一、混合虚拟语气 V*%Lc9<d
有时主句和从句的谓语动词指不同的时间,这时需要用混合虚拟语气。一般来说,在这种情况下,主从句谓语动词指代的时间不同,所以我们又可以错综时间条件句,在这种虚拟情况,动词形式应根据实际情况灵活使用,在做这些题目时候尤其要注意每道题目的提示语:时间状语。绝大多数情况下,从句或者主句都有相关的时间状语,这是我解题的关键。 TFI$>Oz|
If you that late movie last night, you wouldn’t be so sleepy. 19*D*dkBR
A. haven’t watched B. didn’t watch [?S-on.
C. hadn’t watched D. wouldn’t have watched 答案选C。 fDrjR6xV
Many dead would now be alive if they have not attempted to return for something. c^8csQ fG
Had Paul received six more votes in the last election, he would be our chairman now. u iR[V~
混合虚拟语气还有一种情况就是事实和虚拟假设的混合句,这样的句子不仅仅是时间的不同,而重要是事实和假设的混合。 qs3V2lvYw{
I would have gone to visit him in the hospital had it been at all possible, but I was fully occupied the whole of last week. bq"dKN`
该句前半部分是假设虚拟,而后半部分是事实的陈述。 ]}d.h!`<)
Your math instructor would have been happy to give you a make-up examination had you gone and explained that your parents were ill at the time. ;hCUy=m.
该句前半句用的是假设虚拟,后半句主句也用的是假设虚拟(如果你去并且解释的话),但是后半句的从句用的是事实语气,因为“父母病了”是客观事实,故不需要用虚拟形式had been。 gh<2i\})'
二、含蓄虚拟条件句 VL8yL`~zc.
含蓄条件句是指句中没有明显的虚拟条件句,而是利用其他手段来暗示存在虚拟条件。但是这类隐含式虚拟条件句往往都可以转化为if引导的条件句。常来表示含蓄虚拟条件的手段有: sG:tyv
ln
(1)介词或介词短语,如but for, but that, without, in case of, under more favorable condition等。 ~vw$Rnotz
the leadership of the party, we could not be living a happy today.=If there hadn’t been the leadership of the party, we could not be living a happy today. P|rreSv*
p{w:
^l(
A. In spite of B. But for C. Because of D. As for 答案选B。 P*3PDa@
But that she was afraid, she would have said no. j)Y68fKK
(2)连词,如:so that, unless, in case, supposing, lest, provided(倘若……),for fear that(唯恐),in order that, on condition that, if only(要是……就好了)等。 g$^I/OK?
She listened carefully in order that she might discover exactly what he wanted.=if she listened carefully ,she might discover exactly what he wanted. bI+ TFOP
If only I had more money, I could buy a car. r%vO^8FQ
(注:lest, for fear that 和 in case 引起的从句中谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气形式。)例如: Tw@:sWC
The foreign teacher spoke slowly in case we misunderstood him. 这位外籍教师说得很慢以免我们听不懂。 df7 xpV
Care must be taken in using this method lest overflow should occur.在使用此法时要小心谨慎,以免会发生溢流现象。 VZCCMh-
(3)通过上下文及内在含义,句中往往有but, otherwise, unfortunately等类似转折词。 hDD]Kc;G^1
I thought the children when we returned home, but they were still awake. aSQvtv)91
A. were sleeping B. would be sleeping C. had been sleeping D. would sleep选择 B。 LHHDD\X
(4)形容词及其比较级 ~zyD=jxP9
A more careful person would not have made so many mistakes. {7d\du&G
A less conscientious man wouldn’t have tried so hard to get this job done. o`~%}3
(5)分词短语 7"s8G7
Having known in time, we might have prevented the accident. mE"},ksg
Born ten days earlier, the boy could have seen his late father. ]=jpqxlx
(6)动词不定式短语。一般intended/meant/hoped/wished/planned 或 was/were+不定式完成式或had intended/meant/planned/hoped/wished/+不定式一般式表示虚拟。 m!^z{S
I intended I should call on you, but I was busy at that time. MRa
|<yK
To hear him speak French, you would take him for an Englishman. ,&0iFUwN_
She would be stupid not to accept his invitation.
UCI !>G
It would be easier to do it this way. 'h{| ]
(7)名词短语和名词+and结构 X$9
"dL
A judicious man would not have committed suicide. M}qrF~
A diligent student would have worked harder. Qcs>BOV~
(8)独立主格结构 } .'\IR
All things considered, the price would be reasonable. ;*q
(9)定语从句 TY*uK
Anyone who had been in your position would have done the same. d <Rv~F@
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight. YZQF*fj
(10)情态动词完成式暗示虚拟语气: u>h|A(<
I should have called to make an airline reservation, but I didn’t. ~WX40z
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke. =` KV),\
(11)动词原形表示虚拟 48"=,IrM
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。 UQ.DKUg
God bless you! f1TYQ?e
All magnets behave the same, be they large or small. {p)=#Jd`.P
She’ll be sixteen years odd, com May.(come May =when May come). T;Zv^:]0
If that be so, we shall take action at once