加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博英语政治类翻译与写作常考动宾词组
级别: 禁止发言
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-10-04   

考博英语政治类翻译与写作常考动宾词组

一、政治类: )JXlPU  
把…捐给慈善机构 donate …to charities n8.Tag(#  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society VBN=xg}  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies EEp~\^ -  
把…作为指导 take… as the guide ~7$jW[i  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … \sEH)$R'  
把握大局 grasp the overall situation L;i(@tp|v  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness ,Zva^5  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement d "%6S*dL  
采取各种措施 adopt various measures F T$x#>  
参政、议政 participate in the management of State affairs iO dk)  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength /=[hRn@)A  
打破僵局 break the deadlock hkDew0k  
打破禁区 break off a forbidden zone D16w!Mnz{K  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion W690N&Wz  
锻造一支人民军队 forge a people’s army -+z8bZ  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on fo_*Uva_  
对…做出重要 (巨大)贡献 make important (great, major )contributions to {:TOm0eK  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism NI85|*h  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government V)Ze> Pp  
高举伟大旗帜 hold high the great banner hH~GH'dnaE  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to I\<)9`O  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption "Ky&x$dje  
观察当今世界 observe the present-day world <AN5>:k[pM  
缓和紧张状况 ease the tension  x-s\0l  
回顾奋斗历程 review the course of struggle 4Cp)!Bq?/  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform 6 2LLfD  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion i}/Het+(  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy Gx; -1  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase =\IUBH+C  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences l9z{pZ\KM  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden p?O6|q  
解放思想 emancipate our minds 4"s/T0C  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing FyqsFTh_  
解决新问题 resolve new problems @}io K=A  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world qHu\3@px  
进入新时期 enter a new period Rnw v/)  
进行和谈 hold peace talks =}%Q}aPp  
进行战略性调整 make strategic readjustment oA+'9/UY  
就…接受妥协 accept a compromise on scPvuHzl  
开发西部 remake the west d Z x  
开始生效 go into effect (enter into force) t[:G45].-k  
开拓前进 open up new ways forward rw#?NI:  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education T/?C_i  
理顺关系 rationalize the relationship xiO10:L4  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations ^L-; S  
迈出重要的一步 make an important step Lj1>X2.gD  
热爱和平 love peace ?:3rVfO  
深化改革 deepen the reform \{54mM~  
审时度势 size up the situation m0N{%Mf-  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity [Uw3.CVh  
实现民族独立 realize national independence G|j8iV O  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes "\qm+g  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life FO)`&s"&2  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation ztC>*SX  
实行新政策 practice new policies v[~Q   
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide c3N,P<#  
缩小差别 bridge (narrow) the gap o)M<^b3KO  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation AS a)xf9  
维护世界和平 maintain world peace |3Bms d/3  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations }^azj>p5  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) :`Xg0J+P  
响应号召 respond to the call S6{u(= H  
修改法律 amend the laws uHPd!# ]  
宣布…召开 announce the opening of _CG ED{b@  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends *#j_nNM4  
依法治国 govern the country according to law d?A!0 ;(*  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation j`%a2  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide .QB)Y* z  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another $j "BHpN  
在…中起 (至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in [#;CBs5o  
增强凝聚力 enhance the rally power '1b4nj|<m  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and 0lS=-am  
international competitiveness ITfz/d8  
展望伟大征程 look into the great journey "X\6tl7a|  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality TiD|.a8 S  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties sZ#U{LI  
振兴西部 revive the west xo#K_"E  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation F87c?Vh)K  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises j {Sbf04  
政企分开 separate government functions from enterprise management [!U! Z'i  
政务公开 make government affairs public ?fQ8Ff  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action +Os9}uKf  
抓住机遇 seize the opportunity bCV_jR+  
转变政府职能 transform (shift) the government functions oq2-)F2/  
追求进步 pursue progress )jm!^m  
追求真理 seek the truth 9]QHwa>_|2  
走进新时代 march (stride) into the new era. n,`j~.l-=>  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties R[}fr36>/  
遵循规则 follow the principles 4f'!,Q ;  
#aIV\G  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: VIP博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2011-11-23   
hao
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2013-03-25   
收藏 N h1, w  
谢谢
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交