A bad conscience is a snake in one's heart. >|&OcU
做贼心虚。 8X~vJ^X9@y
A bad workman quarrels with his tools. V?=zuB?'
拙匠常怨工具差。 g&(~MD2{
A bird in the hand is worth two in the bush. -tdON
双鸟在林不如一鸟在手。 lSsFI30
A bird is known by its note, and a man by his talk. IXk'?9
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 ENF@6]
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. U=?"j-wN
坐井观天。 {qdhp_~^l
Absence sharpens love, presence strengthens it. _A0avMD}
相聚爱益切,离别情更深。 jc.Uh9Kc
A burnt child dreads the fire. _=$!T;}lE
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 cO?"
Accidents will happen. c15^<6]g
天有不测风云。 0'2{[xF
A clean hand wants no washing. rnr8t]
身正不怕影子斜。 >$9yQ9&|
A clear conscience is a soft pillow. uWT&`m_(2
问心无愧,高枕无忧。 u:kY4T+Z
A clear conscience is a sure card. 2gI_*fG1
光明磊落,胜券在握。 cr;`0
A clear conscience laughs at false accusations. Kt7x'5
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 ~ab_+%
A clear fast is better than a dirty breakfast. ]xeyXw84k
宁为清贫,不为浊富。 85~h+Q;
A close mouth catches no flies. [gY__
病从口入,祸从口出。 8-l Y6M\R\
A cock is valiant on his own dunghill. 1! [bu
夜郎自大。 &Rt]K
A common danger causes common action. ?pY!sG
同仇敌忾。 p&M'DMj+
A contented mind is perpetual feast. #9"_|d=l
知足常乐。 $q+`GXc-
Actions speak louder than words. U.0/r!po
事实胜於雄辩。 *0zH5c
Admonish your friends in private, praise them in public. K9Fnb6J$u
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 a][Z;g
A fair face may hide a foul heart. K)@Buu&,p
人不可貌相。 X*q
C:]e
A faithful friend is hard to find. [SvwJIJJ
益友难得。 .e+UgCwi
A fall into the pit, a gain in your wit. ;^i,Q} b/
吃一堑,长一智。 a~"X.xT\R
After a storm comes a calm. 9F4|T7?
否极泰来。 xxn&{\
?
After black clouds, clear weather. h)`vc#"65k
否极泰来。 0E[Se|!
After death, the doctor. (RS:_]
放马後炮。 s30_lddD
A good appetite is a good sauce. F#wa)XH
饥不择食。 b1o(CG(}*
A good example is the best sermon. xGA0]
_
身教胜似言教。 C%>7mz-v5
A good face is a letter of recommendation. 4UkLvL1x
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 dp+Y?ufr
A good fame is better than a good face. ?J?!%Mw
好的名望胜於好的相貌。
n9Yk;D2
A good friend is my nearest relation. D
]eF3a.G
良友如近亲。
-;*Z!|e9
A good marksman may miss.
E>D@#I>
智者千虑,必有一失。 rl=_ "sd=
A good maxim is never out of season. 5ntP{p%>
至理名言不会过时。 ]FBfh.#X@
A good medicine tastes bitter. U\{Z{F%8
良药苦口,忠言逆耳。 8hg(6 XUG
A good winter brings a good summer.
*1n:
瑞雪兆丰年。 /H%pOL6(r
A happy heart makes a blooming visage. MC@cT^Z^
心花怒放,笑逐颜开。 < lrw7 T
A hero is known in the time of misfortune. !@X#{
时势造英雄。 OUPpz_y
A lazy youth, a lousy age. <k!G%R<9
少壮不努力,老大徒伤悲。 5UbVg
Ale will make a cat speak. %XeU4yg\e
酒後吐真言。 z4goa2@Z
A little is better than none. Su7?-vY
聊胜於无。 'Bx7b(xqk
A little leak will sink a great ship. "=;&{N~8U
千丈之堤溃於蚁穴。 d?mdw
?|
A little neglect may breed great mischief. ))N^)HR
小不忍则乱大谋。 )".gjW8{#L
A little spark kindles a great fire. o%.cQo=v*
星星之火,可以燎原。 [~3p+
A little wind kindles, much puts out the fire. x1~`Z}LX0
适可而止,过犹不及。 |F<aw?%
All covet, all lose. KK+Mxoj,
贪多必失。 'a}{s>{O
All is fair in war. 4Zq5
兵不厌诈。 :9
7`IV%
All is not gold that glitters. Qi%A/~
闪光的东西并不都是黄金。 t^'1Ebg
All roads lead to Rome. y^
:x2P
条条道路通罗马。 4aRYz\yT=
All shall be well, Jack shall have Jill. 38#(ruv
有情人终成眷属。 )mEF_ &
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. ^c5(MR7LD
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 =[WccF
All things are easy that are done willingly. V= _8G3
做事乐意,诸事容易。 5s>9v
All things are obedient to money. q\,H9/.0k
有钱能使鬼推磨。 W%P&o}'
A maiden with many wooers often chooses the worst. V)]&UbEL|
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 VltWY'\Wu;
A man apt to promise is apt to forget. d_`Ze.^
轻诺者易忘。 hYV{N7$U|
A man can not spin and reel at the same time. zQ[mO
一心不能二用。 mVkn~LD:0
A man cannot whistle and drink at he same time. b{oNV-<&{
一心不能二用。 :$WRV-
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. p|((r?{
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 _EY:vv
A man knows his companion in a long journey and a little inn. BZj[C=#x
路遥知马力,日久见人心。 2PC4EjkC
A man may dig his grave with his teeth. *~vRbD$q
祸从口出。 V7^?jck
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. +)Ty^;+[1
牵马到河易,强马饮水难。 &F:7U!
A man may love his house well without riding on the ridge. N>~*Jp2;
有宝何必人前夸。 uJWX7UGuz
A match will set fire to a large building. ;gc2vDMv
星星之火,可以燎原。 /L~*FQQK>
Ambition never dies until there is no way out. Q.fBuF
不到黄河心不死 oqE
-q\!H
A miss is as good as a mile. -P?}
qy^j(
失之毫厘,差之千里。 6?74l;
Among the blind the one-eyed man is king. DK-=Q~`!
山中无老虎,猴子称霸王。 U` U/|@6
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. N
@VD-}E
远亲不如近邻。 R|vF*0)>W
An enemy's mouth seldom speaks well. Vs"Z9p$U
狗嘴里吐不出象牙。 936t6K&
An evil chance seldom comes alone. 6nDx;x&Q
祸不单行。 YK- R|z6K
A new broom sweeps clean. )dV.A IQ+
新官上任三把火。 MVCCh+,GI
An hour in the morning is worth two in the evening. 4[#.N
3Y4*
一日之计在於晨。 3aOFpCs|#
An old physician, and a young lawyer. =FKB)#N
医生年老的好,律师年轻的俏。 ANNL7Z3C
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity.
>5j/4Ly
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 0TNzVsu7
An ounce of prevention is worth a pound of cure. lN&GfPP6
预防胜於治疗。 iaC$K@a{
Answer a fool according to his folly. '-x%?Ll
以其人之道,还治其人之身。 5
|b/G
A penny saved is a penny earned. ^J G
}|v3$
省钱就是赚钱。 (y36NH+
Apparel makes the man. >!2'|y^
马靠鞍装,人靠衣装。 7-LeJRB
Appearances are deceitful. ]+lr
人不可貌相,海水不可斗量。 aJF`
rLm
A road of a thousand miles begins with one step. ob;oxJ@[c
千里之行始於足下。 -K!-a'J
A rolling stone gathers no moss. /?GBp[(0
滚石不生苔,转业不聚财。 |RmBa'.)z
As a man sows, so he shall reap. Nt'5}
种瓜得瓜,种豆得豆。 joG>=o
A secret between more than two is no secret. !9
F+uc5
两人以上知道的秘密就不算秘密。 c~
SI"
A servant is known by his master's absence. B/71$i
主人不在可以看出仆人的品行来。 71%u|k8|
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. p
c],H
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 ~IXfID!8
A single spark can start a prairie fire. j{=%~
星星之火,可以燎原。 (}:xs,Ax
A smart coat is a good letter of introduction. ".\(A f2
人要衣装,佛要金装。 g9
XtE
A smooth sea never made a skillful mariner. (tgaH,G
平静的海洋练不出熟练的水手。 8n)Q^z+
K
A sow, when washed; returns to the muck. ?]z
._I`E
江山易改,本性难移。 2KEww3.{
As the old cock crows, so doth the young. OK 6}9Eu9
有其父必有其子。 ($s{em4L
As the touchstone tries gold, so gold tries man. b\2"1m0H
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 |#wz)=mD
As the tree falls, so shall it lie. f"Iyo:Wt
自作自受。 AMdS+(J
As they sow, so let them reap. 0u_'(Z-^2
种瓜得瓜,种豆得豆。
T!PX?
A still tongue makes a wise head. J^:~#`8
智者寡言。 U ~m.I
A stitch in time saves nine. (a?Ip)`I
小洞不补,大洞吃苦。 wk#QQDV3|0
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. Vz*'^=(o&
身正不怕影子斜。 WQx;tX
A straw shows which way the wind blows. %u}sVRJ
一叶便知秋。 YC'~8\x3z
A stumble may prevent a fall. B
}X#oA
小惩大诫。
6qlr+f
As you make your bed so you must lie on it. H[
q{R
自食其果。 j`B{w
As you sow you shall mow. CCO g1X_
种瓜得瓜,种豆得豆。 Ysu/7o4
A tall tree catches the wind. :(Bi{cw
树大招风。 3
;:V1_JA
A tree is known by its fruit. I
.!/R`
观其行而知其人。 u#~!%~
A true friend is known in the day of adversity. T*yveo&j
疾风知劲草,患难知友情。 03@|dN
Avarice blinds our eyes. 9DX3]Z\7X
财迷心窍。 ]?{lQ0vw'w
Avarice increases with wealth. 6^;!9$G|D*
越富越贪。 4a!
7|}W
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. vq1&
8=
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 JxJ ntsn
A watched pot is long in boiling. L0tKIpk
心急水不沸。 Xf9%A2 iB
A wilful man will have his way. rrYp^xLa`
有志者是竟成。 B}+9U
A word spoken is an arrow let fly. x35s6
一言既出,驷马难追。 lVtn$frp
A word spoken is past recalling. 7G/|e24
一言既出,驷马难追。 GK?
R76d
Bad workmen often blame their tools. +z0}{,HX
拙匠常怪工具差。 I
?Fa
Beauty is but skin-deep. kTWg31]~
红颜易变。 jSp&mD*xv
Beauty is in the eye of the gazer. @n*D>g
情人眼里出西施。 jMui+G(h
Beauty lies in lover's eyes. t<,p-TM]
情人眼里出西施。 w*%$
lhp!
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. e.|RC
口蜜腹剑。 '8kjTf#g<l
Before gold, even kings take off their hats. g{)H"
8L
有钱能使鬼推磨。 g*?+~0"`Y
Beggars cannot be choosers. h
?3l
饥不择食。 np\2sa`
Beggars must be no choosers. m$mY<Q
饥不择食。 CU1\C*
Behind bad luck comes good luck. " IkF/
塞翁失马,焉知非福。 J&ECm
+2
Be honest rather clever. Jo aDX ,
诚实比聪明更要紧。 #IhLpO
Being on sea, sail; being on land, settle. 'h6}cw+K
随遇而安。 %iL@:'?K
Be just to all, but trust not all. 6(^Upk=59
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 GHC?Tp
Believe not all that you see nor half what you hear. NU&
^7[!yl
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 LF)a"Sh
Be slow to promise and quick to perform. T~~[a|bLa
不轻诺,诺必果。 g;#KBxE
Be swift to hear, slow to speak. kH8$nk eev
多听少说。 h3]@M$Y[
Better an empty purse than an empty head. %f_OP$;fc
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 x"llX
Better an open enemy than a false friend. *J
Y`.t
明枪易躲,暗箭难防。 Hdbnb[e
Better good neighbours near than relations far away. 9p\Hx#^
远亲不如近邻。 5
2@udp
Between the cup and the lip a morsel may slip. T5dUJR2k$
功亏一篑。 &. =}g]
Between two stools one falls to the ground. /pIb@:Y1?
脚踏两头要落空。 '6.>Wdd
Beware beginnings. XAU_SPAjiw
慎始为上。 `gt&Y-
Big mouthfuls ofter choke. >1a\%G
贪多嚼不烂。 3r-Vx P 5n
Bind the sack before it be full. TvWU[=4Yk
做事应适可而止。 UR/qVO?
Birds of a feather flock together. jV4hxuc$
物以类聚,人以群分。 6R-C0_'h
Birth is much, but breeding is more. KcmDF4C2
出身固然重要,教养更且重要。 $(KIB
82&
Bite off more than one can chew. j(Fa=pi
贪多咽不下。 N
/sEec
Bite the hand that feeds one. 4V228>9w
恩将仇报。 H]tSb//qc
Bitter pills may have wholesome effects. SaR}\Up
良药苦口利於病。 pcRF:~TE
Blind men can judge no colours. 5Cc6,
]
不宜问道於盲。 WyBQ{H{So
Blood is thicker than water. ^o $W
血浓於水。 8S.')<-f
Bread is the staff of life. x1m8~F
民以食为天。 FylWbQU9
Brevity is the soul of wit. *=$[}!YG
言以简洁为贵。 *Nvy+V
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. rPiiC/T.`
养虎贻患。 W>p\O9BG
Burn not your house to rid it of the mouse. Xzx[C_G
投鼠忌器。 ,_.@l+BM.
Burnt child dreads the fire. kf+JM/
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
!sg%6H?}
Business before pleasure. j}|N^A_ S
事业在先,享乐在後。 xZ^ywa_
Business is business. (@%XWg
公事公办。 $"Y3mD}?L
By doing we learn. 5wzQ?07T_
经一事,长一智。 W$z#ssr
By falling we learn to go safely. YHETI~'j.
吃一堑,长一智。 u{g]gA8s
By other's faults, wise men correct their own. ~8jThi
U
他山之石,可以攻玉。 DgDSVFk
~
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. .HyjL5r-
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 R&NpdW N