加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义--1
级别: SVIP

显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-03-21   

北京考博英语辅导班讲义--1

英语翻译与写作常用动宾词组 [X=J]e^D  
一、政治类: ," ~4l&  
把…捐给慈善机构 donate …to charities x39 n7+j4  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society N%" /mcO  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies w$)E#|i  
把…作为指导 take… as the guide "F8A:tR  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … Ey**j  
把握大局 grasp the overall situation 1h0cId8d  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness Lf} @v  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement +jIE,N  
采取各种措施 adopt various measures RiNKUk{-  
参政、议政 participate in the management of State affairs "J( 7fL$!  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength ^7O,Vk"Z  
打破僵局 break the deadlock ' *x?8-KP  
打破禁区 break off a forbidden zone AroXf#.  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion i][af  
锻造一支人民军队 forge a people’s army M.QXwIT  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on glvt umv  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to {2,OK=XM|  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism 9azk(OL6  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government E%E3h1Ua  
高举伟大旗帜 hold high the great banner j)[ w X  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to kb>/R/,9  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption TtaVvaz~>  
观察当今世界 observe the present-day world QX$i ]y%S  
缓和紧张状况 ease the tension ixFuqPij  
回顾奋斗历程 review the course of struggle d;kdw  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform e2 ?7>?  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public aH1mW;,1u  
opinion 2Hp#~cE+.  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy fy`e)?46  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase =Qcz:ng  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences 5$|wW}SA  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden TCd1JF0  
解放思想 emancipate our minds ,\FJVS;NeJ  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 'b* yYX<  
解决新问题 resolve new problems x@I(G "  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world v_gQCS  
进入新时期 enter a new period C>qKKLZ  
进行和谈 hold peace talks &.Jp,Xt)  
进行战略性调整 make strategic readjustment x_JCH7-  
就…接受妥协 accept a compromise on 2B# ]z  
开发西部 remake the west Q`Q%;%t  
开始生效 go into effect (enter into force) GB(o)I#h  
开拓前进 open up new ways forward wPn#>\/L  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education |8$x  
理顺关系 rationalize the relationship NY 'sZTM&  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations T #&9|  
迈出重要的一步 make an important step _91g=pM   
热爱和平 love peace T<|B1jA  
深化改革 deepen the reform [lqwzW{(UN  
审时度势 size up the situation ,OX(z=i_  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity gp:,DC?(  
实现民族独立 realize national independence m ?a&XZ  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes t%e}'?#^  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life vs/.'yD/C  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation -v4kW0G  
实行新政策 practice new policies _-&\~w  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide r=<Oy1m/  
缩小差别 bridge (narrow) the gap 6 s{~9  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation ){|Bh3XV  
维护世界和平 maintain world peace 8,pnm  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations K14e"w%6rs  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) c(. 2D  
响应号召 respond to the call {)j3P n  
修改法律 amend the laws wK+%[i&,  
宣布…召开 announce the opening of Z~o6%_xe  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends lC Bb0k2  
依法治国 govern the country according to law { as#lHn  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation 4k5X'&Q  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide Y<0;;tVf4U  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another *2ZX*w37  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in &FF%VUfQJ  
增强凝聚力 enhance the rally power v1Tla]d  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and *HFRG)[V  
international competitiveness 7U> Xi'?  
展望伟大征程 look into the great journey 'M>QA"*48E  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality ezn%*X y,  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties #~l(t_m{  
振兴西部 revive the west vt@5Hb)  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation e^)+bmh  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises Q>R jv.1  
政企分开 separate government functions from enterprise management TbqH-R3W  
政务公开 make government affairs public ]n9o=^q/  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action U5N/'p%)<  
抓住机遇 seize the opportunity ME"B1 Se\  
转变政府职能 transform (shift) the government functions F?#^wm5TZ  
追求进步 pursue progress xj8 yQ Y1  
追求真理 seek the truth Vmq:As^a  
走进新时代 march (stride) into the new era. w U".^ +  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties `|maf=SnY5  
遵循规则 follow the principles
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-05-06   
THANKS!!!
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2007-05-28   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2007-10-08   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2007-10-20   
好人啊 prypo.RI  
!!!!顶起来!!!!
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交