加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. 37j\D1Y  
做贼心虚。 !ol hZ  
A bad workman quarrels with his tools. /|4Q9=  
拙匠常怨工具差。 yj}bY?4I  
A bird in the hand is worth two in the bush. KKx&UKjV  
双鸟在林不如一鸟在手。 Jcwh|w9D8  
A bird is known by its note, and a man by his talk. M iP[UCh  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 LY@1@O2@  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. IqvqvHxLX  
坐井观天。 l>3M|js@/  
Absence sharpens love, presence strengthens it. dXA{+<!!  
相聚爱益切,离别情更深。 ImUQ*0  
A burnt child dreads the fire. p6&LZ=tL3  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 J)7,&Gc6  
Accidents will happen. D-TNFYYy2  
天有不测风云。 8!`7-  
A clean hand wants no washing. LW83Y/7  
身正不怕影子斜。 Z`-)1!  
A clear conscience is a soft pillow. 6i9Q ,4~  
问心无愧,高枕无忧。 %:'1_@Ot 2  
A clear conscience is a sure card. ~cO?S2!W  
光明磊落,胜券在握。 yBYuDfeZ  
A clear conscience laughs at false accusations. K,lK\^y  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 dyQ<UT  
A clear fast is better than a dirty breakfast. haEZp6Z  
宁为清贫,不为浊富。 G:h;C].  
A close mouth catches no flies. = FtM;(\  
病从口入,祸从口出。 }2iKi(io*  
A cock is valiant on his own dunghill. P\*2c*,W;  
夜郎自大。 WV,?Ge  
A common danger causes common action. $+!}Vtb  
同仇敌忾。 |k7ts&2  
A contented mind is perpetual feast. fJF8/IQ4  
知足常乐。 7)8rc(58  
Actions speak louder than words. 9AVK_   
事实胜於雄辩。 ~$y#(YbH  
Admonish your friends in private, praise them in public. y:i[~y  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 PoBu kOv  
A fair face may hide a foul heart. z/P^-N>  
人不可貌相。 %~B)~|h  
A faithful friend is hard to find. C~ }Wo 5  
益友难得。 3-9J "d !  
A fall into the pit, a gain in your wit. ZaNyNxbp>z  
吃一堑,长一智。 9|G=KN)P:  
After a storm comes a calm. ^)C$8:@  
否极泰来。 ',J%Mv>Yf  
After black clouds, clear weather. P5 <85t  
否极泰来。 <Hr@~<@~  
After death, the doctor. L3G)?rPFC#  
放马後炮。 1CS]~1Yp:  
A good appetite is a good sauce. X/;"CM  
饥不择食。 ,39$iHk  
A good example is the best sermon. e~2*> 5\:  
身教胜似言教。 fbx;-He!  
A good face is a letter of recommendation. |$|nV^y  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 ]uj.uWD  
A good fame is better than a good face. U*qK*"k  
好的名望胜於好的相貌。 0R%uVJG  
A good friend is my nearest relation. vS*0CR\  
良友如近亲。 )H37a  
A good marksman may miss. B'BbTI,  
智者千虑,必有一失。 k`4\.m"&  
A good maxim is never out of season. g!kRa.`u1  
至理名言不会过时。 kmwrv -W  
A good medicine tastes bitter. dXK~ Z :  
良药苦口,忠言逆耳。 4Igs\x{i  
A good winter brings a good summer. 8Jy1=R*S  
瑞雪兆丰年。 [>]VN)_J5  
A happy heart makes a blooming visage. 23n8,} H,  
心花怒放,笑逐颜开。 Kp=3 \)&  
A hero is known in the time of misfortune. fdH'z:Xao  
时势造英雄。 u%IKM \  
A lazy youth, a lousy age. TI7Ty+s  
少壮不努力,老大徒伤悲。 ]#7Y @Yo  
Ale will make a cat speak. \3:{LOr%*  
酒後吐真言。 `_{ '?II  
A little is better than none. fvBC9^3  
聊胜於无。 vhe Ah`u^&  
A little leak will sink a great ship. {j=hQL3   
千丈之堤溃於蚁穴。 8/kO9'.P  
A little neglect may breed great mischief. bg3jo1J  
小不忍则乱大谋。 .N><yQ-j3'  
A little spark kindles a great fire. Mw7UU1 ei  
星星之火,可以燎原。 ~S{\wL53  
A little wind kindles, much puts out the fire. ;A'17B8  
适可而止,过犹不及。  hahD.P<  
All covet, all lose. Uo)<_nG  
贪多必失。 ej53O/hP  
All is fair in war. 9@>hm>g.  
兵不厌诈。 mb6?$1j  
All is not gold that glitters. !Kqj &y5  
闪光的东西并不都是黄金。 _~&v s<  
All roads lead to Rome. eOO*gM=  
条条道路通罗马。  X_S]8Aa  
All shall be well, Jack shall have Jill. /*2W?ZM~H  
有情人终成眷属。 zYJ`.,#C 5  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. #Z 5Wk  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 KEB>}_[  
All things are easy that are done willingly. z#67rh {  
做事乐意,诸事容易。 bGnJ4R3J  
All things are obedient to money. qGUe0(  
有钱能使鬼推磨。 ,(?4T~  
A maiden with many wooers often chooses the worst. `,=p\g|D  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 D4S?b ZFHo  
A man apt to promise is apt to forget. Z+Zh;Ms  
轻诺者易忘。 Ekp 0.c8:  
A man can not spin and reel at the same time. :iiTz$yk  
一心不能二用。 62E(=l  
A man cannot whistle and drink at he same time. _ L6>4  
一心不能二用。 &,|uTIs  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. td$Jx}'A  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 bTKxv<  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. /'+JP4mK  
路遥知马力,日久见人心。 780MSFV8  
A man may dig his grave with his teeth. jH/%Z5 iu  
祸从口出。 0kEq|k9  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. 6% axbB  
牵马到河易,强马饮水难。 9peB+URV  
A man may love his house well without riding on the ridge. c67!OHumP  
有宝何必人前夸。 sTYl' Ieg  
A match will set fire to a large building. SX8%F:<.  
星星之火,可以燎原。 ^<b.j.$<z  
Ambition never dies until there is no way out. mJqP#Unik  
不到黄河心不死 -p~B -,  
A miss is as good as a mile. 3P>@ :  
失之毫厘,差之千里。 N|d@B{a(  
Among the blind the one-eyed man is king. I<#kw)W!  
山中无老虎,猴子称霸王。 Dne&YVF9V  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. :v48y.Ij7s  
远亲不如近邻。 !%=k/|#  
An enemy's mouth seldom speaks well. s#sX r  
狗嘴里吐不出象牙。 h@8  
An evil chance seldom comes alone. .!! yj,bQz  
祸不单行。 :W55JD'  
A new broom sweeps clean. 0eIR)#j*  
新官上任三把火。 eIl&=gZ6>  
An hour in the morning is worth two in the evening. y3GIR f;>  
一日之计在於晨。 u[@*}|uXM  
An old physician, and a young lawyer. B dUyI_Ks:  
医生年老的好,律师年轻的俏。 To95WG7G  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. g'@+#NMw  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 }qg&2M%\  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. Nq8A vBwo4  
预防胜於治疗。 v%w]Q B  
Answer a fool according to his folly. .l!Z=n|  
以其人之道,还治其人之身。 9:>vl0  
A penny saved is a penny earned. O jmz/W  
省钱就是赚钱。 &/" qOZAs  
Apparel makes the man. 5irOK9hK  
马靠鞍装,人靠衣装。 aY~IS?! ;  
Appearances are deceitful. > im4'-  
人不可貌相,海水不可斗量。 &-9D.'WzP  
A road of a thousand miles begins with one step. =v}.sJ V?  
千里之行始於足下。 im`^_zebj  
A rolling stone gathers no moss. PC5FfX  
滚石不生苔,转业不聚财。  E7,\s   
As a man sows, so he shall reap. ))vwofkw4  
种瓜得瓜,种豆得豆。 3`y:W9!u  
A secret between more than two is no secret. xHmc8G$zu  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 cW2:D$Pe  
A servant is known by his master's absence. g|oPRC$I'  
主人不在可以看出仆人的品行来。 ,o`qB81  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. OkM>  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 l d@^ $  
A single spark can start a prairie fire. f{J7a1 `_  
星星之火,可以燎原。 >; Bhl|r~z  
A smart coat is a good letter of introduction. w;:,W @K  
人要衣装,佛要金装。 A, os rv  
A smooth sea never made a skillful mariner. 5D#*lMSP"'  
平静的海洋练不出熟练的水手。 z t1Q_;  
A sow, when washed; returns to the muck. mnePm{  
江山易改,本性难移。 ]lo O5  
As the old cock crows, so doth the young. W{`;][  
有其父必有其子。 F-nt7l  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. P_;oSN|>  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 .F]6uXd  
As the tree falls, so shall it lie. [x&&N*>N  
自作自受。 5H79) n>  
As they sow, so let them reap. P _ SJK  
种瓜得瓜,种豆得豆。 9'tM65K  
A still tongue makes a wise head. !#r]f9QP  
智者寡言。 mHP1.Z`  
A stitch in time saves nine. lfhB2^ ^  
小洞不补,大洞吃苦。 .sLx6J%  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. oyHjd PdY#  
身正不怕影子斜。 \nLO.,  
A straw shows which way the wind blows. .RT5sj\d  
一叶便知秋。 }b-?Dm_H  
A stumble may prevent a fall. 3 3V/<v  
小惩大诫。 d#(xP2  
As you make your bed so you must lie on it. X9P-fF?0  
自食其果。 FGZOn5U6'  
As you sow you shall mow. ?O_;{(F_  
种瓜得瓜,种豆得豆。 }/=VnCfU  
A tall tree catches the wind. ur'A;B  
树大招风。 ]!f=b\-Av  
A tree is known by its fruit. A_[65'*b  
观其行而知其人。 9;@6iv  
A true friend is known in the day of adversity. Kp"o0fh<9  
疾风知劲草,患难知友情。 D3_,2  
Avarice blinds our eyes. <@?bYp  
财迷心窍。 WB= gN:?  
Avarice increases with wealth. NZ Xmrc{S  
越富越贪。 b[/-lNrc  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. 0iwx$u 7[  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 3c6#?<%0`  
A watched pot is long in boiling. YS;Q l\4   
心急水不沸。 g n'. 9";j  
A wilful man will have his way. nzU@}/A/  
有志者是竟成。 D@! #79:)  
A word spoken is an arrow let fly. +4)Kc9S#  
一言既出,驷马难追。 oJ5V^.  
A word spoken is past recalling. O)W1.]GMbf  
一言既出,驷马难追。 Wz9 }glr  
Bad workmen often blame their tools. Og^b'Kx/  
拙匠常怪工具差。 gi~*1RIel;  
Beauty is but skin-deep. :]:q=1;c  
红颜易变。 ~ZT(@w  
Beauty is in the eye of the gazer. JEj.D=@[  
情人眼里出西施。 m&fm<?|  
Beauty lies in lover's eyes. ,zO!`|I  
情人眼里出西施。 3PPN_Z  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. {8'I+-  
口蜜腹剑。 gLU #\d]  
Before gold, even kings take off their hats. E7ixl~  
有钱能使鬼推磨。 ]H%y7kH8  
Beggars cannot be choosers. r6JdF!\d  
饥不择食。 NZCPmst  
Beggars must be no choosers. hjs[$ ,1  
饥不择食。 K8f;AK  
Behind bad luck comes good luck. SCZtHEl9  
塞翁失马,焉知非福。 p%ek)tT  
Be honest rather clever. J1KV?aR  
诚实比聪明更要紧。 9+_SG/@  
Being on sea, sail; being on land, settle. #[ipJ %  
随遇而安。 %9C_p]P*  
Be just to all, but trust not all. =*_T;;E  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 t&*X~(Yb!  
Believe not all that you see nor half what you hear. :/A3l=}iV  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 B=8],_  
Be slow to promise and quick to perform. PS7ta?V QC  
不轻诺,诺必果。 1<IF@__  
Be swift to hear, slow to speak. R9xhO!   
多听少说。 68 vu  
Better an empty purse than an empty head. ?H3Ls~R  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 @|BaZq,g  
Better an open enemy than a false friend. AR8zCKBc^  
明枪易躲,暗箭难防。 > PHin%#  
Better good neighbours near than relations far away. MROe"Xj  
远亲不如近邻。 ROqz$yY  
Between the cup and the lip a morsel may slip. }04 EM  
功亏一篑。 X?kw=x{2P  
Between two stools one falls to the ground. 6N+]g/_a  
脚踏两头要落空。 p(vmMWR!  
Beware beginnings. $S Kax#[  
慎始为上。 'ONCz  
Big mouthfuls ofter choke. t`%Xxxu  
贪多嚼不烂。 x)GpNkx :  
Bind the sack before it be full. /h6K"w=='!  
做事应适可而止。 pg0Sq9qCN  
Birds of a feather flock together. b5!D('w>]  
物以类聚,人以群分。 CmP_9M?ce  
Birth is much, but breeding is more. rHngYcjR  
出身固然重要,教养更且重要。 VkW N1A  
Bite off more than one can chew. 7F$G.LhMw  
贪多咽不下。 Iy[TEB  
Bite the hand that feeds one. }o,-@R~  
恩将仇报。 +V Oczl=  
Bitter pills may have wholesome effects. ~$PY 6s  
良药苦口利於病。 P z< \q;  
Blind men can judge no colours. T@H<Fm_  
不宜问道於盲。 ^]n:/kZ5"[  
Blood is thicker than water. X^o0t^  
血浓於水。 KATu7)e&~^  
Bread is the staff of life. omu )s '8  
民以食为天。 ,azBk`$iQr  
Brevity is the soul of wit. >}H3V]  
言以简洁为贵。 jCp^CNbA  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. Ci9]#)"c  
养虎贻患。 _ ci8!PP  
Burn not your house to rid it of the mouse. ]iezwz`'  
投鼠忌器。 Gr&YzbSX  
Burnt child dreads the fire. D;! aix3  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 Q ym=L(X  
Business before pleasure. Eg+ z(m$M  
事业在先,享乐在後。 1fMl8[!JLu  
Business is business. 8, " 5z_  
公事公办。 9f #6Q*/  
By doing we learn. / n@by4;W  
经一事,长一智。 }rA _4%  
By falling we learn to go safely. 3 )*Twqt  
吃一堑,长一智。 A}W}H ;8x  
By other's faults, wise men correct their own. {?uG] G7  
他山之石,可以攻玉。 ana?;NvC  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. uRnSwJ"hE  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 FA$1&Fu3Y  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
相关话题
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交