加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) 0W0GSDx  
r?itd)WC<X  
英语翻译与写作常用动宾词组 mPU}]1*p  
一、政治类: c2t`i  
把…捐给慈善机构 donate …to charities #W6 6`{>  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society idB1%?<  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies x <a}*8"  
把…作为指导 take… as the guide ny{S&f  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … ~j>yQ%[v  
把握大局 grasp the overall situation ]0&X[?  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness WH4rZ }Z`  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement &@,lF{KTL  
采取各种措施 adopt various measures S{?l/*Il*_  
参政、议政 participate in the management of State affairs m 62Zta  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength Td,d9M  
打破僵局 break the deadlock K\wu9z8M  
打破禁区 break off a forbidden zone <jh7G  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion TFG? EO  
锻造一支人民军队 forge a people’s army 'j*Q   
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on >-\^)z  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to i9Beap/t$  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism  71@kIJI  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government [) 0JI6  
高举伟大旗帜 hold high the great banner ^mjU3q{;  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 7TEpjSuF  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption iZ>P>x\  
观察当今世界 observe the present-day world )^BZ ,e  
缓和紧张状况 ease the tension K\KQ(N8F  
回顾奋斗历程 review the course of struggle .rG~\Ws  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform >?OUs>}3y2  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public n_4.`vs  
opinion V )Oot|  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy x${C[gxq9F  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase EcX7wrl9x  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences cu H5f}oc  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden c7{s'ifG  
解放思想 emancipate our minds BriL ^]  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing ob8 }v*s  
解决新问题 resolve new problems BJ]L@L%  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world ( tq);m&  
进入新时期 enter a new period %]Nm'"Y`U  
进行和谈 hold peace talks jbq x7x  
进行战略性调整 make strategic readjustment Ym"^Ds}  
就…接受妥协 accept a compromise on jl} !UG  
开发西部 remake the west L~e0^X?  
开始生效 go into effect (enter into force) </ "Wh4>C  
开拓前进 open up new ways forward @=P c{xp  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education o/ 51 RH  
理顺关系 rationalize the relationship \1&4wzT  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations J"< h#@`  
迈出重要的一步 make an important step ^`M%g2x  
热爱和平 love peace Ct?xTFb  
深化改革 deepen the reform t5_76'@cX  
审时度势 size up the situation y${`W94  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity Cq7 uy  
实现民族独立 realize national independence sw}^@0ua=  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 5(\/ b<#  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life i;/;zG^=_  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation 6AdUlPM  
实行新政策 practice new policies }@jJv||  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide mJd8?d  
缩小差别 bridge (narrow) the gap yMM2us#*+q  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation ]8OmYU%6V  
维护世界和平 maintain world peace /&G|.Cx  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations 8-H:5E 4Y  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) gBWr)R  
响应号召 respond to the call ^~TE$i<   
修改法律 amend the laws 7&HcrkP]  
宣布…召开 announce the opening of TG8U=9qt  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends uVhzJu.  
依法治国 govern the country according to law uit.r^8l  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation DzA'MX  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide NOoF1kS+  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another -OmpUv-O"  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in =_3rc\0  
增强凝聚力 enhance the rally power c;(Fz^&_  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and \+/ciPzA-  
international competitiveness `'P&={p8  
展望伟大征程 look into the great journey U6wy^!_X9  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality H/Ql  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties B<Cg_C  
振兴西部 revive the west [euR<i*I#  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation g2^{+,/^K  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises %qE"A6j  
政企分开 separate government functions from enterprise management ,CPAS}kS  
政务公开 make government affairs public iFcSz  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action 5A 5t  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交