加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-28   

《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇

写作160篇》中总结的写作常用流行词汇 `nizGg~1  
gq0gr?  
近来最流行词汇的翻译 f a\cLC  
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。 L9kSeBt  
QWxQD'L'  
安居工程 housing project for low-income urban residents u#P7~9ZG-  
FCP5EN  
信息化 information-based; informationization #`W8-w  
-#i%4[v  
智力密集型 concentration of brain power; k###ledge-intensive d@l;dos),  
*Z0}0< D@Z  
外资企业 overseas-funded enterprises h T Xc0  
:heJ5* !,  
下岗职工 laid-off workers 9rid98~d  
-Kc-eU-&q  
分流 reposition of redundant personnel stDn{x .  
P#0 _  
三角债 chain debts `C()H@;  
[Dt\E4  
素质教育 education for all-round development NKGCz|- 9  
E?zp?t:a  
豆腐渣工程 jerry-built projects 49#-\=<gt  
[6Wr t8"  
社会治安情况 law-and-order situation hlVP_h"z  
"s*{0'jo  
民族国家 nation state eGE%c1H9a  
%z2nas$$g  
“台独” "independence of Taiwan" "2h#i nS  
yO($KL +  
台湾当局 Taiwan authorities PY2`RZ/@  
m0edkt-x  
台湾同胞 Taiwan compatriots s,}<5N]U  
.dfTv/n  
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. X}!_p& WI  
w Vof_'F1  
西部大开发 Development of the West Regions _E%[D(  
EW!$D  
可持续性发展 sustainable development SN+Bmdup  
ZJ 4"QsF  
风险投资 risk investment YO Y+z\Q  
Y}Dp {  
通货紧缩 deflation oY] VP+b!  
 ZBXGu f  
扩大内需 to expand domestic demand wv7jh~x(4  
<r kW4  
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) 7m jj%  
e!8_3BE  
网络空间 cyberspace W(8g3  
<\8   
虚拟现实 virtual reality \XN5))  
`SW " RLS3  
网民 netizen ( net citizen ) KFhn}C3 i  
q!TbM"  
电脑犯罪 computer crime lEDHx[q  
;!}SgzSH}  
电子商务 the e-business zJ:r0Bt  
OT[m g4&  
网上购物 shopping online {Y"r]:5i  
{XXNl)%  
应试教育 exam-oriented education v6VhXV6$|  
tb{{oxa, k  
学生减负 to reduce study load O}-7 V5  
-X[[ OR9+  
<`3(i\-X  
西部大开发 Development of the West Regions @,&m`qzd+  
QL2y,?Mz7  
可持续性发展 sustainable development PoJyWC  
=)YYx8gR  
风险投资 risk investment :\J bWj_j  
?v8k& q^q  
通货紧缩 deflation HdUW(FZ  
-C}59G8  
扩大内需 to expand domestic demand *F* fH>?C#  
B9DxV>mr\r  
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) $jm<' 4  
&i^NStqu  
财力明显增强 2P_^@g  
total government revenue YiuOu(X  
*.c9$`s  
全国财政收入 [0ffOTy  
total import and export volume $ cK B+}  
进出口总额 w a<C*o  
laid-off workers 25c!-.5D  
下岗失业人员 R(83E B~_  
urban per capita disposable income /)?P>!#;\  
城镇居民人均可支配收入 yLO &(Mb  
rural per capita net income ;u};& sm  
农民人均纯收入 h_chZB'  
grew in real terms AJ ` v  
实际增长 O;e8ft '|  
first manned spaceflight fk7Cf"[w  
首次载人航天飞行 "]s|D@^4#b  
overall national strength o+_/)c  
综合国力 ;#yu"6{  
communicable disease W+f&%En  
传染性疾病 B+e_Y\B u  
mobilized the general public throughout the country to control the outbreak nN`Z0?  
在全国范围内实行群防群控 X ' #$e{  
primary-level organizations q_]   
基层组织 y+";  
prevention and treatment work ]fADaw-R  
预防救治工作 %-ZR~*  
anti-SARS campaign Ku/H=  
抗击非典斗争 /iTUex7T  
expand domestic demand YNg\"XjJM<  
扩大内需 ?z@v3(b[  
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy ]]uzl0LH  
积极的财政政策和稳健的货币政策 5hJYy`h~  
macro-control =(.mf  
宏观调控 5]H))}9>d  
rectify and standardize the order of the land market  ^%5~ ;  
整顿和规范土地市场秩序 :otY;n-  
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland V5u}C-o  
制止乱征滥占耕地 \,l.p_<  
deposit-reserve ratio s!@=rq  
存款准备金率 sb}K% -  
an appropriate amount of fine-tuning @.Z[M  
适度微调 T2 :oWjC3$  
agriculture, rural areas and farmers ~m?74^ i  
"三农" FQk_#BkK  
major grain producing areas H@%7\g,`  
粮食主产区 YPha9M$AgU  
important raw and processed materials `Di ^6UK(  
重要原材料 G2CZwm{/f  
strategic restructuring of the economy }osHA`x"2  
经济结构战略性调整 4_Qa=T8  
the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River ]aC ':55(  
三峡水利枢纽二期工程 oLrkOn/aY  
transmitting natural gas from the west to the east SON ^CvMs{  
西气东输 Vs_\ykO  
transmission of electricity from the west to the east '}jf#C1$c  
西电东送 ydwK!j0y  
south-to-north water diversion project 2{A;du%&  
南水北调工程 K1?Z5X(b  
large-scale development of the western region 2d-TU_JqX  
西部大开发 Gw ~{V  
social undertakings *QbM*oH  
社会事业 #4vV%S   
treasury bonds J[ e}  
国债 !oZQ2z~  
national public health system i{o#3  
全国公共卫生体系 8[8|*8xqs  
public health infrastructure YV5Yx-+3w$  
公共卫生设施 EzR%w*F>Q  
pilot projects PT3>E5`Nu  
试点项目 lV P9=  
medical care system and medical assistance system KMUK`tbaI  
医疗制度和医疗合作制度 !Tv?%? 2l  
central budget JZ`>|<W  
中央财政预算 V?OuI g%=:  
modern distance education ?n)Xw)]  
现代远程教育 $z*@2Non  
strategically important hi-tech research 10mK}HT>4B  
战略高技术研究 \ jE CSV|  
industrial application of new and high technologies OkLz^R?d  
高新技术产业化 >9ob*6q,  
a national medium- to long-range program for scientific and technological development ODm&&W#*  
国家中长期科学和技术发展规划 >^dyQyK  
feasibility studies 85'nXYN{d  
可行性研究 xdPcsox~  
family planning work N1%p" (  
计划生育工作 ^ 7.XGWQ)-  
land and resources administration AIb>pL{  
国土资源管理 K4 C ^m|e  
social security work <$%ql'=  
社会保障工作 zJ;Rt9<7-  
vital interests 2UiR~P]%  
切身利益 {;*}WPYb  
employment and reemployment -;$nb~y  
就业再就业 [u`6^TycP  
college expansion plan +td<{4oq8  
高校扩招计划 8!&nKy<Y  
regular institutions of higher learning OOokhZd`  
普通高校 ,of]J|  
"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full) Y6A;AmM8  
"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金) O iF{3ae(  
"three-stage guarantee" for laid-off workers w d/G|kNO  
"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线) \6o\+OQk  
subsistence allowances for the urban poor >"%ob,c:#  
城市居民最低生活保障 vg)Z]F=t(  
special funds 4J5pXlzV  
专项资金 <C'Z H'p  
ex-servicemen XV>@B $hu  
退役军人 a[sKE?  
disabled revolutionary servicemen )u*^@Wo  
革命伤残军人 UX2lPgKdLz  
post-disaster reconstruction Ja|{1&J.  
灾后重建 2/B)O)#ls  
the problem of wage arrears for migrant rural workers T  p<s1'"  
拖欠农民工工资问题 QB&BTT=!  
institutional innovation ?qmp_2:WU  
体制创新 GS;%zdH~  
state assets | kXm}K  
国有资产 Y/fJQ6DY  
a mechanism for oversight and management of the banking sector 20tO#{Li  
银行业监管体系 .W X,Nd3@  
administrative examination and approval system z)-c#F@%  
行政审批制度 @0NJ{  
Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies. vWjnI*6T#  
国有企业股份制改革继续推进。 O=}g 4c  
civil aviation -Q"hZ9  
民航 tg\|?  
economic returns )8,|-o=  
经济效益 @?k J).  
state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state 28I^$> [  
国有及国有控股工业企业 l dqLM  
state-owned commercial banks nh.32q]  
国有商业银行 ru9zTZZD  
the system for examining and verifying the issuance of securities r!GW= u'  
证券发行审核制度 @'6" 7g  
rural credit cooperatives k N7B d}  
农村信用社 6'vbT~S!  
the experimental reform of rural taxes and administrative charges kmPYx)o  
农村税费改革试点 g)"gw+ZFc  
the non- public sectors of the economy mtAE  
非公有制经济 ";SiL{Z  
counterfeit and substandard goods jgv`>o%<W  
假冒伪劣商品 ino:N5&;;  
protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers #5} wuj%5  
维护消费者和生产者合法权益 H`9Uf)  
export tax rebates (p#0)C  
出口退税 zUJZ`seF  
anti-dumping investigations WKfkKk;G  
反倾销调查 /]^#b  
settle trade disputes zP\7S}p7%  
解决贸易争端 GL Mm(  
foreign direct investment =FP0\cQ.  
外商直接投资 6w8" >~)Z  
state foreign exchange reserves kYzKU 2T\W  
国家外汇储备 %EbPI)yY3  
Closer Economic Partnership Arrangement CNZz]H  
更紧密经贸关系的安排 /AY4M;}p  
administrative regulations \JEXX4%  
行政法规 RGKYW>$0RR  
handling of indigent migrants O/s $SX%g  
收容遣送工作 Hb} X-6N  
supporting measures 9I27TKy  
配套措施 EP'h@zdz  
socialist political civilization Q/uwQ o/  
社会主义政治文明 !* Ti}oIo&  
spiritual civilization gxz-R?.  
精神文明 hI%bjuq  
income gap 7w,FX.=;cv  
收入差距 JWvjWY2+P  
haphazard investment &qp r*17T  
盲目投资 (~CLn;'  
illegal appropriation of farmland ::Ke ^dp  
违法占用土地 k.("3R6v:  
low-income residents in both town and country S5~VD?O,  
城乡低收入居民 A+6 n#  
a subjective, formalistic and bureaucratic style of work eP*lI<NQ1  
主观主义、形式主义和官僚主义作风 Ee4&g <X.  
"five balanced aspects" (balancing urban and rural development, balancing development among regions, balancing economic and social development, balancing development of man and nature, and balancing domestic development and opening wider to the outside world) |f~@8|MQP+  
"五个统筹" *Qugv^-  
promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society S*j6Ow Z  
推动经济社会全面、协调、可持续发展 s! n< }C  
macroeconomic policies 3a.kBzus  
宏观经济政策 >2bKSh  
construction treasury bonds 'cY` w  
建设国债 $)3%U?AP  
government investment mechanism 3nZo{p:E  
政府投资机制 ,9WBTH8  
increase revenue and reduce expenditure bh^LIU  
增收节支 `PY>Hgb  
fixed assets z9aY]lHY  
固定资产 '1M7M(va  
information release system for industries xg)v0y~  
行业信息发布制度 _YcA+3ZL  
market admittance \ Y"W u  
市场准入 =Zi2jL?On  
proprietary intellectual property rights 76u&EG%  
自主知识产权 ],P;WPU  
intermediary services 0v9rv.Y "  
中介服务 *Z|y'<s  
tertiary industry Q+YRf3$  
第三产业 wE~V]bmtW  
power generating facilities and power grids 33!oS&L  
电源电网 O%FPS=  
construction of major transport trunk lines and hubs s8}@=]aA  
重大交通运输干线与枢纽工程 ,_Z+8  
a conservation-minded society By%=W5  
资源节约型社会 ~R(%D-k  
a beneficial economic cycle >%wLAS",w  
经济良性循环 ,T2G~^0  
purchasing power daYx76yP_?  
购买力 9=U kV\m)  
regulation of income distribution t^w"w`v\u  
收入分配调节 ~$~5qwl  
consumption patterns SLh(9%S;  
消费结构 3g >B"t  
consumer expectations ,G2TVjz  
消费期望 m}X`> aD/  
immediate consumption l(02W  
即期消费 gM _hi  
overall grain production capability QDu2?EYZq  
粮食综合生产能力 B&@?*^.  
system for land expropriation and requisition <N%7|t*eT  
土地征收征用制度 ,gS;m &!'J  
high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture Z-l=\ekJ  
优质、高产、高效、生态、安全农业 ;A*`e$  
animal husbandry v-PXZ'7~  
畜牧业 ^_f+15]D  
highly pathogenic bird flu ` eXaT8  
高致病性禽流感 ~x|F)~:0=  
expand intra-county economies 8p:j&F  
壮大县域经济 /bi}'H+#  
carry out the process of urbanization s#WAR]x0x  
推进城镇化 2n|K5FR()  
taxes on special agricultural products 4 XAQVq5  
农业特产税 aXoVy&x=  
reform of rural taxes and administrative charges |fHV2Y`:g  
农村税费改革 RR]CW  
grain distribution system h"/< ?3{  
粮食流通体制 [Ki0b^  
grain risk fund +>r/0b  
粮食风险基金 [_}J F}6  
six categories of small projects for rural areas (water-efficient irrigation, potable water supplies, roads, methane production facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure) kYjGj,m"  
农村"六小工程" b4QI)z  
relief subsidies 8]U{;|';  
扶贫基金 E/%9jDTQ  
promoting the coordinated development of all regions Y9&,t\ q  
促进区域协调发展 o}* hY"&  
returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures s;6CExH  
退耕还林、退牧还草 l p(8E6  
compulsory education |\7 ET[X q  
义务教育 PEW=@xj2y  
primary-level cultural undertakings }n4V|f-  
基层文化建设 (aH'h1,G  
competitive industries _Nqt21sL  
优势产业 <|SRe6m  
levels of industrialization and urbanization d2H|LMhJ  
工业化和城镇化水平 rV T{90,  
old revolutionary base areas 61)-cVC  
革命老区 ' <@3i[M  
the strategy of invigorating China through science and education Wwr;-Qa}g  
科教兴国战略 =g|IG [V  
economy oriented to the global market <gQIq{ B?  
外向型经济 V{:A3C41  
optimize the education structure d~1 gMz+)  
优化教育结构 @Bf%s(Uj+  
vocational education and continuing education "O%gFye  
职业教育和继续教育 8n*.).33  
competence-oriented education U'<KC"f:'!  
素质教育 mjKS{  
non-government funded education {l/-LZ.  
民办教育 A^y|J ` k|  
the strategy of reinvigorating China through human resource development \xnWciQ#{  
人才强国战略 Ljx(\Cm  
floating population Wb?8j M  
流动人口 $D | e>U  
basic medical insurance system for urban working people tavpq.0O  
城镇职工基本医疗保险制度 '8{N e!y  
patriotic sanitation campaign |~X ;1j!  
爱国卫生运动 ]y1OFKYv  
an advanced socialist culture o aoU _V  
社会主义先进文化 _YLfL  
ideological and moral education ZI3Nq  
思想道德教育 :$m}UA-9  
non-profit cultural undertakings L.jh   
公益性文化事业 %0,#ADCqOe  
fight unremittingly against pornographic and illegal publications LRb{hUt=  
坚持不懈地进行"扫黄""打非"斗争 "6us#T  
extensive mass fitness programs n=c 2K c  
全民健身运动 \8?Tdx=  
competitive sports 83 Q 4On  
竞技体育 GJtZ&H  
《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 中级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2011-03-01   
ddddddddddddd
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2011-03-24   
看来要复习的知识点还真多
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交