加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. !{Z~<Ky  
做贼心虚。 L/Vx~r`P  
A bad workman quarrels with his tools. mL yBm  
拙匠常怨工具差。 ?*u*de[,  
A bird in the hand is worth two in the bush. vmX"+sHz$]  
双鸟在林不如一鸟在手。 XP3x Jm3  
A bird is known by its note, and a man by his talk. fex,z%}p  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 ig+4S[L~n  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. FN^FvQ  
坐井观天。 '@=PGpRF  
Absence sharpens love, presence strengthens it. 09h.1/  
相聚爱益切,离别情更深。 0 n vSvk  
A burnt child dreads the fire. GJA`l8`SQ  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 Log|%P\  
Accidents will happen. 3tAU?sV!  
天有不测风云。 y2|R.EU\m<  
A clean hand wants no washing. DAO]uh{6  
身正不怕影子斜。 wvby?MhPY  
A clear conscience is a soft pillow. O7G"sT1Dv  
问心无愧,高枕无忧。 7h9U{4r: M  
A clear conscience is a sure card. B.dT)@Lx0  
光明磊落,胜券在握。 kHK0(bYK  
A clear conscience laughs at false accusations. .qv'6G  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。  jN*:QI  
A clear fast is better than a dirty breakfast. ;2xO`[#  
宁为清贫,不为浊富。 f!_ ctp  
A close mouth catches no flies. [ <c&|tfl  
病从口入,祸从口出。 L=; -x9  
A cock is valiant on his own dunghill. %;xOB^H^  
夜郎自大。 Kg\R+i@#<  
A common danger causes common action. `I tyi}  
同仇敌忾。 ]/X(V|t  
A contented mind is perpetual feast. d^E [|w ;  
知足常乐。 {Qu"%h.Al  
Actions speak louder than words. KzU lTl0  
事实胜於雄辩。 <@v ]H@ E  
Admonish your friends in private, praise them in public. l@Z6do  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 iA }vKQ  
A fair face may hide a foul heart. "2ru7Y"  
人不可貌相。 r=.A'"Kf  
A faithful friend is hard to find. 2/ rt@{V(  
益友难得。 i yesD  
A fall into the pit, a gain in your wit. :iWS\G^ U  
吃一堑,长一智。 s"KJiQKGM  
After a storm comes a calm. $tqJ/:I  
否极泰来。 1Tp/MV/>  
After black clouds, clear weather. oPf)be| #  
否极泰来。 _*M42<wcO  
After death, the doctor. ^"\s eS  
放马後炮。 {y=W6uP  
A good appetite is a good sauce. w'4AJ Q|;  
饥不择食。 w8Q<r.  
A good example is the best sermon. G6P)C##ibn  
身教胜似言教。 38ES($  
A good face is a letter of recommendation. 8LkP)]4^sO  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 uE/T2BX*  
A good fame is better than a good face. u|#>32kV  
好的名望胜於好的相貌。 ^[E' 1$D  
A good friend is my nearest relation. P sura$:  
良友如近亲。 BaF!O5M  
A good marksman may miss. &GTI  
智者千虑,必有一失。 Gc]~w D$  
A good maxim is never out of season. l ASL8O&\  
至理名言不会过时。 UV 4>N  
A good medicine tastes bitter. /I5X"x  
良药苦口,忠言逆耳。 -~ [9U,  
A good winter brings a good summer. mP38T{  
瑞雪兆丰年。 hf/2vt m  
A happy heart makes a blooming visage. SnlyUP~P  
心花怒放,笑逐颜开。 G|w= ez  
A hero is known in the time of misfortune. GDhE[of  
时势造英雄。 '3]p29v{  
A lazy youth, a lousy age. V=He_9B  
少壮不努力,老大徒伤悲。 @RFs/'  
Ale will make a cat speak. 4to% `)]  
酒後吐真言。 N..j{FE  
A little is better than none. +x? #DH-  
聊胜於无。 m=AqV:%|  
A little leak will sink a great ship. {qW~"z*  
千丈之堤溃於蚁穴。 o*x*jn:hm  
A little neglect may breed great mischief. XoL JL]+?  
小不忍则乱大谋。 9`jcC-;iv  
A little spark kindles a great fire. k%wn0Erd  
星星之火,可以燎原。 I KtB;  
A little wind kindles, much puts out the fire. n?\ nn3  
适可而止,过犹不及。 ""Zp:8o  
All covet, all lose. i&njqK!wS  
贪多必失。 id<:p*  
All is fair in war. v5;I]?72l~  
兵不厌诈。 wiaX&-c]8  
All is not gold that glitters. w{~+EolK  
闪光的东西并不都是黄金。 PiV7*F4qI.  
All roads lead to Rome. RsU3Gi_Zdz  
条条道路通罗马。 J$4wL F3  
All shall be well, Jack shall have Jill. 6{[pou&  
有情人终成眷属。 I$Qs;- (  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. A*. /,KT  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 dC=)^(  
All things are easy that are done willingly. Wv__ wZ  
做事乐意,诸事容易。 %}86D[PF  
All things are obedient to money. fgNU03jp^x  
有钱能使鬼推磨。 J};z85B  
A maiden with many wooers often chooses the worst. -p-B2?)A  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 Qr1e@ =B  
A man apt to promise is apt to forget. j8|g!>Nv  
轻诺者易忘。 T081G`li  
A man can not spin and reel at the same time. QKN<+,h!z>  
一心不能二用。 =0 @&GOq  
A man cannot whistle and drink at he same time. iX'rU@C  
一心不能二用。 Te2 zK7:  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. Rwr 2gMt7  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 %Pksv}  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. ,>t69 Ad  
路遥知马力,日久见人心。 T&86A\D\z  
A man may dig his grave with his teeth. p8s:g~ W  
祸从口出。 [1Ydo`  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. 3nY1[,  
牵马到河易,强马饮水难。 sC[yI Up  
A man may love his house well without riding on the ridge. ;q0uE:^ S  
有宝何必人前夸。 `mye}L2I  
A match will set fire to a large building. R3k1RE2c&g  
星星之火,可以燎原。 9Pw0m=4  
Ambition never dies until there is no way out. T[= S$n -'  
不到黄河心不死 <p;k)S2J  
A miss is as good as a mile. + UJuB  
失之毫厘,差之千里。 zqDR7+]  
Among the blind the one-eyed man is king. XC7%vDIt  
山中无老虎,猴子称霸王。 dD<fn9t  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. |[9?ma  
远亲不如近邻。 tNVV)C  
An enemy's mouth seldom speaks well. gX{loG  
狗嘴里吐不出象牙。 8A{_GH{:  
An evil chance seldom comes alone. (Qgde6  
祸不单行。 <8UYhGK  
A new broom sweeps clean. LQnkcV  
新官上任三把火。 %3HVFhl  
An hour in the morning is worth two in the evening. 50dGBF  
一日之计在於晨。 vpPl$ga5bY  
An old physician, and a young lawyer. `:'w@(q  
医生年老的好,律师年轻的俏。 y/V%&.$o=  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. :|o<SZ  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 #k3t3az2{  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. v){ .Z^_C  
预防胜於治疗。 I8OD$`~*U6  
Answer a fool according to his folly. 5>6PH+Oq  
以其人之道,还治其人之身。 J/7R\;q`~o  
A penny saved is a penny earned. 8+m H:O  
省钱就是赚钱。 m8623D B"  
Apparel makes the man. _md=Q$9!m  
马靠鞍装,人靠衣装。 s<x1>Q7X~  
Appearances are deceitful. _ >` X]I;  
人不可貌相,海水不可斗量。 q.Nweu!jQ  
A road of a thousand miles begins with one step. bbxLBD'  
千里之行始於足下。 bYe;b><G  
A rolling stone gathers no moss. 1GEK:g2B  
滚石不生苔,转业不聚财。 `ovtHl3Q  
As a man sows, so he shall reap. @eqeN9e  
种瓜得瓜,种豆得豆。 ~-a'v!  
A secret between more than two is no secret. u6:pV.p  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 7z_;t9Y  
A servant is known by his master's absence. `k\grr.J  
主人不在可以看出仆人的品行来。 `SO|zz|'  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. sqx` ">R  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 _<ut) G^9  
A single spark can start a prairie fire. %}2@rLP  
星星之火,可以燎原。 r!}al5~&  
A smart coat is a good letter of introduction. Hy{ Q#fq  
人要衣装,佛要金装。 vUC!fIG  
A smooth sea never made a skillful mariner. O!D/|.Q#%  
平静的海洋练不出熟练的水手。 `ir3YnT+  
A sow, when washed; returns to the muck. n$m"]inX  
江山易改,本性难移。 ! BU)K'mj  
As the old cock crows, so doth the young. nW\(IkX\  
有其父必有其子。 Y^$HrI(vq  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. h%d^Gq~  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 jc_\'Gr+[  
As the tree falls, so shall it lie. '#\D]5  
自作自受。 I 5ag6l  
As they sow, so let them reap. ;D ~L|  
种瓜得瓜,种豆得豆。 n)8Yj/5  
A still tongue makes a wise head. m$>iS@R  
智者寡言。 wh 0<Uv  
A stitch in time saves nine. D)='8jV7  
小洞不补,大洞吃苦。 x )5V.q  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. xu%'GZ,o9  
身正不怕影子斜。 z?8~[h{i%  
A straw shows which way the wind blows. mXjgs8 s  
一叶便知秋。 {I%y;Aab8  
A stumble may prevent a fall. Iyk6=&?j  
小惩大诫。 ']51jabm  
As you make your bed so you must lie on it. O^{1RV3:,T  
自食其果。 ,W5.:0Y;f[  
As you sow you shall mow. Qqs"?Z,P  
种瓜得瓜,种豆得豆。 J$uM 03  
A tall tree catches the wind. 5$l9@0D.\  
树大招风。 T)u4S[ &  
A tree is known by its fruit. GA^mgm"O  
观其行而知其人。 Uku5wPS  
A true friend is known in the day of adversity. jThbeY[  
疾风知劲草,患难知友情。 eVy2|n9rH  
Avarice blinds our eyes. ,j9 80/  
财迷心窍。 ='Oj4T  
Avarice increases with wealth. /MMtTB H  
越富越贪。 o 5Zyh 26  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. MB$a82bY  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 VAj<E0>  
A watched pot is long in boiling. ?A=b6Um  
心急水不沸。 &{^eU5  
A wilful man will have his way. P[gO85  
有志者是竟成。 8Pmwzpk02  
A word spoken is an arrow let fly. ;x[pM_  
一言既出,驷马难追。 W}gVIfe  
A word spoken is past recalling. `q?RF+  
一言既出,驷马难追。 VyZV (k  
Bad workmen often blame their tools. sWxK~Yg  
拙匠常怪工具差。 .P/xs4  
Beauty is but skin-deep. XeUprN  
红颜易变。 X\A]"su  
Beauty is in the eye of the gazer. )mD \d|7f  
情人眼里出西施。 }brr ) )  
Beauty lies in lover's eyes. edN8-P(  
情人眼里出西施。 : ^( nj7D  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. h;Mu[`  
口蜜腹剑。 }MZan" cfo  
Before gold, even kings take off their hats. Y?!/>q  
有钱能使鬼推磨。 {CP o<lz  
Beggars cannot be choosers. Ru7L>(Njs  
饥不择食。 D0M!"c>\  
Beggars must be no choosers. O]_={%   
饥不择食。 sMJ#<w}Q  
Behind bad luck comes good luck. HWbBChDF  
塞翁失马,焉知非福。 59MR|Jt  
Be honest rather clever. RK3.-  
诚实比聪明更要紧。 _W+Q3Jx-(  
Being on sea, sail; being on land, settle. {d}26 $<$]  
随遇而安。 ScHlfk p  
Be just to all, but trust not all. Jk~UEqr+  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 [;F{mN  
Believe not all that you see nor half what you hear. yA0Y 14\*  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 [J:zE&aj  
Be slow to promise and quick to perform. cUV TRWV  
不轻诺,诺必果。 scmto cm  
Be swift to hear, slow to speak. aKOf;^@  
多听少说。 FLEg0/m0  
Better an empty purse than an empty head. j,ZW[*M  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 <tU :U<ea]  
Better an open enemy than a false friend. ZK!4>OuH`  
明枪易躲,暗箭难防。 m^Rd Iy)  
Better good neighbours near than relations far away. A'b<?)Y7_  
远亲不如近邻。 M3PVixli3  
Between the cup and the lip a morsel may slip. LNbx3W oC  
功亏一篑。 O{*GW0}55  
Between two stools one falls to the ground. i!y\WaCp  
脚踏两头要落空。 f0g6g!&gf  
Beware beginnings. Hq79/ wKj  
慎始为上。 ;7)OSGR  
Big mouthfuls ofter choke. 6J]~A0vsi}  
贪多嚼不烂。 (c 1u{  
Bind the sack before it be full. :Z]/Q/$  
做事应适可而止。 A>[hC{  
Birds of a feather flock together. #Xj;f^}/  
物以类聚,人以群分。 !+%Az*ik  
Birth is much, but breeding is more. \}n !yYh(  
出身固然重要,教养更且重要。 v5P*<U Ax  
Bite off more than one can chew. "@aq@mY@  
贪多咽不下。 ,d3Q+9/  
Bite the hand that feeds one. ;}$Z 80  
恩将仇报。 .$n$%|"H-  
Bitter pills may have wholesome effects. KC#kss  
良药苦口利於病。 Dg1kbO=2  
Blind men can judge no colours. ll 6]W~[ZC  
不宜问道於盲。 (ej:_w1  
Blood is thicker than water. @Pd) %'s  
血浓於水。 m j'"Z75  
Bread is the staff of life. XPGL3[w\V  
民以食为天。 t$ACQ*O  
Brevity is the soul of wit. )w^GP lh  
言以简洁为贵。 dcV,_  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. 0\8*S3,q  
养虎贻患。 |) x '  
Burn not your house to rid it of the mouse. )Ix-5084  
投鼠忌器。 \7OJN ~&<  
Burnt child dreads the fire. GhSL%y  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 $]Q*E4(kV9  
Business before pleasure. 7F>gj  
事业在先,享乐在後。 #i}#jMT  
Business is business. xl1L4R)6D  
公事公办。 (M+,wW[6  
By doing we learn. e; &{50VY  
经一事,长一智。  =F",D=  
By falling we learn to go safely. c4!c_a2pS  
吃一堑,长一智。 =!1-AR%.^  
By other's faults, wise men correct their own. ]%cHm4#m3  
他山之石,可以攻玉。 yDu yMt#  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. INN/VDsJ  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 ! 0>!tW  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交