http://www.freekaobo.com英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 v"2o[!w
aM=D84@ s,NO;i`'
K^[#]+nQ 1)等值翻译: AL=NE~o2W
Q<(YP.k Eg. a drop in the ocean %F`wZ9
1B=>_3_ 沧海一粟 ciPBJ+,P42
8wZf]_ tq7_lv23
wBSQ:f]g Eg. within a stone's throw ~0_VY,e{
*OjKcs 一箭之遥 6CO7*i=
b~m2tC=AW a]fxK
eU@Cr7@,| Eg. ki11 two birds with one stone u0vQz~+6s
-~{c
u47_ 一箭双雕 j5&*3q~
b7`D|7D %VMG8-Iu
,:2'YB Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. M,MZM\.b.
7,
}
$u 吃一堑,长一智。 ^T $ U
n/d`qS 6LasH]
Sl2iz? 2)不等值翻译: Ts+n1 X
{Azn&|%.t Eg. at sixes and sevens QrX8
/^SAC%PD 乱七八糟 AW-)"W
=WbOwI)u clJocs93
3f.b\4 U Eg. on second thoughts fY~Wmuc
f5*k7fg 再三考虑 87gV7K!
S^@S%Eg Q&fwVQXi
kl!wVLE Eg. by ones and twos [}7=>Gv
$
i)bq6 两两地,零零落落地 zL[=OZw^
t.8 GT&p .F#aq,kf
8
;d$54
b Eg. Two heads are better than one. 4o^ks;y<QO
j`'`)3f 三个臭皮匠胜过诸葛亮。 4+vRcn
: JzI>/ 65qzruMuN
`+'rib5 Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. `T`p10)
o./.Q9e
7 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. 0&:J#\%iW
}jt?|dl1 - bY_x
H&1[nU{?> Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. r3X }zQuc
>z;[2n' 他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
,g-EW
jN 免费考博论坛:
http://www.freekaobo.com