加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. E6)FYz7x  
做贼心虚。 n )`*{uv$  
A bad workman quarrels with his tools. zKfb  
拙匠常怨工具差。 #"i}wS  
A bird in the hand is worth two in the bush. 0" R|lTYq  
双鸟在林不如一鸟在手。 9Eg'=YJ  
A bird is known by its note, and a man by his talk. 9=3V}]^M  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 ;=h^"et  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. Ih,~h[  
坐井观天。 <PV @JJ"  
Absence sharpens love, presence strengthens it. lZn <v'y  
相聚爱益切,离别情更深。 [FyE{NfiJ%  
A burnt child dreads the fire. qx_+mCZ  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 0dIJgKanGP  
Accidents will happen. ,3fw"P$  
天有不测风云。 /tt  
A clean hand wants no washing. p(0!TC Bs  
身正不怕影子斜。  ZfvFs  
A clear conscience is a soft pillow. x]a >Q),  
问心无愧,高枕无忧。 gvy%`SSW  
A clear conscience is a sure card. uv_*E`pN~  
光明磊落,胜券在握。 y\x!Be;6Z.  
A clear conscience laughs at false accusations. |L`w4;  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 ^8V]g1]fiG  
A clear fast is better than a dirty breakfast. vRT1tOQ$  
宁为清贫,不为浊富。 _Dk;U*2  
A close mouth catches no flies. b,318R8+G  
病从口入,祸从口出。 1RcaE!\p  
A cock is valiant on his own dunghill. oz[E>%  
夜郎自大。 MWhFNfS8=  
A common danger causes common action. `+* Mr  
同仇敌忾。 `7N[rs9|S  
A contented mind is perpetual feast. ~Dkje  
知足常乐。 a_x|PbD  
Actions speak louder than words. !T @|9PCp  
事实胜於雄辩。 *AxKV 5[H  
Admonish your friends in private, praise them in public. ]@WJ &e/'@  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 5RlJybN"o  
A fair face may hide a foul heart. bLNQ%=FjO  
人不可貌相。 vx-u+/\  
A faithful friend is hard to find. gQ /zk3?k  
益友难得。 !-2 S(8  
A fall into the pit, a gain in your wit. V?5_J%  
吃一堑,长一智。 y4envjl 0  
After a storm comes a calm. W:0@m^r  
否极泰来。 i>e75`9  
After black clouds, clear weather. .GS|H d  
否极泰来。 i-&kUG_X  
After death, the doctor. -{P)\5.L  
放马後炮。 ,P9B8oIq  
A good appetite is a good sauce. v3@)q0@  
饥不择食。 zHu:Ec 7  
A good example is the best sermon. (>)Y0ki}  
身教胜似言教。 B`KpaE]  
A good face is a letter of recommendation. a2 YdkdjT  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 ?mF-zA'4]  
A good fame is better than a good face. N*o+m~:y  
好的名望胜於好的相貌。 d5WE^H)E.  
A good friend is my nearest relation. r{Fu|aoa;5  
良友如近亲。 iOD9lR`s  
A good marksman may miss. \3Xt\1qN4  
智者千虑,必有一失。 W6jB!W  
A good maxim is never out of season. @zPWu}&m  
至理名言不会过时。 sQt@B#;  
A good medicine tastes bitter. (r7~ccy4  
良药苦口,忠言逆耳。 Ya,>E@oc  
A good winter brings a good summer. '9RHwKu&s  
瑞雪兆丰年。 ]Q)TqwYF  
A happy heart makes a blooming visage. =8<SKY&\X  
心花怒放,笑逐颜开。 j[=f;&1  
A hero is known in the time of misfortune. .>H7i`1D`  
时势造英雄。 5@Rf]'1B0  
A lazy youth, a lousy age. 7Qq>?H -  
少壮不努力,老大徒伤悲。 >r{,$)H0  
Ale will make a cat speak. cL`l1:j\}  
酒後吐真言。 0WYVt"|;}c  
A little is better than none. I-+D+ DhRx  
聊胜於无。 !q$IB?8   
A little leak will sink a great ship. YJr@4!j*  
千丈之堤溃於蚁穴。 PRf2@0ZV  
A little neglect may breed great mischief. b%pLjvU  
小不忍则乱大谋。 m T\]  
A little spark kindles a great fire. o<%Sr*  
星星之火,可以燎原。 :a`l_RMU  
A little wind kindles, much puts out the fire. =FdS'<GM  
适可而止,过犹不及。 ;i Ud3 '*  
All covet, all lose. ;l~gA|A  
贪多必失。 |%TH|?kB  
All is fair in war. -LQ%)'J ZN  
兵不厌诈。 N )&3(A@  
All is not gold that glitters. Q2iu}~  
闪光的东西并不都是黄金。 x+^iEj`gk  
All roads lead to Rome. "z7.i{   
条条道路通罗马。 T;.#=h  
All shall be well, Jack shall have Jill. ?$8OVq.w,  
有情人终成眷属。 wYNh0QlBH  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. .}]5y4UQ.  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 X@ jml$;$  
All things are easy that are done willingly. u'P@3'P  
做事乐意,诸事容易。 kM@8RAxA  
All things are obedient to money. rN_\tulOF  
有钱能使鬼推磨。 C\ 9eR  
A maiden with many wooers often chooses the worst. }&EPH}V2n  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 P62g7>B5^  
A man apt to promise is apt to forget. bIwt# :v  
轻诺者易忘。 '6[0NuB  
A man can not spin and reel at the same time. /R@eOl}D  
一心不能二用。 -:>Mi5/ s  
A man cannot whistle and drink at he same time. 0FHN  
一心不能二用。 A"i40 @+  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. mI?AI7DqK  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 -=2tKH` Q  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. ~#7=gI&p@  
路遥知马力,日久见人心。 VbJGyjx  
A man may dig his grave with his teeth. m03;'Nj'7#  
祸从口出。 +-K-CXt  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. kf.w:X"i  
牵马到河易,强马饮水难。 ;NB J@E,  
A man may love his house well without riding on the ridge. d5UdRX]*  
有宝何必人前夸。 Fdzs Wm  
A match will set fire to a large building. >o%.`)Ar  
星星之火,可以燎原。 Rw=g g >\  
Ambition never dies until there is no way out. >01&3-r  
不到黄河心不死 71Q-_Hi  
A miss is as good as a mile. ~K&ko8  
失之毫厘,差之千里。 4'RyD<K\  
Among the blind the one-eyed man is king. xf_NHKZ)  
山中无老虎,猴子称霸王。 x4r\cL1!  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. Lf4c[[@%gd  
远亲不如近邻。 ]N!8U_U3  
An enemy's mouth seldom speaks well. o $7:*jU  
狗嘴里吐不出象牙。 "eA4JL\%)  
An evil chance seldom comes alone. jgQn^  
祸不单行。 S8(Y+jgk;a  
A new broom sweeps clean. 2_'{f1bVxz  
新官上任三把火。 r#M0X^4A  
An hour in the morning is worth two in the evening. 8eCC =Az:  
一日之计在於晨。 IH(]RHTp%  
An old physician, and a young lawyer. OuWG.Za  
医生年老的好,律师年轻的俏。 ixm-wZI  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. `@!4#3H  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 #fk#RNt  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. OE[ | 1?3  
预防胜於治疗。 %#kml{I   
Answer a fool according to his folly. <]1Z  
以其人之道,还治其人之身。 0' j/ 9vm  
A penny saved is a penny earned. ]06orBV  
省钱就是赚钱。 %xv }  
Apparel makes the man. &m<:&h& b  
马靠鞍装,人靠衣装。 pbc<326X"  
Appearances are deceitful. >d2U=Yk!  
人不可貌相,海水不可斗量。 Vcjmj  
A road of a thousand miles begins with one step. )zn`qaHK@e  
千里之行始於足下。 %QY W0lE  
A rolling stone gathers no moss.  UaA1HZ1  
滚石不生苔,转业不聚财。 pe%$(%@v  
As a man sows, so he shall reap. 5jMI33D  
种瓜得瓜,种豆得豆。 :qlcN@_  
A secret between more than two is no secret. A<$~Q;r2a  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 #7(?B{i  
A servant is known by his master's absence. L F<{/c9,  
主人不在可以看出仆人的品行来。 pb8sx1 .j;  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. L?h'^*F H}  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 g+v.rmX  
A single spark can start a prairie fire. OQ*BPmS-   
星星之火,可以燎原。 76 ] X  
A smart coat is a good letter of introduction. >G#SfE$0  
人要衣装,佛要金装。 n VNz5B  
A smooth sea never made a skillful mariner. $tm%=g^  
平静的海洋练不出熟练的水手。 .R";2f3  
A sow, when washed; returns to the muck. PPpq"c  
江山易改,本性难移。 u$M,&Om  
As the old cock crows, so doth the young. Sj(5xa[  
有其父必有其子。 uE'O}Y95  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. e #!YdXSx  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 &hnI0m=X  
As the tree falls, so shall it lie. S&JsDPzSd  
自作自受。 y]U]b G{  
As they sow, so let them reap. <@4 48,9&  
种瓜得瓜,种豆得豆。 7$ze RYD+  
A still tongue makes a wise head.  B=d :r  
智者寡言。 4 AWL::FU5  
A stitch in time saves nine. ;n\$'"K&;  
小洞不补,大洞吃苦。 7ciSIJ  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. 93[ &'  
身正不怕影子斜。 3xX ^pjk  
A straw shows which way the wind blows. /$=<"Y7&g  
一叶便知秋。 ?:AD&Dn  
A stumble may prevent a fall. f`W)Z$fN5  
小惩大诫。 B?gFFU61  
As you make your bed so you must lie on it. 1Qk]?R/DN  
自食其果。 [C^&iLX/F*  
As you sow you shall mow. )q|a Sd  
种瓜得瓜,种豆得豆。 ^&Vj m  
A tall tree catches the wind. t6C2DHh7$  
树大招风。 7 .y35y  
A tree is known by its fruit. ;O~k{5.iS  
观其行而知其人。 DD fw& y  
A true friend is known in the day of adversity. Dbg,|UH  
疾风知劲草,患难知友情。 I83 _x|$FZ  
Avarice blinds our eyes. dRL*TT0NW  
财迷心窍。 OpD%lRl  
Avarice increases with wealth. Z{}+7P  
越富越贪。 $)#?4v<  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. 3C gmZ7[  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 S;K5JBX0#  
A watched pot is long in boiling. I} .9  
心急水不沸。 JUCp#[q  
A wilful man will have his way. N;` jz(r  
有志者是竟成。 2DNB?,uP,'  
A word spoken is an arrow let fly. lj /IN[U/  
一言既出,驷马难追。 c5(4rT{(m  
A word spoken is past recalling. 8J)Kn4jq  
一言既出,驷马难追。 QV[#^1  
Bad workmen often blame their tools. Vji:,k=3\  
拙匠常怪工具差。 | Di7 ,$c  
Beauty is but skin-deep. 7{lWg x  
红颜易变。 WX* uhR  
Beauty is in the eye of the gazer. l:+$Ks  
情人眼里出西施。 Hxx]q+DAS  
Beauty lies in lover's eyes. *]:J @KGf  
情人眼里出西施。  ]&OI.p  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. HX{K5+  
口蜜腹剑。 g(C/J9J  
Before gold, even kings take off their hats. =Eb$rc)  
有钱能使鬼推磨。 V an=dz G  
Beggars cannot be choosers. L{0\M`B-  
饥不择食。 M5:j)o W  
Beggars must be no choosers. !0_/=mA^  
饥不择食。 P@5}}vwS  
Behind bad luck comes good luck. ZypK''&oc  
塞翁失马,焉知非福。 lNz1|nS(Kd  
Be honest rather clever. \dbaY:(  
诚实比聪明更要紧。 5+2qx)FZ  
Being on sea, sail; being on land, settle. m.FN ttkM  
随遇而安。 hC4 M}(XM  
Be just to all, but trust not all. |\xTcS|d  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 .X5A7 m  
Believe not all that you see nor half what you hear. Jn%Etz-  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 biZ=TI2P,L  
Be slow to promise and quick to perform.  hW9U%-D  
不轻诺,诺必果。 2UIZ<#|D>s  
Be swift to hear, slow to speak. Cj=_WWo  
多听少说。 T*g}^TEh  
Better an empty purse than an empty head. Y6T{/ !  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 6E2#VT>@/  
Better an open enemy than a false friend. jZH4]^De  
明枪易躲,暗箭难防。 QQ=Kj%R   
Better good neighbours near than relations far away. j'OXT<n*  
远亲不如近邻。 f&txg,W,yv  
Between the cup and the lip a morsel may slip. fCZ"0P3(  
功亏一篑。 RY3=UeoF  
Between two stools one falls to the ground. "$P/ek  
脚踏两头要落空。 FAdTp.   
Beware beginnings. 1]Cd fj6@  
慎始为上。 qO/3:-  
Big mouthfuls ofter choke. 0+[3>Ny 0  
贪多嚼不烂。 8kC$ Z)  
Bind the sack before it be full. HXX9D&c4R  
做事应适可而止。 76] Z~^Y  
Birds of a feather flock together. A'Z!l20_  
物以类聚,人以群分。 Vk*XiEfKm>  
Birth is much, but breeding is more. . l|29{J  
出身固然重要,教养更且重要。 7IQa Xcl  
Bite off more than one can chew. s Ytn'&$\  
贪多咽不下。 0d+b<J,  
Bite the hand that feeds one. 7HQL^Q  
恩将仇报。 DC8\v+K  
Bitter pills may have wholesome effects. Y+kuj],h  
良药苦口利於病。 ]HB1JJiS~  
Blind men can judge no colours. .Wr7*J[V.  
不宜问道於盲。 W7(5z  
Blood is thicker than water. %Pl |3i  
血浓於水。 I2pE}6q  
Bread is the staff of life. xwW(WHdC]  
民以食为天。 T XT<6(  
Brevity is the soul of wit. xi4b;U j  
言以简洁为贵。 r _FI5f  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. h?h)i>  
养虎贻患。 mkPqxzxbrL  
Burn not your house to rid it of the mouse. MxUQF?@6  
投鼠忌器。 "=KFag  
Burnt child dreads the fire. XD?]+  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 dd;rne v+  
Business before pleasure. N})vrB;1  
事业在先,享乐在後。 Hw toa,  
Business is business. Cs,Cb2[  
公事公办。 H 3pZfdh?w  
By doing we learn. p&0 G  
经一事,长一智。 x RO9o3  
By falling we learn to go safely. wuxOFlrg  
吃一堑,长一智。 !>wu7u-  
By other's faults, wise men correct their own. j9w{=( MV  
他山之石,可以攻玉。 0F6@aQ\y3  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it.  Tc>g+eS  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 ^y93h8\y  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交