加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义--1
级别: SVIP

显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-03-21   

北京考博英语辅导班讲义--1

英语翻译与写作常用动宾词组 8jW{0&ox)  
一、政治类: E\Hhi.-  
把…捐给慈善机构 donate …to charities y6ntGrZ}$  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society rD)yEuYX  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies M 7BCBA  
把…作为指导 take… as the guide \D(6t!Ox  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … 0qXd?z$  
把握大局 grasp the overall situation i8pM,Ppi~  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness \tTZ N  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement =,&PD(.  
采取各种措施 adopt various measures `#B|l+baq  
参政、议政 participate in the management of State affairs  $6w[h7  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength Cw]& B  
打破僵局 break the deadlock <CIJ g*  
打破禁区 break off a forbidden zone {aP5Mem  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion T{v(B["!$  
锻造一支人民军队 forge a people’s army d{2+> >d  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on [mph iH/  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to "']I.  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism MIvAugUOl  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government ?#"rI6  
高举伟大旗帜 hold high the great banner 3Z#k9c_b  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to R{GOlxKs C  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption braHWC'VYg  
观察当今世界 observe the present-day world ei)ljvvmHP  
缓和紧张状况 ease the tension Sc'z vlq  
回顾奋斗历程 review the course of struggle s^+h >  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform |?{3&'`J8w  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public o-\ K]  
opinion c?B@XIl  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy D@ut -J(.  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase -(9>{!",J  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences mUY+v>F  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden /.r|ron:e  
解放思想 emancipate our minds KdI X`  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 'fO[f}oa_.  
解决新问题 resolve new problems KDr?<"2L  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world xtW Q.  
进入新时期 enter a new period rOd<nP^`\  
进行和谈 hold peace talks 8qGK"%{ ~  
进行战略性调整 make strategic readjustment "F?p\I)(  
就…接受妥协 accept a compromise on F N6 GV  
开发西部 remake the west uFQ;}k;}  
开始生效 go into effect (enter into force) &R+/Ie#0dz  
开拓前进 open up new ways forward R6l`IlG`  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education pw|f4c7AH  
理顺关系 rationalize the relationship +(n&>7 5  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations {a aI<u  
迈出重要的一步 make an important step |Iei!jm  
热爱和平 love peace qv\n]M_&  
深化改革 deepen the reform \]RPxM:_>  
审时度势 size up the situation 6.%M:j0 0E  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity kI7c22OJ  
实现民族独立 realize national independence Fy:CG6@X  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  v?Dc3  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life dr3j<D-Q  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation tt5t(+5j  
实行新政策 practice new policies Ze+p;v  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide  I/YBL  
缩小差别 bridge (narrow) the gap k1Z"Qmz  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation $ 9bIUJ  
维护世界和平 maintain world peace m?3!   
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations %siBCjvo=  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) UuXq+HYR  
响应号召 respond to the call '-9B`O,&  
修改法律 amend the laws sBUK v(U)  
宣布…召开 announce the opening of ~N "rr.w  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends B=dF\.&Z  
依法治国 govern the country according to law J,N='~kfh  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation z~Zu >Q1u[  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide x=-dv8N?  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another rl:6N*kK  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in >O0z +tj  
增强凝聚力 enhance the rally power =AaTn::e/  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and !9 7U2L4  
international competitiveness )|52B;yZx  
展望伟大征程 look into the great journey cf\PG&S  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality ^7b[s pqE  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties |76G#K~<X  
振兴西部 revive the west k@}?!V*l  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation R0 yPmh,{  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises XFj\H(D   
政企分开 separate government functions from enterprise management <V`1?9c7D1  
政务公开 make government affairs public He&7(mQ0^  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action K;ncviGu  
抓住机遇 seize the opportunity JXT%@w>I  
转变政府职能 transform (shift) the government functions pt/UY<@yoN  
追求进步 pursue progress 2il)@&^  
追求真理 seek the truth dWR-}>  
走进新时代 march (stride) into the new era. !UzMuGj  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties So6ZNh9  
遵循规则 follow the principles
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-05-06   
THANKS!!!
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2007-05-28   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2007-10-08   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2007-10-20   
好人啊 6Trtulm  
!!!!顶起来!!!!
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交