北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) Z/y&;
N4
a4zq`n|3U
英语翻译与写作常用动宾词组 v' x)AbbC
一、政治类: \S]"nHX
把…捐给慈善机构 donate …to charities \KBE+yj
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society 4Dd@&N
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies QkEIV<T&)l
把…作为指导 take… as the guide 'qhi
8=*
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … ;7Hse^Oc
把握大局 grasp the overall situation MfX1&/Z+
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness pZpAb+
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement n^H Kf^]
采取各种措施 adopt various measures a>3#z2#
参政、议政 participate in the management of State affairs m|:O:<
充满信心和力量 be filled with confidence and strength )oEHE7 y
打破僵局 break the deadlock [8- . T4
打破禁区 break off a forbidden zone vG`;2laY
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion sZ-A~X@g
锻造一支人民军队 forge a people’s army a&'!g)d
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on aP#nK
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to =Nyq1~
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism -E*VF{IG1
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government :A~6Gk92A
高举伟大旗帜 hold high the great banner rA=iBb3`
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to j %3wD2 l
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption hI+mx
观察当今世界 observe the present-day world fFr[
&\[
缓和紧张状况 ease the tension 12D>~#J
回顾奋斗历程 review the course of struggle @X$~{Vp__
加快改革步伐 accelerate the speed of reform Kd<c'!
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public 1FkS$ j8:
opinion
c.<bz
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy .B9i`)0
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase VL[}
了解,化解歧见 understanding and iron out differences *bOgRM[
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden ><l|&&e-
解放思想 emancipate our minds +*'^T)sj/
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing M5C%(sQ$
解决新问题 resolve new problems +NM`y=@@
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world =!?4$vW
进入新时期 enter a new period Q5kf-~Jx+
进行和谈 hold peace talks r+yl{
进行战略性调整 make strategic readjustment 9fj8r3 F#
就…接受妥协 accept a compromise on l-~
o&n
开发西部 remake the west r_p4pxs
开始生效 go into effect (enter into force) eHIsTL@Fp
开拓前进 open up new ways forward `~+1i5-}
科教兴国 rejuvenate our country through science and education aRc2#:~;
理顺关系 rationalize the relationship V\2&?#GZ
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations UHaY|I${U
迈出重要的一步 make an important step K:<0!C!
热爱和平 love peace @i9eH8lT
深化改革 deepen the reform Ok*aP+Wq
审时度势 size up the situation MlVVST
实现发展繁荣 bring about development and prosperity P c'0.4
实现民族独立 realize national independence !#b8QER
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes dyyGt}}5f
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life
Y/Dah*
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation Y6R+i0guz
实行新政策 practice new policies B=,j$uH
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide V`,tu `6
缩小差别 bridge (narrow) the gap ww^!|VVa
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation \-2O&v'}
维护世界和平 maintain world peace F Tk`Mq
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations Nfdh0v
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) xUw)mUn@N
响应号召 respond to the call Mu>WS)1lS
修改法律 amend the laws !
,v!7I
宣布…召开 announce the opening of {
d*?O
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends 7c7:B2Lq
依法治国 govern the country according to law P+/6-C J
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation !92zC._
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ?A\[EI^
赢得一个又一个胜利 win one victory after another |."thTO
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in F%s
'R 0l
增强凝聚力 enhance the rally power 5jS8{d0
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and {Bd 0
international competitiveness 8t$w/#'@
展望伟大征程 look into the great journey A"PmoV?lAm
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality ^|+;~3<J
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties uz8Y)b
振兴西部 revive the west no`> r}C
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation F~O}@e{
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises +:#x!i;W8[
政企分开 separate government functions from enterprise management Kz`g Q |S
政务公开 make government affairs public {;0+N -U
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action J<'7z%2w
抓住机遇 seize the opportunity