1.词汇类 e<wj5:M|
J0z0%p
lover 情人(不是“爱人”) ![C$H5
.
zMM86 c
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) Wb(0Szk;
H/I`c>Zn
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) 8WQ%rN={8
KPcuGJ
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) =_:L
wmI
6?x{-Zj^?
heartman 换心人(不是“有心人”) wx'Tv
2g545r.
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) Q 8E~hgO
{j@)sDMX
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) 7C
yLSZ
a[r
UU'8
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) p~co!d.q/}
ZEJadR
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) Kn\(Xd.>
&3?yg61Ag
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) {G&g+9c&
?d)|vX3Uf
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) Qq`\C0RZ
:.Sc[UI0
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) O+J;Hp;\_
PSE|4{'
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) _
4]dPk#^
L?(rv.lb
service station 加油站(不是“服务站”) rI789q
~.PYS!" +
rest room 厕所(不是“休息室”) (Mh\!rMg
QD~`UJe>
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) es]m 6A
+rY0/T_0,
sporting house 妓院(不是“体育室”) ;N|>pSzmL
t_Wn<)XA
horse sense 常识(不是“马的感觉”) 7 '/&mX>
k:xV[9ev:
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) ;8Cqy80K
78-:hk
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) HfiM]^
dr o42#$Mo
black tea 红茶(不是“黑茶”) |M_Bbo@ud
\tqAv'jA|
black art 妖术(不是“黑色艺术”) Z}wAh|N-
IM/\t!*7
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) BKEB,K=K@
W|
p?KJk)
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) t;'.D @
yw0uF
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) <k!G%R<9
s@|?N+z
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) %XeU4yg\e
z4goa2@Z
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) 4$"Lf'sH6
dEiX!k$#
green hand 新手(不是“绿手”) Ft}tIP7
,3j*D+
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) _xUXt)k
Fk43sqU6~
China policy 对华政策(不是“中国政策”) l
O^h)hrR
v\c3=DbO
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) pLU>vQA
QbWD&8T0O
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) O\w%E@9Fh
lV?SvXe
English disease 软骨病(不是“英国病”) 4$^=1ax
2gGJ:,RC$
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) /dqKFxB1
+uA<g`4
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) 9pgct6BO
f
{
ueI<
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) Km?i{TW
!ZVMx*1Cf
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) r0sd_@Oj
mNJB0B};m
w-2]69$k
2.成语类 ,'j5tU?c
wKYfqNCH
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) s|%</fMt9
[Y*UCFhI0
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) s{/nO)
5~
kf:U%~
eat one's words 收回前言(不是“食言”) _D:/?=y;e
?`r/_EKNv
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) rLnu\X=h$
LF0~H}S;6B
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) ,wV2ZEW}e
1@y?OWC
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) >|s=l`"Xz
0jXIx2y
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) ':,LZ A8A
4k#6)e
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) C@[:}ZGMV
/b
*@dy
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) KpE#Ye&
U +]ab
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) ]X5*e'
n33SWE(
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) uPqPoI>N!
'i,<j
s3\f
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) zx!1jS
n Au>i<
|\ay^@N
3.表达方式类 0L6L_;o
aql*@8
)m
Look out! 当心!(不是“向外看”) jf
WIPN
giTlXz3D9
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) A=])pYE1
i.<}X
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) ?{[H+hzz0
6Q`ce!
~$
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) JdAjKN
vr;7p[~
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) Oe#k|
q^Z\V?
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) |joGrWv4
wHCsEp(
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) LgaJp_d>9*
qq/Cn4fN8
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) ,
P:.'
kju:/kY A
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) 3aOFpCs|#
cD>o(#x]
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) 3o?Lz7L
A~6 Cs
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)