A bad conscience is a snake in one's heart. 37j\D1Y
做贼心虚。 !ol
hZ
A bad workman quarrels with his tools. /|4Q9=
拙匠常怨工具差。 yj}bY?4I
A bird in the hand is worth two in the bush. KKx&UKjV
双鸟在林不如一鸟在手。 Jcwh|w9D8
A bird is known by its note, and a man by his talk. M iP[UCh
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 LY@1@O2@
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. IqvqvHxLX
坐井观天。 l>3M|js@/
Absence sharpens love, presence strengthens it. dXA{+<!!
相聚爱益切,离别情更深。 ImUQ*0
A burnt child dreads the fire. p6&LZ=tL3
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 J)7,&Gc6
Accidents will happen. D-TNFYYy2
天有不测风云。 8!`7-
A clean hand wants no washing. LW83Y/7
身正不怕影子斜。 Z`-)1!
A clear conscience is a soft pillow. 6i9Q,4~
问心无愧,高枕无忧。 %:'1_@Ot2
A clear conscience is a sure card. ~cO?S2!W
光明磊落,胜券在握。 yBYuDfeZ
A clear conscience laughs at false accusations. K,lK\^y
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 dyQ<UT
A clear fast is better than a dirty breakfast. haEZp6Z
宁为清贫,不为浊富。 G:h;C].
A close mouth catches no flies. =
FtM;(\
病从口入,祸从口出。 }2iKi(io*
A cock is valiant on his own dunghill. P\*2c*,W;
夜郎自大。 WV,?Ge
A common danger causes common action. $+!}Vtb
同仇敌忾。 |k7ts&2
A contented mind is perpetual feast. fJF8/IQ4
知足常乐。 7)8rc(58
Actions speak louder than words. 9AVK_
事实胜於雄辩。 ~$y#(YbH
Admonish your friends in private, praise them in public. y :i[~ y
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 PoBukOv
A fair face may hide a foul heart. z/P^-N>
人不可貌相。 %~B)~|h
A faithful friend is hard to find. C~
}Wo
5
益友难得。 3-9J"d!
A fall into the pit, a gain in your wit. ZaNyNxbp>z
吃一堑,长一智。 9|G=KN)P:
After a storm comes a calm. ^)C$8:@
否极泰来。 ',J%Mv>Yf
After black clouds, clear weather. P5
<85t
否极泰来。 <Hr@~<@~
After death, the doctor. L3G)?rPFC#
放马後炮。 1CS]~1Yp:
A good appetite is a good sauce. X/;"CM
饥不择食。 ,39$iHk
A good example is the best sermon. e~2*>5\:
身教胜似言教。 fbx;-He!
A good face is a letter of recommendation. |$|n V^y
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 ]uj.uWD
A good fame is better than a good face. U*qK*"k
好的名望胜於好的相貌。 0R%uVJG
A good friend is my nearest relation. vS*0CR\
良友如近亲。 )H37a
A good marksman may miss. B'BbTI,
智者千虑,必有一失。 k`4\.m"&
A good maxim is never out of season. g!kRa.`u1
至理名言不会过时。 kmwrv -W
A good medicine tastes bitter. dXK~
Z
:
良药苦口,忠言逆耳。 4Igs\x{i
A good winter brings a good summer. 8Jy1=R*S
瑞雪兆丰年。 [>]VN)_J5
A happy heart makes a blooming visage. 23n8,} H,
心花怒放,笑逐颜开。 Kp=3
\) &
A hero is known in the time of misfortune. fdH'z:Xao
时势造英雄。 u%IKM\
A lazy youth, a lousy age. T I7Ty+s
少壮不努力,老大徒伤悲。 ]#7Y@Yo
Ale will make a cat speak. \3:{LOr%*
酒後吐真言。 `_{
'?II
A little is better than none. fvBC9^3
聊胜於无。 vheAh`u^&
A little leak will sink a great ship. {j=hQL3
千丈之堤溃於蚁穴。 8/kO9'.P
A little neglect may breed great mischief. bg3jo1J
小不忍则乱大谋。 .N><yQ-j3'
A little spark kindles a great fire. Mw7UU1 ei
星星之火,可以燎原。 ~S{\wL53
A little wind kindles, much puts out the fire. ;A'17B8
适可而止,过犹不及。 hahD.P<
All covet, all lose. Uo)<_nG
贪多必失。 ej53O/hP
All is fair in war. 9@>hm>g.
兵不厌诈。 mb6?$1j
All is not gold that glitters. !Kqj
&y5
闪光的东西并不都是黄金。 _~&vs<
All roads lead to Rome. eOO*gM=
条条道路通罗马。 X_S]8Aa
All shall be well, Jack shall have Jill. /*2W?ZM~H
有情人终成眷属。 zYJ`.,#C 5
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. #Z5Wk
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 KEB>}_[
All things are easy that are done willingly. z#67rh{
做事乐意,诸事容易。 bGnJ4R3J
All things are obedient to money. qGUe0(
有钱能使鬼推磨。 ,(?4T~
A maiden with many wooers often chooses the worst. `,=p\g|D
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 D4S?bZFHo
A man apt to promise is apt to forget. Z+Zh;Ms
轻诺者易忘。 Ekp
0.c8:
A man can not spin and reel at the same time. :iiTz$yk
一心不能二用。 62E(=l
A man cannot whistle and drink at he same time. _
L6>4
一心不能二用。 &,|uTIs
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. td$Jx}'A
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 bTKxv<
A man knows his companion in a long journey and a little inn. /'+JP4mK
路遥知马力,日久见人心。 780MSFV8
A man may dig his grave with his teeth. jH/%Z5
iu
祸从口出。 0kEq|k9
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. 6%axbB
牵马到河易,强马饮水难。 9 peB+URV
A man may love his house well without riding on the ridge. c67!OHu mP
有宝何必人前夸。 sTY l' Ieg
A match will set fire to a large building. SX8%F:<.
星星之火,可以燎原。 ^<b.j.$<z
Ambition never dies until there is no way out. mJqP#Unik
不到黄河心不死 -p~B
-,
A miss is as good as a mile. 3P>@ :
失之毫厘,差之千里。 N|d@B{a(
Among the blind the one-eyed man is king. I<#kw)W!
山中无老虎,猴子称霸王。 Dne&YVF9V
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. :v48y.Ij7s
远亲不如近邻。 !%=k/|#
An enemy's mouth seldom speaks well. s#sXr
狗嘴里吐不出象牙。 h@8
An evil chance seldom comes alone. .!! yj,bQz
祸不单行。 :W55JD'
A new broom sweeps clean. 0eIR)#j*
新官上任三把火。 eIl&=gZ6>
An hour in the morning is worth two in the evening. y3GIR
f;>
一日之计在於晨。 u[@*}|uXM
An old physician, and a young lawyer. B dUyI_Ks:
医生年老的好,律师年轻的俏。 To95WG7G
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. g'@+#NMw
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 }qg&2M%\
An ounce of prevention is worth a pound of cure. Nq8A vBwo4
预防胜於治疗。 v%w]Q B
Answer a fool according to his folly. .l!Z=n|
以其人之道,还治其人之身。 9:>vl0
A penny saved is a penny earned. O jmz/W
省钱就是赚钱。 &/"
qOZAs
Apparel makes the man. 5irOK9hK
马靠鞍装,人靠衣装。
aY~IS?!;
Appearances are deceitful. > im4'-
人不可貌相,海水不可斗量。 &-9D.'WzP
A road of a thousand miles begins with one step. =v}.sJ V?
千里之行始於足下。 im`^_zebj
A rolling stone gathers no moss. PC5FfX
滚石不生苔,转业不聚财。 E7,\s
As a man sows, so he shall reap. ))vwofkw4
种瓜得瓜,种豆得豆。 3`y:W9!u
A secret between more than two is no secret. xHmc8G$zu
两人以上知道的秘密就不算秘密。 cW2:D$Pe
A servant is known by his master's absence. g|oPRC$I'
主人不在可以看出仆人的品行来。 ,o`qB81
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. OkM>
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 l d@^$
A single spark can start a prairie fire. f{J7a1 `_
星星之火,可以燎原。 >;Bhl|r~z
A smart coat is a good letter of introduction. w;:,W
@K
人要衣装,佛要金装。 A,osrv
A smooth sea never made a skillful mariner. 5D#*lMSP"'
平静的海洋练不出熟练的水手。 z t1Q_;
A sow, when washed; returns to the muck. mnePm{
江山易改,本性难移。 ]loO 5
As the old cock crows, so doth the young. W{`;][
有其父必有其子。 F-nt7l
As the touchstone tries gold, so gold tries man. P_;oSN|>
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 .F]6uXd
As the tree falls, so shall it lie. [x&&N*>N
自作自受。 5H79) n>
As they sow, so let them reap. P
_ SJK
种瓜得瓜,种豆得豆。 9'tM65K
A still tongue makes a wise head. !#r]f9QP
智者寡言。 mHP1.Z`
A stitch in time saves nine. lfhB2^^
小洞不补,大洞吃苦。 .sLx6J%
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. oyHjd
PdY#
身正不怕影子斜。 \nLO.,
A straw shows which way the wind blows. .RT5sj\d
一叶便知秋。 }b-?Dm_H
A stumble may prevent a fall. 3 3V/<v
小惩大诫。 d#(xP2
As you make your bed so you must lie on it. X9P-fF?0
自食其果。 FGZOn5U6'
As you sow you shall mow. ?O_;{(F_
种瓜得瓜,种豆得豆。 }/=VnCfU
A tall tree catches the wind. ur'A ;B
树大招风。 ]!f=b\-Av
A tree is known by its fruit. A_[65'*b
观其行而知其人。 9;@6iv
A true friend is known in the day of adversity. Kp"o0fh<9
疾风知劲草,患难知友情。 D3_,2
Avarice blinds our eyes. <@?bYp
财迷心窍。 WB= gN:?
Avarice increases with wealth. NZ
Xmrc{S
越富越贪。 b[/-lNrc
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. 0iwx$u7[
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 3c6#?<%0`
A watched pot is long in boiling. YS;Ql\4
心急水不沸。 gn'. 9";j
A wilful man will have his way. nzU@}/A/
有志者是竟成。 D@!
#79:)
A word spoken is an arrow let fly. +4)Kc9S#
一言既出,驷马难追。 oJ5V^.
A word spoken is past recalling. O)W1.]GMbf
一言既出,驷马难追。 Wz9 }glr
Bad workmen often blame their tools. Og^b'Kx/
拙匠常怪工具差。 gi~*1RIel;
Beauty is but skin-deep. :] :q=1;c
红颜易变。 ~Z T(@w
Beauty is in the eye of the gazer. JEj.D=@[
情人眼里出西施。 m&fm<?|
Beauty lies in lover's eyes. ,zO!`|I
情人眼里出西施。 3PPN_Z
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. {8'I+-
口蜜腹剑。 gLU #\d]
Before gold, even kings take off their hats. E7ixl~
有钱能使鬼推磨。 ]H%y7kH8
Beggars cannot be choosers. r6JdF!\d
饥不择食。 NZCPmst
Beggars must be no choosers. hj s[$,1
饥不择食。 K8f;AK
Behind bad luck comes good luck. SCZtHEl9
塞翁失马,焉知非福。 p%ek)tT
Be honest rather clever. J1KV?aR
诚实比聪明更要紧。 9+_SG/@
Being on sea, sail; being on land, settle.
#[ipJ %
随遇而安。 %9C_p]P*
Be just to all, but trust not all. =*_T;;E
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 t&*X~(Yb!
Believe not all that you see nor half what you hear. :/A3l=}iV
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 B=8],_
Be slow to promise and quick to perform. PS7ta?V
QC
不轻诺,诺必果。 1<IF@__
Be swift to hear, slow to speak. R9xhO!
多听少说。 68
vu
Better an empty purse than an empty head. ?H3Ls~R
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 @|BaZq,g
Better an open enemy than a false friend. AR8zCKBc^
明枪易躲,暗箭难防。 >PHin%#
Better good neighbours near than relations far away. MROe"Xj
远亲不如近邻。 ROqz$yY
Between the cup and the lip a morsel may slip. }04EM
功亏一篑。 X?kw=x{2P
Between two stools one falls to the ground. 6N+ ]g/_a
脚踏两头要落空。 p(vmMWR!
Beware beginnings. $S Kax#[
慎始为上。 'ONCz
Big mouthfuls ofter choke. t`%Xxxu
贪多嚼不烂。 x)GpNkx
:
Bind the sack before it be full. /h6K"w=='!
做事应适可而止。 pg0Sq9qCN
Birds of a feather flock together. b5!D('w>]
物以类聚,人以群分。 CmP_9M?ce
Birth is much, but breeding is more. rHngYcjR
出身固然重要,教养更且重要。 VkW N1A
Bite off more than one can chew. 7F$G.LhMw
贪多咽不下。 Iy[TEB
Bite the hand that feeds one. }o,-@R~
恩将仇报。 +V
Oczl=
Bitter pills may have wholesome effects. ~$PY
6s
良药苦口利於病。 P z<
\q;
Blind men can judge no colours. T@H<Fm_
不宜问道於盲。 ^]n:/kZ5"[
Blood is thicker than water. X^o0t^
血浓於水。 KATu7)e&~^
Bread is the staff of life. omu)s
'8
民以食为天。 ,azBk`$iQr
Brevity is the soul of wit. >}H3V]
言以简洁为贵。 jCp^CNbA
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. Ci9]#)"c
养虎贻患。 _ci8!PP
Burn not your house to rid it of the mouse. ]iezwz`'
投鼠忌器。 Gr&YzbSX
Burnt child dreads the fire. D;! aix3
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 Q ym=L(X
Business before pleasure. Eg+z(m$M
事业在先,享乐在後。 1fMl8[!JLu
Business is business. 8," 5z_
公事公办。 9f #6Q*/
By doing we learn. / n@by4;W
经一事,长一智。 }rA
_4%
By falling we learn to go safely. 3
)*Twqt
吃一堑,长一智。 A}W}H
;8x
By other's faults, wise men correct their own. {?uG] G7
他山之石,可以攻玉。 ana?;NvC
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. uRnSwJ"hE
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 FA$1&Fu3Y