北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) o Y}]UB>
h}`!(K^;3
英语翻译与写作常用动宾词组 ~ PWSo%W8
一、政治类: ;Q;[*B=kE
把…捐给慈善机构 donate …to charities g*UMG>
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society i':i_kU
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies >LC<O.
把…作为指导 take… as the guide z4#(Ze@u~_
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … qBV x
6MI
把握大局 grasp the overall situation CT9
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 7hW+T7u?
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement :<Y}l-x
采取各种措施 adopt various measures "xmP6=1
参政、议政 participate in the management of State affairs VV4Gjc
充满信心和力量 be filled with confidence and strength g]c[O*NTL
打破僵局 break the deadlock U[L9*=P;
打破禁区 break off a forbidden zone W7"{r)7
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion A1)wo^,
锻造一支人民军队 forge a people’s army ?\KM5^eX
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on Q|Y0,1eVp|
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to {t"+
3zy'
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism f4-a?bp
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government D(p\0V
高举伟大旗帜 hold high the great banner ?Xdak|?i
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to a?|vQ*W
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption }+o:j'jB
观察当今世界 observe the present-day world dY?`f<*
缓和紧张状况 ease the tension 2!&&|Mh}
回顾奋斗历程 review the course of struggle [b{CkX06
加快改革步伐 accelerate the speed of reform !US d9
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public g(VNy@
opinion ,B4VT 96*
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy Wg{k$T_>
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase *
tCS
了解,化解歧见 understanding and iron out differences lo%;aK
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden EbeI{-'aF
解放思想 emancipate our minds .@
xF6UZ
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing t8^m`W
解决新问题 resolve new problems k = ?h~n0M
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world GgaTn!mJt
进入新时期 enter a new period + <,gB $j
进行和谈 hold peace talks %m:m}ziLQ
进行战略性调整 make strategic readjustment 0]D0{6x
8
就…接受妥协 accept a compromise on u77E! z4Uz
开发西部 remake the west *yl>T^DjTC
开始生效 go into effect (enter into force) 0$7.g!h?
开拓前进 open up new ways forward {3N'D2N
科教兴国 rejuvenate our country through science and education u?sVcD[
理顺关系 rationalize the relationship Ra*e5
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations NrP0Ep%V
迈出重要的一步 make an important step 0]HYP;E"U
热爱和平 love peace [ sd;`xk
深化改革 deepen the reform =]3tUD
审时度势 size up the situation s; UH]
实现发展繁荣 bring about development and prosperity A(]H{>PMy
实现民族独立 realize national independence NBb6T
V}j
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes !n6wWl
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life
v&Kqq!DE
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation T{wuj[Q#:
实行新政策 practice new policies KR7@[
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide HHqwq.zIy
缩小差别 bridge (narrow) the gap QRLt9
L
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation ja=F 7Usb
维护世界和平 maintain world peace G%d
(
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations wf1lyS
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) ]
}f9JNf$
响应号召 respond to the call 2Pc%fuC
修改法律 amend the laws !nAX$i~
宣布…召开 announce the opening of v9T_
&
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends ^k<oT'89
依法治国 govern the country according to law FZ8b7nJ)4m
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation BL&LeSa
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide iX3HtIBj'
赢得一个又一个胜利 win one victory after another +VQ\mA59
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in |F#1C9]P
增强凝聚力 enhance the rally power %u;~kP|S%
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and "Ky; a?Y
international competitiveness
^eoLAL
展望伟大征程 look into the great journey n@ G[
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality 0?>d
Cu\
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties 3MRc4UlB
振兴西部 revive the west 2U-3Q]/I}
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation @gG<le6
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises N<DGw?Rl
政企分开 separate government functions from enterprise management t'ZWc\
政务公开 make government affairs public b:w?PC~O
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action ;`6^6p\p
抓住机遇 seize the opportunity