1.词汇类 A1_x^s
l ghzd6
lover 情人(不是“爱人”) M(BZ<,9V
%(]rc%ry0
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) 0(kp>%mbB
7%'<}u
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) $_VD@YlAp
XVfQ
scZe
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) ..t=Y#
r:IU+3
heartman 换心人(不是“有心人”) {)y4Qp
+R_U
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) /[s$A?
v\Hyu1;8
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) twn@~$
9Dl \S F[
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) QKO(8D 6+
qha<.Ro
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) D.!4i.)8}
bo2Od
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) */)gk=x8
!=we7vK}
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) U
QFuEI<1-
J0 P
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) a|NU)mgEI
!xI![N^
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) 9E^piLA
>MT)=4
9q
service station 加油站(不是“服务站”) H
#BgE29
#!/Nmd=Nj
rest room 厕所(不是“休息室”) ^Ram8fW
0"`skYJ@
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) m5Kx}H~
#7=LI\
sporting house 妓院(不是“体育室”) 0=B5
=qyw
${wE5^ky
horse sense 常识(不是“马的感觉”) fm0(
F!{SeH:
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) ;"Y6&YP<
M6iKl
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) bSLj-vp
mQd?Tyvn
black tea 红茶(不是“黑茶”) _=5ZB_I
SO/]d70HG
black art 妖术(不是“黑色艺术”) 5ov%(QI
Z&,}Fgl!F
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) [2V/v
b`zf&Mn
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) !`lqWO_/
:
#9OP.4
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) m12B:f
S!_?# ^t
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) HU9y{H
h>0<@UP
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) DT4RodE$
QE2^.|d{
green hand 新手(不是“绿手”) E e>j7k.G.
PDng!IQ^
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) )7
g_v*
&tCtCk%{j
China policy 对华政策(不是“中国政策”) [dlH
t;S
7"p s#)O
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) Ws)X5C=A
pIiED9
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) ^]&{"!
Wy*7jB
English disease 软骨病(不是“英国病”) L]N2rMM
O7'3}P;
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) NqE7[wH
Cnci%eo
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) lFGxW 5
kDY]>v
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) N('DIi*or
Ty0T7D
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) oEoJa:h
w<>6>w@GZ
]!G>8Rc
2.成语类 A2:){`Mw
I=
h4s(
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) 9'#.>Q>0=j
&xuwke:[
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) _7.GzQJ
G<-9U}~76
eat one's words 收回前言(不是“食言”) *RbOQ86vP
]n]uN~)9
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) |k
.M+
?V)C9@bp
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) tZu*Asx7
v7<S F
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) {_toh/8)r
CpRu*w{
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) 5Jhbf2-
PMN2VzE4{
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) EOPS? @
yg-F
J/
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) '
MS!ss=r
<% 7P
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) N{V5 D
q?Ku}eID3
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) le^_6|ek
/,Dwu?Lcqp
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) 3:~l2KIP4
f05"3L:
}}``~
3.表达方式类 +\k9w.[:/
])QO%
Look out! 当心!(不是“向外看”) o,CA;_
$d2kHT
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) 8_<&f%/
J)$&