加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2009-09-19   

考博

http://www.freekaobo.com英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 v"2o[!w $y0[AB|V  
s,NO;i`' x'4q`xDa  
1)等值翻译: AL=NE~o2W 9ff6Apill  
Eg. a drop in the ocean %F`wZ9 -&Cb^$.-x  
沧海一粟 ciPBJ+,P42 ] ~Su  
tq7_lv23 5Hli@:B2s  
Eg. within a stone's throw ~0_VY,e{ &y7<h>z  
一箭之遥 6CO7*i= mM[!g'*  
 a]fxK V>$A\AWw  
Eg. ki11 two birds with one stone u0vQz~+6s EDl*UG83G  
一箭双雕 j5&*3q~ F1Jd-3ei  
%VMG8-Iu #{m~=1%;Ya  
Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. M,MZM\.b. Ke *tLnO  
吃一堑,长一智。 ^T $ U D <16m<b  
6LasH] 7CK3t/3D  
2)不等值翻译: Ts+n1 X L<}0}y  
Eg. at sixes and sevens QrX8 QGR}`n2D  
乱七八糟 AW-)"W gXNlnh%?S  
clJocs93 KWq&<X5  
Eg. on second thoughts fY~Wmuc /:+f5\"-b  
再三考虑 87gV7K! +2KYtyI  
Q&fwVQXi ~$WBcqo  
Eg. by ones and twos [}7=>Gv 1 +0-VRl  
两两地,零零落落地 zL[=OZw^ nT;Rwz$3  
.F#aq,kf 7gk}f%,3P  
Eg. Two heads are better than one. 4o^ks;y<QO 8JFns-5  
三个臭皮匠胜过诸葛亮。 4+vRcn  yx@%x?B  
65qzruMuN At0ahy+  
Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. `T`p10) Fx3CY W  
你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. 0&:J#\%iW C8xxR~mq  
 - bY_x v!>(1ROQ.=  
Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. r3X }zQuc =hP7 Hea(N  
他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。 6w"_sK?  
免费考博论坛:http://www.freekaobo.com
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交