一、混合虚拟语气 iDcTO}
有时主句和从句的谓语动词指不同的时间,这时需要用混合虚拟语气。一般来说,在这种情况下,主从句谓语动词指代的时间不同,所以我们又可以错综时间条件句,在这种虚拟情况,动词形式应根据实际情况灵活使用,在做这些题目时候尤其要注意每道题目的提示语:时间状语。绝大多数情况下,从句或者主句都有相关的时间状语,这是我解题的关键。 DTH}=r-
If you that late movie last night, you wouldn’t be so sleepy. 7zx
xO|p[
A. haven’t watched B. didn’t watch `D|])^"{
C. hadn’t watched D. wouldn’t have watched 答案选C。 }J6:D]Q
Many dead would now be alive if they have not attempted to return for something. omg#[
Had Paul received six more votes in the last election, he would be our chairman now. -BP10-V
混合虚拟语气还有一种情况就是事实和虚拟假设的混合句,这样的句子不仅仅是时间的不同,而重要是事实和假设的混合。 g4k3~,=D3
I would have gone to visit him in the hospital had it been at all possible, but I was fully occupied the whole of last week. _IdW5G
该句前半部分是假设虚拟,而后半部分是事实的陈述。 ;`^_9
K
Your math instructor would have been happy to give you a make-up examination had you gone and explained that your parents were ill at the time. 0^tY|(b3/M
该句前半句用的是假设虚拟,后半句主句也用的是假设虚拟(如果你去并且解释的话),但是后半句的从句用的是事实语气,因为“父母病了”是客观事实,故不需要用虚拟形式had been。 Xg]Cq"RJC
二、含蓄虚拟条件句 Uhr2"Nuuy
含蓄条件句是指句中没有明显的虚拟条件句,而是利用其他手段来暗示存在虚拟条件。但是这类隐含式虚拟条件句往往都可以转化为if引导的条件句。常来表示含蓄虚拟条件的手段有: 9[JUJ,#X'0
(1)介词或介词短语,如but for, but that, without, in case of, under more favorable condition等。 ML'y`S
the leadership of the party, we could not be living a happy today.=If there hadn’t been the leadership of the party, we could not be living a happy today. E9mu:T
m5
sW68
A. In spite of B. But for C. Because of D. As for 答案选B。 uvJHkAi
But that she was afraid, she would have said no. [ KgO:},c
(2)连词,如:so that, unless, in case, supposing, lest, provided(倘若……),for fear that(唯恐),in order that, on condition that, if only(要是……就好了)等。 l'q%bi=f
She listened carefully in order that she might discover exactly what he wanted.=if she listened carefully ,she might discover exactly what he wanted. l!XCYg@67
If only I had more money, I could buy a car. u;
KM[FmK
(注:lest, for fear that 和 in case 引起的从句中谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气形式。)例如: 3QBzyJWf
The foreign teacher spoke slowly in case we misunderstood him. 这位外籍教师说得很慢以免我们听不懂。 FS=yc.Q_
Care must be taken in using this method lest overflow should occur.在使用此法时要小心谨慎,以免会发生溢流现象。 OnE%D|Tq=
(3)通过上下文及内在含义,句中往往有but, otherwise, unfortunately等类似转折词。 MG=8`J-`
I thought the children when we returned home, but they were still awake. al}J^MJ
A. were sleeping B. would be sleeping C. had been sleeping D. would sleep选择 B。 [u!n=ev
(4)形容词及其比较级 UL}wGWaoG
A more careful person would not have made so many mistakes. e(/F:ZEh
A less conscientious man wouldn’t have tried so hard to get this job done. b4dviYI
(5)分词短语 XxMZU(5
Having known in time, we might have prevented the accident. :0B 7lDw
Born ten days earlier, the boy could have seen his late father. wHs1ge (
(6)动词不定式短语。一般intended/meant/hoped/wished/planned 或 was/were+不定式完成式或had intended/meant/planned/hoped/wished/+不定式一般式表示虚拟。 o/7u7BQl2
I intended I should call on you, but I was busy at that time. v.<mrI#?
To hear him speak French, you would take him for an Englishman. L~t<
0\r
She would be stupid not to accept his invitation. ,k~' S~w.
It would be easier to do it this way. 0D 2I)E72o
(7)名词短语和名词+and结构 ,.0b
E
9\o
A judicious man would not have committed suicide. YhV<.2^k
A diligent student would have worked harder. `K5*Fjx
(8)独立主格结构 LWJ
?p-X
All things considered, the price would be reasonable. $O*@Jg=
(9)定语从句 [s[ZOi!;I
Anyone who had been in your position would have done the same. 1}a4
AGAp
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight. pAatv;Ex
(10)情态动词完成式暗示虚拟语气: G*+^b'7
I should have called to make an airline reservation, but I didn’t. nI]EfHU
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke. r~)fAb?
(11)动词原形表示虚拟 ,9bnR;f\
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。 u|t l@_
God bless you! -&Xv,:'?
All magnets behave the same, be they large or small. _|GbU1Hz
She’ll be sixteen years odd, com May.(come May =when May come). $!>.h*np
If that be so, we shall take action at once