加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-10-10   

北京考博英语辅导班讲义1

英语翻译与写作常用动宾词组 D}/.;]w<[&  
一、政治类: <l s/3!  
把…捐给慈善机构               donate …to charities o[r6sz:  
把…看成社会公敌               look upon … as a threat to society CZ%"Pqy&1L  
把…列为基本国策               list…..as fundamental national policies )"3oe ?  
把…作为指导                 take… as the guide dv}R]f'  
把理论和实际结合起来           integrate theory with practice … _ ,1kcDu  
把握大局                   grasp the overall situation 2u H\8A+'f  
摆脱贫穷落后                 get rid of poverty and backwardness *_rGBW  
保护妇女权利不受侵犯     guarantee (protect) women’s rights against infringement G6F['g);  
采取各种措施                 adopt various measures }`FC__  
参政、议政                   participate in the management of State affairs /2V',0  
充满信心和力量                 be filled with confidence and strength CIvT5^}  
打破僵局                     break the deadlock ssbyvzQ  
打破禁区                     break off a forbidden zone I[IQFka}  
得出结论                     draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion J` --O(8Ml  
锻造一支人民军队               forge a people’s army 4n)Mx*{  
对…具有深远的影响             have a far-reaching impact on J|8YB3K,  
对…做出重要(巨大)贡献           make important (great, major )contributions to '=Y~Ir+  
反对各种形式的恐怖主义             be opposed to all forms of terrorism TmAb! Y|F  
反腐倡廉                     combat corruption and build a clean government @<JQn^M  
高举伟大旗帜                   hold high the great banner RtQfE+  
给…带来机遇和挑战         present (bring) both opportunities and challenges to FdHWF|D  
根除 (防止,消除)***               root out (prevent, eliminate) corruption RA67w&  
观察当今世界                   observe the present-day world X^^D[U  
缓和紧张状况                   ease the tension \1_&?( pU  
回顾奋斗历程                   review the course of struggle hd%F7D5  
加快改革步伐                   accelerate the speed of reform HhH'\-[t  
加强舆论监督     ensure that the correct orientation is maintained in public opinion y^BM*C I  
坚持改革开放政策                 adhere to the reform and open policy hIr^"kVK  
坚持统一,反对分裂,增加     persist in reunification, oppose separation, increase rWmi 'niu  
了解,化解歧见                   understanding and iron out differences 9DE)5/c`v  
减轻农民负担                     alleviate farmer’s burden }$U6lh/Ep  
解放思想                       emancipate our minds Zv7)+ Q  
解决温饱问题                     solve the problem of food and clothing Pw{+7b$  
解决新问题                       resolve new problems P*]g*&*Y +  
进入世界先进行列                 edge into the advanced ranks in the world ?OFvGd  
进入新时期                       enter a new period eD0@n :  
进行和谈                       hold peace talks wS4wED&a  
进行战略性调整                   make strategic readjustment ^;bkU|(`6  
就…接受妥协                     accept a compromise on +a;j>hh  
开发西部                       remake the west ]B||S7idq  
开始生效                   go into effect (enter into force) 5N/;'ySAE_  
开拓前进                   open up new ways forward HY:n{= o  
科教兴国                 rejuvenate our country through science and education nceF4Ty  
理顺关系                   rationalize the relationship :QNEA3Q  
履行权利和义务               perform the responsibilities and obligations lLv0lf  
迈出重要的一步               make an important step =%p{ " <  
热爱和平                   love peace Lif mYn[  
深化改革                   deepen the reform I( e>ff  
审时度势                   size up the situation YX(%jcj*  
实现发展繁荣                 bring about development and prosperity C Qebb:y  
实现民族独立                 realize national independence (ym)q#^  
实现夙愿                   fulfill the long-cherished wishes #0c`"2t&M  
实现小康目标     achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life ia[wVxd  
实现中华民族伟大复兴         bring about a great rejuvenation of the Chinese nation M<729 M  
实行新政策                     practice new policies '%,Re-8O  
受到全世界广泛关注               attract extensive attention worldwide g=.5*'Xlp  
缩小差别                       bridge (narrow) the gap }|d:(*  
完成中华民族的振兴大业             implement the revitalization of our nation Y'P8`$  
维护世界和平                   maintain world peace &zR}jD>  
吸收各国文明的先进成果             absorb what is advanced in other civilizations *VU Xw@  
下放权力给                     delegate the management of ... (to ...) (bw;zNW  
响应号召                       respond to the call )I#kG{z|P;  
修改法律                       amend the laws 1#V0g Q  
宣布…召开                     announce the opening of gDv]n^&  
徇私枉法                 bend the law for the benefit of relatives or friends 4Y]`> ;w  
依法治国                         govern the country according to law C9z{8 ;  
引起全国的关注                     arouse the concern of the whole nation ~?p > L  
引起全世界广泛关注                   attract extensive attention worldwide cE3c o(j  
赢得一个又一个胜利               win one victory after another ;9~z_orNQZ  
在…中起(至关)重要作用           play a major (crucial, an important ) role in U{x'@/Ld  
增强凝聚力                       enhance the rally power .cb mCFXL  
增强综合国力和国际竞争       enhance comprehensive (overall) national strength and ^ey\ c1K  
international competitiveness 0C7"*H0 R  
展望伟大征程                 look into the great journey myo/}58Nv  
展现生机和活力                 display one’s vigor and vitality fVkl-<?x  
战胜无数的困难                 overcome numerous difficulties ~$@I <=L  
振兴西部                     revive the west (*EN!-/  
振兴中华民族                 rejuvenate (revitalize) our nation 6hZhD1lDG^  
政企不分               mix up the functions of the government and enterprises QEVjXJOt0  
政企分开               separate government functions from enterprise management lRrOoON  
政务公开                     make government affairs public .B)v " Sw#  
主张各国政府采取行动             urge governments of all countries to take action s"'1|^od  
抓住机遇                     seize the opportunity V}(%2W5X+  
转变政府职能                   transform (shift) the government functions DJbj@ 2W[  
追求进步                               pursue progress cz0tnF*&  
追求真理                               seek the truth |XsW)/  
走进新时代                             march (stride) into the new era. 9Hu%Z/[!p  
遵纪守法、廉洁奉公             observe the relevant code of conduct and the iU3co|q7  
law and honestly perform one's official duties uIR_p \)  
遵循规则                     follow the principles LvR=uD  
0 cQf_o  
二、经济类 0}ZuF.  
爱岗敬业                     cherish posts and devote wholeheartedly to work eBP N[V  
保持国民经济发展的良好势头   maintain a good momentum of growth in the national economy &38Fj'l  
保持国有股                   keep the State-held shares J3$ihH .  
保证下岗职工的基本生活           guarantee the basic needs of laid-off workers ]M2 >%Dvw  
被指控接受贿赂                 be accused of accepting bribes ljk-xC p/  
采取不同的办法                 adopt various methods m{1By/U  
采取反垄断措施                 take anti-monopoly measures 4(Mt6{q  
承担风险                     bear (take) risk OtC/) sX  
筹集足够的资金                 raise enough funds (capital, proceeds) . E.OBn  
创收外汇                     earn foreign exchange (currency) 'al-C;Z  
刺激国内经济需求               spur domestic demand YX~H!6l  
刺激国内需求                   stimulate domestic demand l\S..B +  
从粗放经济转变为集约经济         shift from extensive economy to intensive economy c  xX  
从国外引进先进技术和管理         introduce from abroad the advanced technology and "=Ziy4V  
经验                       management expertise M#:Mwa$  
促进地区间的合作               promote regional cooperation Y#Hf\8r,d  
促进改革                     promote reform D7=gUm >  
促进全球经济一体化               foster integration with the global economy 9'T(Fc  
打黑                       crack down on speculation and profiteering rMI: zFS  
打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on counterfeit goods) 8I@_ X~R  
打破垄断                     break the monopoly }F^c*xt[  
对…提出控告(投诉)               lodge complaints against… &<L+;k~P%  
对…造成(构成)威胁               form (pose) a threat to… ;8U NM  
夺回失去的市场                 take back lost market thkL<  
发挥自身优势                   give full play to one’s advantages PI }A')Nq.  
防范和化解金融风险         take precautions against and reduce financial ris ks ]0\8g=KK  
改善投资环境                   improve the environment for investment $rf5\_G,96  
赶超先进                     surpass the advanced Bm^vKzp  
给…带来积极影响                 bring a more positive impact on… 2&P'rmFm  
根据市场作出调整                 gear ourselves to the market orientation eoow]me  
公证财产                     notarize the properties uI+h9j$vS  
和…达成(签订)协议               reach (sign) an agreement with k~:B3p  
和…进一步合作                 further cooperation with j# o0y5S  
和…有合作关系                 have cooperative ties with cl^tX%  
活跃市场                     enliven the market e PlEd'Z  
集中精力把经济建设搞上去             go all out for economic development E5.)ro=$  
计算出准确的工资水平               figure out an exact salary level R$NH [Tz  
加快经济发展和结构调整           speed up economic development and restructuring k4s >sd3 5  
加快竞争步伐                     accelerate the competition F@&q4whaVD  
加快努力                       speed up efforts =|=9\3po  
加强风险防范                     prepare oneself against possible risks X,^J3Ek>O  
加强管理                       reinforce the management fq _6xs  
减缓通货紧缩的压力                 ease the seriousness of deflation }kGJ)zh  
减轻…的负担                     reduce (lighten) the burden of (on) mI"`.  
减员增效             downsize for efficiency; cut payroll to improve efficiency Yw4c`MyL  
剪彩                             cut the ribbon -N~*h  
解除劳动关系                       sever labor relation [K x_%Le  
解放生产力           emancipate the productive forces (free the productivity) 74xI#`E  
精简机构                         streamline government organs AZxOq !B  
竟争上岗                         compete for the post {b8!YbG  
举报非法行为                     disclose any illegal activities XLI'f$w&  
开辟更多渠道                         open more channels {HlUV33O  
开发(青睐)中国市场                     tap (favor) the Chinese market e*:[#LJ]C  
开拓市场                   control inflation (keep inflation under control) >{$ ;O  
扩大贫富差距                     widen the gap between the rich and the poor }Sqey:9jH  
扩大消费市场                     expand consumption market (/Hq8o-Fw  
留职停薪                       retain the job but suspend the salary aG?'F`UQ  
面对可能的压力和竞争               face possible pressure and competition hnmFhJ !g  
牟取暴利                       seek excessive profits `LVXK|m+$  
平衡经济(的发展)                   balance economy QaUh+k<6  
取缔非法收入                     ban unlawful incomes (illegal earnings) Zj[Bm\ 8  
让…处于同一起跑线       put… on the same platform and at the same starting point +g@@|&B  
让位于竞争需要                   give way to the need for competition tlA4oVII  
申请专利                       apply for a patent kS8srT /H  
实现目标                       realize the goal 2sk^A ly  
适应…的发展                 adapt oneself to the development of 4qrPAt  
损失惨重                     suffer great losses HEhdV5B  
缩小不平衡状态                 decrease the imbalance -!I.:97 N  
缩小…间的距离                 narrow the gap between @$F(({?  
提高公务员工资                 raise the salaries of civil servants _C)u#]t  
提高管理水平                 raise the management level gOx4qxy/m|  
提高居民生活                 improve residents’ standard of living fu?>O /Gn/  
调整产业结构                 adjust the industrial structure mO?G[?*\  
推广科研成果               turn laboratory achievements into commercial (mass +wY3E*hU  
production (commercialize laboratory achievements) >6@*%LM  
退还大量钱款                 give back an amount of money lF 8B+  
脱贫致富         cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity   D@"q2 !  
完善服务                     perfect services 6aX m9 J  
为…带来多种经济和社会效益        bring multiple economic and social benefits to…
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交