加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. >|&OcU  
做贼心虚。 8X~vJ^X9@y  
A bad workman quarrels with his tools. V?=zuB?'  
拙匠常怨工具差。 g&(~MD2{  
A bird in the hand is worth two in the bush. -tdON  
双鸟在林不如一鸟在手。 lSsFI30  
A bird is known by its note, and a man by his talk. IXk'?9  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 ENF@6]  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. U=?"j-wN  
坐井观天。 {qdhp_~^l  
Absence sharpens love, presence strengthens it. _A0avMD}  
相聚爱益切,离别情更深。 jc.Uh9Kc  
A burnt child dreads the fire. _=$!T;}lE  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 cO?"  
Accidents will happen. c15^<6]g  
天有不测风云。 0'2{[xF  
A clean hand wants no washing. rnr8t]  
身正不怕影子斜。 >$9yQ9&|  
A clear conscience is a soft pillow. uWT&`m_(2  
问心无愧,高枕无忧。 u:kY4T+Z  
A clear conscience is a sure card. 2gI_*fG1  
光明磊落,胜券在握。 cr;`0  
A clear conscience laughs at false accusations. Kt7x'5  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 ~ab_+%  
A clear fast is better than a dirty breakfast. ]xeyXw84k  
宁为清贫,不为浊富。 85~h+Q;  
A close mouth catches no flies. [gY__  
病从口入,祸从口出。 8-lY6M\R\  
A cock is valiant on his own dunghill. 1 ![bu  
夜郎自大。 &Rt]K  
A common danger causes common action. ?pY!sG  
同仇敌忾。 p&M'DMj+  
A contented mind is perpetual feast. #9"_|d=l  
知足常乐。 $q+`GXc-  
Actions speak louder than words. U.0/r!po  
事实胜於雄辩。 *0zH5c  
Admonish your friends in private, praise them in public. K9Fnb6J$u  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 a];g  
A fair face may hide a foul heart. K)@Buu&,p  
人不可貌相。 X*q C:]e  
A faithful friend is hard to find. [SvwJIJJ  
益友难得。 .e+UgC wi  
A fall into the pit, a gain in your wit. ;^i,Q} b/  
吃一堑,长一智。 a~"X.xT\R  
After a storm comes a calm. 9F4|T7?  
否极泰来。 xxn&{\ ?  
After black clouds, clear weather. h)`vc#"65k  
否极泰来。 0E[Se|!  
After death, the doctor.  (RS:_]  
放马後炮。 s30_lddD  
A good appetite is a good sauce. F# wa)XH  
饥不择食。 b1o(CG(}*  
A good example is the best sermon. xGA0] _  
身教胜似言教。 C%>7mz-v5  
A good face is a letter of recommendation. 4UkLvL1x  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 dp+Y?ufr  
A good fame is better than a good face. ?J ?!%Mw  
好的名望胜於好的相貌。 n9Yk;D2  
A good friend is my nearest relation. D ]eF3a.G  
良友如近亲。 -;*Z!|e9  
A good marksman may miss. E>D@#I>  
智者千虑,必有一失。 rl=_ "sd=  
A good maxim is never out of season. 5ntP{p%>  
至理名言不会过时。 ]FBfh.#X@  
A good medicine tastes bitter. U\{Z{F%8  
良药苦口,忠言逆耳。 8hg(6 XUG  
A good winter brings a good summer. *1n:  
瑞雪兆丰年。 /H% pOL6(r  
A happy heart makes a blooming visage. MC@cT^Z^  
心花怒放,笑逐颜开。 < lrw7T  
A hero is known in the time of misfortune. !@X#{  
时势造英雄。 OUPpz_y  
A lazy youth, a lousy age. <k!G%R<9  
少壮不努力,老大徒伤悲。 5UbVg  
Ale will make a cat speak. %XeU4yg\e  
酒後吐真言。 z4goa2@Z  
A little is better than none. Su7?-vY  
聊胜於无。 'Bx7b(xqk  
A little leak will sink a great ship. "=;&{N~8U  
千丈之堤溃於蚁穴。 d?mdw ?|  
A little neglect may breed great mischief. ))N^)HR  
小不忍则乱大谋。 )".gjW8{#L  
A little spark kindles a great fire. o%.cQo=v*  
星星之火,可以燎原。 [~3p+  
A little wind kindles, much puts out the fire. x1~`Z}LX0  
适可而止,过犹不及。 |F<aw?%  
All covet, all lose. KK+Mxoj,  
贪多必失。 'a}{s>{O  
All is fair in war.  4Zq5  
兵不厌诈。 :9 7`IV%  
All is not gold that glitters. Qi%A/~  
闪光的东西并不都是黄金。 t^'1Ebg  
All roads lead to Rome. y^ :x2P  
条条道路通罗马。 4aRYz\yT=  
All shall be well, Jack shall have Jill. 38#(ruv  
有情人终成眷属。 )mEF_ &  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. ^c5(MR7LD  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 =[WccF  
All things are easy that are done willingly. V= _8G3  
做事乐意,诸事容易。 5s>9v  
All things are obedient to money. q\,H9/.0k  
有钱能使鬼推磨。 W% P&o}'  
A maiden with many wooers often chooses the worst. V)]&UbEL|  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 VltWY'\Wu;  
A man apt to promise is apt to forget. d_`Ze.^   
轻诺者易忘。 hYV{N7$U|  
A man can not spin and reel at the same time. zQ [mO  
一心不能二用。 mVkn~LD:0  
A man cannot whistle and drink at he same time. b{oNV-<&{  
一心不能二用。 :$WRV-  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. p|((r?{  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 _EY :vv  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. BZj[C=#x  
路遥知马力,日久见人心。 2PC4EjkC  
A man may dig his grave with his teeth. *~vRbD$q  
祸从口出。 V7^?jck  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. +)Ty^;+[1  
牵马到河易,强马饮水难。 &F:7U!  
A man may love his house well without riding on the ridge. N>~*Jp2;  
有宝何必人前夸。 uJWX7UGuz  
A match will set fire to a large building. ;gc 2vDMv  
星星之火,可以燎原。 /L~*FQQK>  
Ambition never dies until there is no way out. Q.fBuF  
不到黄河心不死 oqE -q\!H  
A miss is as good as a mile. -P?} qy^j(  
失之毫厘,差之千里。 6?74l;  
Among the blind the one-eyed man is king. DK- =Q~`!  
山中无老虎,猴子称霸王。 U` U/|@6  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. N @VD-}E  
远亲不如近邻。 R|vF*0)>W  
An enemy's mouth seldom speaks well. Vs"Z9p$U  
狗嘴里吐不出象牙。 936t6K&  
An evil chance seldom comes alone. 6nDx;x&Q  
祸不单行。 YK-R|z6K  
A new broom sweeps clean. )dV.A IQ+  
新官上任三把火。 MVCCh+,GI  
An hour in the morning is worth two in the evening. 4[#.N 3Y4*  
一日之计在於晨。 3aOFpCs|#  
An old physician, and a young lawyer. =FKB)#N  
医生年老的好,律师年轻的俏。 ANNL7Z3C  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. >5j/4Ly  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 0TNzVsu7  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. lN&GfPP6  
预防胜於治疗。 iaC$K@a{  
Answer a fool according to his folly. '-x%?Ll  
以其人之道,还治其人之身。 5 |b/G  
A penny saved is a penny earned. ^J G }|v3$  
省钱就是赚钱。 (y36NH+  
Apparel makes the man. >!2'|y^  
马靠鞍装,人靠衣装。 7-LeJRB  
Appearances are deceitful. ]+l r  
人不可貌相,海水不可斗量。 aJF` rLm  
A road of a thousand miles begins with one step. ob;oxJ@[c  
千里之行始於足下。 -K !-a'J  
A rolling stone gathers no moss. /?GBp[(0  
滚石不生苔,转业不聚财。 |RmBa'.)z  
As a man sows, so he shall reap. Nt'5}  
种瓜得瓜,种豆得豆。 j oG>=o  
A secret between more than two is no secret. !9 F+uc5  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 c ~ SI"  
A servant is known by his master's absence. B/71$i   
主人不在可以看出仆人的品行来。 71%u|k8|  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. p c],H  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 ~IXfID!8  
A single spark can start a prairie fire. j{=%~  
星星之火,可以燎原。 (}:xs,Ax  
A smart coat is a good letter of introduction. ".\(A f2  
人要衣装,佛要金装。 g9 XtE  
A smooth sea never made a skillful mariner. (tgaH,G  
平静的海洋练不出熟练的水手。 8n)Q^z+ K  
A sow, when washed; returns to the muck. ?]z ._I`E  
江山易改,本性难移。 2KEww3.{  
As the old cock crows, so doth the young. OK 6}9Eu9  
有其父必有其子。 ($s{em4L  
As the touchstone tries gold, so gold tries man.  b\2"1m0H  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 |#wz)=mD  
As the tree falls, so shall it lie. f"Iyo:Wt  
自作自受。  AMdS+(J  
As they sow, so let them reap. 0u_'(Z-^2  
种瓜得瓜,种豆得豆。 T!PX?  
A still tongue makes a wise head. J^:~#`8  
智者寡言。 U~m.I  
A stitch in time saves nine. (a?Ip)`I  
小洞不补,大洞吃苦。 wk#QQDV3|0  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. Vz*'^=(o&  
身正不怕影子斜。 WQx;tX  
A straw shows which way the wind blows. %u}sVRJ  
一叶便知秋。 YC'~8\x3z  
A stumble may prevent a fall. B }X#oA  
小惩大诫。  6qlr+f  
As you make your bed so you must lie on it. H[ q{R  
自食其果。 j`B{w   
As you sow you shall mow. CCOg1X_  
种瓜得瓜,种豆得豆。 Ysu/7o4  
A tall tree catches the wind. :(Bi {cw  
树大招风。 3 ;:V1_JA  
A tree is known by its fruit. I .!/R`  
观其行而知其人。 u#~! %~  
A true friend is known in the day of adversity. T*yveo &j  
疾风知劲草,患难知友情。 03@| dN  
Avarice blinds our eyes. 9DX3]Z\7X  
财迷心窍。 ]?{lQ0vw'w  
Avarice increases with wealth. 6^;!9$G|D*  
越富越贪。 4a! 7|}W  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. vq1& 8=  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 JxJntsn  
A watched pot is long in boiling. L0tKIpk  
心急水不沸。 Xf9%A2 iB  
A wilful man will have his way. rrYp^xLa`  
有志者是竟成。 B}+9U  
A word spoken is an arrow let fly. x35s6  
一言既出,驷马难追。 lVtn$frp  
A word spoken is past recalling. 7G/|e24  
一言既出,驷马难追。 GK? R76d  
Bad workmen often blame their tools. +z0}{,HX  
拙匠常怪工具差。 I ?Fa  
Beauty is but skin-deep. kTW g31]~  
红颜易变。 jSp&mD*xv  
Beauty is in the eye of the gazer. @n* D>g  
情人眼里出西施。 jMui+G(h  
Beauty lies in lover's eyes. t<,p-TM]  
情人眼里出西施。 w*%$ lhp!  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. e.|RC  
口蜜腹剑。 '8kjTf#g<l  
Before gold, even kings take off their hats. g{)H" 8L  
有钱能使鬼推磨。 g*?+ ~0"`Y  
Beggars cannot be choosers. h ?3l  
饥不择食。 np\2sa`  
Beggars must be no choosers. m$mY<Q  
饥不择食。 CU1\C*  
Behind bad luck comes good luck. " IkF/  
塞翁失马,焉知非福。 J&ECm +2  
Be honest rather clever. Jo aDX ,  
诚实比聪明更要紧。 #IhLpO  
Being on sea, sail; being on land, settle. 'h6} cw+K  
随遇而安。 %iL@:'?K  
Be just to all, but trust not all. 6(^Upk=59  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 GHC?Tp   
Believe not all that you see nor half what you hear. NU& ^7[!yl  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 LF)a"Sh  
Be slow to promise and quick to perform. T ~~[a|bLa  
不轻诺,诺必果。 g;#KBxE  
Be swift to hear, slow to speak. kH8$nkeev  
多听少说。 h3]@M$Y[  
Better an empty purse than an empty head. %f_OP$;fc  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 x"l lX  
Better an open enemy than a false friend. *J Y`.t  
明枪易躲,暗箭难防。 Hdbnb[e  
Better good neighbours near than relations far away. 9p\Hx#^  
远亲不如近邻。 5 2@udp  
Between the cup and the lip a morsel may slip. T5dUJR2k$  
功亏一篑。 &.  =}g]  
Between two stools one falls to the ground. /pIb@:Y1?  
脚踏两头要落空。 '6.>Wdd  
Beware beginnings. XAU_SPAjiw  
慎始为上。 `gt&Y-  
Big mouthfuls ofter choke. >1a \ %G  
贪多嚼不烂。 3r-VxP 5n  
Bind the sack before it be full. TvWU[=4Yk  
做事应适可而止。 UR/qVO?  
Birds of a feather flock together. jV4hxuc$  
物以类聚,人以群分。 6R-C0_'h  
Birth is much, but breeding is more. KcmDF4C2  
出身固然重要,教养更且重要。 $(KIB 82&  
Bite off more than one can chew. j(Fa=pi  
贪多咽不下。 N /sEec  
Bite the hand that feeds one. 4V228>9w  
恩将仇报。 H]tSb//qc  
Bitter pills may have wholesome effects. SaR}\Up  
良药苦口利於病。 pcRF: ~TE  
Blind men can judge no colours. 5Cc6 , ]  
不宜问道於盲。 WyBQ{H{So  
Blood is thicker than water. ^ o $W  
血浓於水。 8S.')<-f  
Bread is the staff of life. x1m8~F  
民以食为天。 FylWbQU9  
Brevity is the soul of wit. *=$[}!YG  
言以简洁为贵。 *Nv y+V  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. rPiiC/T.`  
养虎贻患。 W>p\O9BG  
Burn not your house to rid it of the mouse. Xzx[C_G  
投鼠忌器。 ,_.@l+BM.  
Burnt child dreads the fire. kf+JM/  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 !sg%6H?}  
Business before pleasure. j}|N^A_ S  
事业在先,享乐在後。 xZ^ywa_  
Business is business. (@ %XWg  
公事公办。 $"Y3mD}?L  
By doing we learn. 5wzQ?07T_  
经一事,长一智。 W$z#ssr  
By falling we learn to go safely. YH ETI~'j.  
吃一堑,长一智。 u{g]gA8s  
By other's faults, wise men correct their own. ~8jThi U  
他山之石,可以攻玉。 DgDSVFk ~  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. .HyjL5r-  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 R&NpdW N  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交