加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) GWNLET  
;^9Ao>(?y  
英语翻译与写作常用动宾词组 . C g2Y  
一、政治类: G8w<^z>pTg  
把…捐给慈善机构 donate …to charities T ~9)0A"]  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society s~@4  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies \GL!x 7s1A  
把…作为指导 take… as the guide `aj;FrF  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … Op&i6V}<s  
把握大局 grasp the overall situation 4,8=0[eRG  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness }klET   
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement 8X6F6RK6,1  
采取各种措施 adopt various measures mgIB8D+6  
参政、议政 participate in the management of State affairs uM!$`JN  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength 7oj ^(R,  
打破僵局 break the deadlock  q q%\  
打破禁区 break off a forbidden zone Uxla,CCp-  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion n+C]&6-b  
锻造一支人民军队 forge a people’s army w4m -DR5  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on 9~ bl  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to Pc+8CuN?  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism 3?x4+ b  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government ::k>V\;  
高举伟大旗帜 hold high the great banner cs'ylGH  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to D(EY"s37  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption \+]U1^  
观察当今世界 observe the present-day world |T!^&t  
缓和紧张状况 ease the tension Rgb1B3gu  
回顾奋斗历程 review the course of struggle H3$~S '  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform \E9Hk{V:6  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public l>l)m-;O  
opinion  $D`~X`  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy aBo8?VV]8  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase Y)?dq(  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences 0((3q'[ <  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden %9|}H [x  
解放思想 emancipate our minds JsNqijVC  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing gv&% 2e}_  
解决新问题 resolve new problems 68m (%%E@  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 5k0r{^#M  
进入新时期 enter a new period S@AHI!"h=V  
进行和谈 hold peace talks f1c Q*#2~  
进行战略性调整 make strategic readjustment zdDn. vG  
就…接受妥协 accept a compromise on %bM^/7  
开发西部 remake the west }E=:k&IDPB  
开始生效 go into effect (enter into force) DqgYc[UGA  
开拓前进 open up new ways forward oY!nM%z/  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education T*,kBJ  
理顺关系 rationalize the relationship ?klV;+  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations zYf `o0U  
迈出重要的一步 make an important step m'Jk!eo  
热爱和平 love peace @(XX68  
深化改革 deepen the reform gTz66a@i  
审时度势 size up the situation 7U#`^Q}  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity s1,kTde  
实现民族独立 realize national independence P;%4Imq3  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes q 6Q;9,  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life :t &ib}v  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation ,vBi)H  
实行新政策 practice new policies #q{i<E 07  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide m5HP56a  
缩小差别 bridge (narrow) the gap iz'#K?PF_  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation #u8|cs!  
维护世界和平 maintain world peace $y !k)"k  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations ],ow@}  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) /1X0h  
响应号召 respond to the call WNkAI9B  
修改法律 amend the laws ZN)a}\]  
宣布…召开 announce the opening of b*4[)Yg4  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends OtuOT=%  
依法治国 govern the country according to law Xrnxpp!#^D  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation Wc4K?3 ZM  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide w7Nb+/,sg  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another sa\v9  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in mk JS_6  
增强凝聚力 enhance the rally power ]JQk,<l5E  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and wI + oG  
international competitiveness V}732?Jy  
展望伟大征程 look into the great journey azMrY<  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality n50XGv  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties qX{m7   
振兴西部 revive the west ;$W/le"Xr  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation 8ID fYJ  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises X&._<2  
政企分开 separate government functions from enterprise management Wt+aW  
政务公开 make government affairs public ^.Y"<oZSS  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action wC@5[e$  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交