sHN/eF
缩小差别 bridge (narrow) the gap *Q1~S]g
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation z({hiVs
维护世界和平 maintain world peace 8Jz:^k:
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations {d?$m*YR3`
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) 4DTzSy:x
响应号召 respond to the call *OQG4aWy
修改法律 amend the laws ETB6f
宣布…召开 announce the opening of u ElAnrm
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends L \;6y*K
依法治国 govern the country according to law r-h#{==*c
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation _V\Bp=9W
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 6 PxW8pn
赢得一个又一个胜利 win one victory after another 2.d| G`
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in .; )l
增强凝聚力 enhance the rally power w |l1'
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and s@fTj$h
international competitiveness $ Y
7c
展望伟大征程 look into the great journey X6^},C'E.:
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality l&}y/t4%
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties }W
^:
cp
振兴西部 revive the west O iFS}p
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation hUm'8)OJ
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises _sb
p6ZO_
政企分开 separate government functions from enterprise management ,~?YBLw@c
政务公开 make government affairs public iPrLwheb
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action n#iwb0-
抓住机遇 seize the opportunity Ye.r%i&