A bad conscience is a snake in one's heart. !{Z~<Ky
做贼心虚。 L/Vx~r`P
A bad workman quarrels with his tools. mLyBm
拙匠常怨工具差。 ?*u*de[,
A bird in the hand is worth two in the bush. vmX"+sHz$]
双鸟在林不如一鸟在手。 XP3xJm3
A bird is known by its note, and a man by his talk. fex,z%}p
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 ig+4S[L~n
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. FN^FvQ
坐井观天。 '@=PGpRF
Absence sharpens love, presence strengthens it. 09h.1/
相聚爱益切,离别情更深。 0
n
vSvk
A burnt child dreads the fire. GJA`l8`SQ
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 Log|%P\
Accidents will happen. 3tAU?sV!
天有不测风云。 y2|R.EU\m<
A clean hand wants no washing. DAO]uh{6
身正不怕影子斜。 wvby?MhPY
A clear conscience is a soft pillow. O7G"sT1Dv
问心无愧,高枕无忧。 7h9U{4r: M
A clear conscience is a sure card. B.dT)@Lx0
光明磊落,胜券在握。 kHK0(bYK
A clear conscience laughs at false accusations. .qv'6G
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。
jN*:QI
A clear fast is better than a dirty breakfast. ;2xO`[#
宁为清贫,不为浊富。 f!_
ctp
A close mouth catches no flies. [
<c&|tfl
病从口入,祸从口出。 L=;
-x9
A cock is valiant on his own dunghill. %;xOB^H^
夜郎自大。 Kg\R+i@#<
A common danger causes common action. `I
tyi}
同仇敌忾。 ]/X(V|t
A contented mind is perpetual feast. d^E [|w;
知足常乐。 {Qu"%h.Al
Actions speak louder than words. KzUlTl0
事实胜於雄辩。 <@v]H@E
Admonish your friends in private, praise them in public. l@Z6do
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 iA
}vKQ
A fair face may hide a foul heart. "2ru 7Y"
人不可貌相。 r=.A'"Kf
A faithful friend is hard to find. 2/
rt@{V(
益友难得。 i yesD
A fall into the pit, a gain in your wit. :iWS\G^U
吃一堑,长一智。 s"KJiQKGM
After a storm comes a calm. $tqJ/:I
否极泰来。 1Tp/MV/>
After black clouds, clear weather. oPf)be| #
否极泰来。 _*M42<wcO
After death, the doctor. ^"\s eS
放马後炮。 {y= W6uP
A good appetite is a good sauce. w'4AJ Q|;
饥不择食。 w8Q<r.
A good example is the best sermon. G6P)C##ibn
身教胜似言教。 38ES($
A good face is a letter of recommendation. 8LkP)]4^sO
好的相貌就是一封推荐的介绍信。
uE/T2BX*
A good fame is better than a good face. u|#>32kV
好的名望胜於好的相貌。 ^[E'1$D
A good friend is my nearest relation. P
sur a$:
良友如近亲。 BaF!O5M
A good marksman may miss. >I
智者千虑,必有一失。 Gc]~wD$
A good maxim is never out of season. lASL8O&\
至理名言不会过时。 UV
4>N
A good medicine tastes bitter. /I5X"x
良药苦口,忠言逆耳。 -~
[9U,
A good winter brings a good summer. mP38T{
瑞雪兆丰年。 hf/2vt
m
A happy heart makes a blooming visage. Snly UP~P
心花怒放,笑逐颜开。 G|w=
ez
A hero is known in the time of misfortune. GDhE[of
时势造英雄。 '3]p29v{
A lazy youth, a lousy age. V=He_9B
少壮不努力,老大徒伤悲。 @RFs/'
Ale will make a cat speak. 4to% `)]
酒後吐真言。 N..j{FE
A little is better than none. +x?#DH-
聊胜於无。 m=AqV:%|
A little leak will sink a great ship. {qW~"z*
千丈之堤溃於蚁穴。 o*x*jn:hm
A little neglect may breed great mischief. XoLJ L]+?
小不忍则乱大谋。 9`jcC-;iv
A little spark kindles a great fire. k%wn0Erd
星星之火,可以燎原。 IKtB;
A little wind kindles, much puts out the fire. n?\ nn3
适可而止,过犹不及。
""Zp:8o
All covet, all lose. i&njqK!wS
贪多必失。 id<:p*
All is fair in war. v5;I]?72l~
兵不厌诈。 wiaX&-c]8
All is not gold that glitters. w{~+EolK
闪光的东西并不都是黄金。 PiV7*F4qI.
All roads lead to Rome. RsU3Gi_Zdz
条条道路通罗马。 J$4wL
F3
All shall be well, Jack shall have Jill. 6{[pou&
有情人终成眷属。 I$Qs;- (
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. A*./,KT
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 dC=)^(
All things are easy that are done willingly. Wv__ wZ
做事乐意,诸事容易。 %}86D[PF
All things are obedient to money. fgNU03jp^x
有钱能使鬼推磨。 J};z85B
A maiden with many wooers often chooses the worst. -p-B2?)A
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 Qr1e@ =B
A man apt to promise is apt to forget. j8|g!>Nv
轻诺者易忘。 T081G`li
A man can not spin and reel at the same time. QKN<+,h!z>
一心不能二用。 =0@&GOq
A man cannot whistle and drink at he same time. iX'rU@C
一心不能二用。 Te2
zK7:
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. Rwr 2gMt7
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 %Pksv}
A man knows his companion in a long journey and a little inn. ,>t69 Ad
路遥知马力,日久见人心。 T&86A\D\z
A man may dig his grave with his teeth. p8s:g~ W
祸从口出。 [1 Ydo`
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. 3nY1[,
牵马到河易,强马饮水难。 sC[yI Up
A man may love his house well without riding on the ridge. ;q0uE:^S
有宝何必人前夸。 `mye}L2I
A match will set fire to a large building. R3k1RE2c&g
星星之火,可以燎原。 9 Pw0m=4
Ambition never dies until there is no way out. T[=S$n-'
不到黄河心不死 <p;k)S2J
A miss is as good as a mile. +
UJuB
失之毫厘,差之千里。 zqDR7+]
Among the blind the one-eyed man is king. XC7%vDIt
山中无老虎,猴子称霸王。 dD<fn9t
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. |[9?ma
远亲不如近邻。 tNVV)C
An enemy's mouth seldom speaks well. gX{loG
狗嘴里吐不出象牙。 8A{_GH{:
An evil chance seldom comes alone. (Qgde6
祸不单行。 <8UYhGK
A new broom sweeps clean. LQnkcV
新官上任三把火。 %3HVFhl
An hour in the morning is worth two in the evening. 50dGBF
一日之计在於晨。 vpPl$ga5bY
An old physician, and a young lawyer. `:'w@(q
医生年老的好,律师年轻的俏。 y/V%&.$o=
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. :|o<SZ
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 #k3t3az2{
An ounce of prevention is worth a pound of cure. v){ .Z^_C
预防胜於治疗。 I8OD$`~*U6
Answer a fool according to his folly. 5>6PH+Oq
以其人之道,还治其人之身。 J/7R\;q`~o
A penny saved is a penny earned. 8+mH:O
省钱就是赚钱。 m8623DB"
Apparel makes the man. _md=Q$9!m
马靠鞍装,人靠衣装。 s<x1>Q7X~
Appearances are deceitful. _ >`X]I;
人不可貌相,海水不可斗量。 q.Nweu!jQ
A road of a thousand miles begins with one step. bbxLBD'
千里之行始於足下。 bYe;b><G
A rolling stone gathers no moss. 1GEK:g2B
滚石不生苔,转业不聚财。 `ovtHl3Q
As a man sows, so he shall reap. @eqeN9e
种瓜得瓜,种豆得豆。 ~-a'v!
A secret between more than two is no secret. u6:pV.p
两人以上知道的秘密就不算秘密。 7z_;t9Y
A servant is known by his master's absence. `k\grr.J
主人不在可以看出仆人的品行来。 `SO|zz|'
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. sqx`">R
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 _<ut)
G^9
A single spark can start a prairie fire. %}2@rLP
星星之火,可以燎原。 r!}al5~&
A smart coat is a good letter of introduction. Hy{
Q#fq
人要衣装,佛要金装。 vUC!fIG
A smooth sea never made a skillful mariner. O!D/|.Q#%
平静的海洋练不出熟练的水手。 `ir3YnT+
A sow, when washed; returns to the muck. n$m"]inX
江山易改,本性难移。 !BU)K'mj
As the old cock crows, so doth the young. nW\(IkX\
有其父必有其子。 Y^$HrI(vq
As the touchstone tries gold, so gold tries man. h%d^Gq~
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 jc_\'Gr+[
As the tree falls, so shall it lie. '#\D]5
自作自受。 I
5ag6l
As they sow, so let them reap. ;D ~L|
种瓜得瓜,种豆得豆。 n)8Yj/5
A still tongue makes a wise head. m$>iS@R
智者寡言。 wh 0<Uv
A stitch in time saves nine. D)='8jV7
小洞不补,大洞吃苦。 x)5V.q
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. xu%'GZ,o9
身正不怕影子斜。 z?8~[h{i%
A straw shows which way the wind blows. mXjgs8s
一叶便知秋。 {I%y;Aab8
A stumble may prevent a fall. Iyk6=&?j
小惩大诫。 ']51jabm
As you make your bed so you must lie on it. O^{1RV3:,T
自食其果。 ,W5.:0Y;f[
As you sow you shall mow. Qqs"?Z,P
种瓜得瓜,种豆得豆。 J$uM 03
A tall tree catches the wind. 5$l9@0D.\
树大招风。 T)u4S[
&
A tree is known by its fruit. GA^mgm"O
观其行而知其人。 Uku5wPS
A true friend is known in the day of adversity. jThbeY[
疾风知劲草,患难知友情。 eVy2|n9rH
Avarice blinds our eyes. , j980/
财迷心窍。 ='Oj4T
Avarice increases with wealth. /MMtTB
H
越富越贪。 o 5Zyh
26
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. MB$a82bY
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 VAj<E0>
A watched pot is long in boiling. ?A=b6Um
心急水不沸。 &{^eU5
A wilful man will have his way. P[gO85
有志者是竟成。 8Pmwzpk02
A word spoken is an arrow let fly. ;x[pM_
一言既出,驷马难追。 W}gVIfe
A word spoken is past recalling. `q?RF+
一言既出,驷马难追。 VyZV(k
Bad workmen often blame their tools. sWxK~Yg
拙匠常怪工具差。 .P/xs4
Beauty is but skin-deep. XeUprN
红颜易变。 X\A]"su
Beauty is in the eye of the gazer. )mD\d|7f
情人眼里出西施。 }brr ))
Beauty lies in lover's eyes. edN8-P(
情人眼里出西施。 : ^(
nj7D
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. h;Mu[`
口蜜腹剑。 }MZan" cfo
Before gold, even kings take off their hats. Y?!/>q
有钱能使鬼推磨。 {CP o<lz
Beggars cannot be choosers. Ru7L>(Njs
饥不择食。 D0M!"c>\
Beggars must be no choosers. O]_={%
饥不择食。 sMJ#<w}Q
Behind bad luck comes good luck. HWbBChDF
塞翁失马,焉知非福。 59MR|Jt
Be honest rather clever. RK3.-
诚实比聪明更要紧。 _W+Q3Jx-(
Being on sea, sail; being on land, settle. {d}26 $<$]
随遇而安。 ScHlfk
p
Be just to all, but trust not all. Jk~UEqr+
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 [; F{mN
Believe not all that you see nor half what you hear. yA0Y
14\*
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 [J:zE&aj
Be slow to promise and quick to perform. cUVTRWV
不轻诺,诺必果。 scmto cm
Be swift to hear, slow to speak. aKOf;^@
多听少说。 FLEg0/m0
Better an empty purse than an empty head. j, ZW[*M
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 <tU
:U<ea]
Better an open enemy than a false friend. ZK!4>OuH`
明枪易躲,暗箭难防。 m^Rd Iy)
Better good neighbours near than relations far away. A'b<?)Y7_
远亲不如近邻。 M3PVixli3
Between the cup and the lip a morsel may slip. LNbx3W
oC
功亏一篑。 O{*GW0}55
Between two stools one falls to the ground. i!y\WaCp
脚踏两头要落空。 f0g6g!&gf
Beware beginnings. Hq79/wKj
慎始为上。 ;7)OSGR
Big mouthfuls ofter choke. 6J]~A0vsi}
贪多嚼不烂。
(c
1u{
Bind the sack before it be full. :Z]/Q/$
做事应适可而止。 A>[hC{
Birds of a feather flock together. #Xj;f^}/
物以类聚,人以群分。 !+%Az*ik
Birth is much, but breeding is more. \}n !yYh(
出身固然重要,教养更且重要。 v5P*<U Ax
Bite off more than one can chew. "@aq@mY@
贪多咽不下。 ,d3Q+9/
Bite the hand that feeds one. ;}$Z
80
恩将仇报。 .$n$%|"H-
Bitter pills may have wholesome effects. KC#kss
良药苦口利於病。 Dg1kbO=2
Blind men can judge no colours. ll 6]W~[ZC
不宜问道於盲。 (ej:_w1
Blood is thicker than water. @Pd)
%'s
血浓於水。 m
j'"Z75
Bread is the staff of life. XPGL3[w\V
民以食为天。 t$ACQ*O
Brevity is the soul of wit. )w^GPlh
言以简洁为贵。
dcV,_
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. 0\8*S3,q
养虎贻患。
|)
x
'
Burn not your house to rid it of the mouse. )Ix-5084
投鼠忌器。 \7OJN
~&<
Burnt child dreads the fire. GhSL%y
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 $]Q*E4(kV9
Business before pleasure. 7F>gj
事业在先,享乐在後。 #i}# jMT
Business is business. xl1L4R)6D
公事公办。 (M+,wW[6
By doing we learn. e;&{50VY
经一事,长一智。 =F",D=
By falling we learn to go safely.
c4!c_a2pS
吃一堑,长一智。 =!1-AR%.^
By other's faults, wise men correct their own. ]%cHm4#m3
他山之石,可以攻玉。 yDu
yMt#
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. INN/VDsJ
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 !0>!tW