写作160篇》中总结的写作常用流行词汇 8:=
EA3
[Jjb<6[o
近来最流行词汇的翻译 3tZC&!x?
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。 gq +|Hr
jLy3c@Dp
安居工程 housing project for low-income urban residents erW[q
[|)Eyd[G
信息化 information-based; informationization oieZopYA
9:\YEs"
智力密集型 concentration of brain power; k###ledge-intensive :qQpBr$
4-wCk=I
外资企业 overseas-funded enterprises "iC*Eoz#.
I5$@1+B
下岗职工 laid-off workers H1bPNt63
#w
*]`5
T
分流 reposition of redundant personnel e7cqm*Qi
B"903g 1
三角债 chain debts -q}c;0vL-a
s?JNc4q
素质教育 education for all-round development D@]*{WO
QS*!3?%
豆腐渣工程 jerry-built projects mqx#N
%
lg(*:To3B
社会治安情况 law-and-order situation O'OVj
t5qNfiKC
民族国家 nation state b\dzB\,&
F_?aoP&5
“台独” "independence of Taiwan" ^zv,VD
NFEF{|}BM
台湾当局 Taiwan authorities Rqk;!N
)Hp{8c
台湾同胞 Taiwan compatriots '}Tf9L%
qNH=
W?T8.
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. Fk(+S:{yQ
}qa8o
西部大开发 Development of the West Regions RbY=OOQ
78iu<L+If
可持续性发展 sustainable development aQzu[N
?3x7_=4t@
风险投资 risk investment 4t%g:9]vr
c']3N
通货紧缩 deflation W[dK{?RB
<vP{U
扩大内需 to expand domestic demand ;{zgp
M
_5$y)M
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) }bW"Z2^nB
#LGAvFA*_F
网络空间 cyberspace (zVT{!z
lf<