加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. C^RO@kM  
做贼心虚。 `bO+3Y'5  
A bad workman quarrels with his tools. q%#dx 4z&  
拙匠常怨工具差。 nn$,|/  
A bird in the hand is worth two in the bush. @Y*ONnl  
双鸟在林不如一鸟在手。 &| el8;D  
A bird is known by its note, and a man by his talk. ro7\}O:I  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 ZVEq{x1Zc  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. 9)s=%dL  
坐井观天。 C/ow{MxA  
Absence sharpens love, presence strengthens it. Q u2W  
相聚爱益切,离别情更深。 l,HMm|oU  
A burnt child dreads the fire. ( du<0J|PT  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 ~oz8B^7i;  
Accidents will happen. YmFJlMK  
天有不测风云。 _!H{\kU  
A clean hand wants no washing. >}GtmnF  
身正不怕影子斜。 phwk0J]2  
A clear conscience is a soft pillow. <i`Ipj  
问心无愧,高枕无忧。 mu04TPj  
A clear conscience is a sure card. C4&yC81Gm  
光明磊落,胜券在握。 ^aN;M\  
A clear conscience laughs at false accusations. ?@6N EfQf  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 ;S+*s'e  
A clear fast is better than a dirty breakfast. _5EM<Ux  
宁为清贫,不为浊富。 {Y6U%HG{{r  
A close mouth catches no flies. RT HD 2  
病从口入,祸从口出。 5P-7"g ca  
A cock is valiant on his own dunghill. }m0* w3  
夜郎自大。 s(jixAf  
A common danger causes common action. AP5[}$TT  
同仇敌忾。 e=&,jg?K  
A contented mind is perpetual feast. }vzP\  
知足常乐。 >uT,Z,7O  
Actions speak louder than words. 0=O(+ yi  
事实胜於雄辩。 + 2 v6fan  
Admonish your friends in private, praise them in public. Ey96XJV  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 $2uk;&"?A=  
A fair face may hide a foul heart. 4FrP%|%E~  
人不可貌相。 m#6RJbEz  
A faithful friend is hard to find. hK^(Y  
益友难得。 jMUd,j`Opx  
A fall into the pit, a gain in your wit. .5$"qb ?  
吃一堑,长一智。 j=|cx+nb  
After a storm comes a calm. xs#g  
否极泰来。 c_"=G#^9@i  
After black clouds, clear weather. (U@Ks )  
否极泰来。 RvQa&r5l  
After death, the doctor. g{ ()   
放马後炮。 [vv $"$z  
A good appetite is a good sauce. ^]rPda#  
饥不择食。 tKS'#y!R  
A good example is the best sermon. B^;"<2b*  
身教胜似言教。 &|9K~#LVS  
A good face is a letter of recommendation. W kP`qD3  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 q4MR9ig1E_  
A good fame is better than a good face. &&PXWR!%]  
好的名望胜於好的相貌。 .9NYa|+0  
A good friend is my nearest relation. }G/!9Zq  
良友如近亲。 B\54eTn  
A good marksman may miss. )4#YS$B$@)  
智者千虑,必有一失。 c7~'GXxQ2  
A good maxim is never out of season. !S~0T!afF  
至理名言不会过时。 xlcL;e&^P  
A good medicine tastes bitter. "5HSCl$r%  
良药苦口,忠言逆耳。 j:2TicHD C  
A good winter brings a good summer. d{J@A;d a  
瑞雪兆丰年。 `r'$l<(4WV  
A happy heart makes a blooming visage. ,njlKkFw^Z  
心花怒放,笑逐颜开。 XL[Dmu&  
A hero is known in the time of misfortune. OO2uE ;( 3  
时势造英雄。 BCfmnE4%  
A lazy youth, a lousy age. &\=Tm~  
少壮不努力,老大徒伤悲。 dVs=*GEl9  
Ale will make a cat speak. PN3 Qxi4F  
酒後吐真言。 OqWm5(u&S  
A little is better than none. W#+f2 RR  
聊胜於无。 ;W T<]  
A little leak will sink a great ship. ;X^#$* =Q  
千丈之堤溃於蚁穴。 &:&~[4>%a  
A little neglect may breed great mischief. >8ryA$  
小不忍则乱大谋。 BhYvEbt  
A little spark kindles a great fire. {P_i5V?  
星星之火,可以燎原。 8_E(.]U  
A little wind kindles, much puts out the fire. qyxd9Lk1  
适可而止,过犹不及。 soLW'8  
All covet, all lose. Ims?  
贪多必失。 Ph%{h"  
All is fair in war. oNIYO *[  
兵不厌诈。 /* qx5$~  
All is not gold that glitters. _|4R^*/ 4  
闪光的东西并不都是黄金。 Vz$ xV!  
All roads lead to Rome. 4Z>gK(  
条条道路通罗马。 ht*(@MCr<  
All shall be well, Jack shall have Jill.  =   
有情人终成眷属。 "0uM%*2  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. <$yA*  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 Ufl\ uq3'H  
All things are easy that are done willingly. 'iF%mnJ  
做事乐意,诸事容易。 ;-8.~Sm  
All things are obedient to money. zt: !hM/Vt  
有钱能使鬼推磨。 o5p{ O>D[z  
A maiden with many wooers often chooses the worst. n<bU'n  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 ]7Du/)$  
A man apt to promise is apt to forget. iMJt8sd  
轻诺者易忘。 [:.wCG5  
A man can not spin and reel at the same time. @]%eL  
一心不能二用。 ~9 .=t'  
A man cannot whistle and drink at he same time. -'g> i  
一心不能二用。 ttUK~%wSx  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. g%l ,a3"  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 I{OizBom  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. k7Bh[ ..!  
路遥知马力,日久见人心。  y Ne?a{  
A man may dig his grave with his teeth. y 62f{ks_/  
祸从口出。 mFF4qbe  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink.  I8?  
牵马到河易,强马饮水难。 EW*sTI3  
A man may love his house well without riding on the ridge. 4`Ud\Jm[s  
有宝何必人前夸。 (p{%]M  
A match will set fire to a large building. n"htx|v  
星星之火,可以燎原。 E%bhd4$G  
Ambition never dies until there is no way out. E`oA(x7l  
不到黄河心不死 RG{T\9]n  
A miss is as good as a mile. rNq* z,  
失之毫厘,差之千里。 `-uE(qp  
Among the blind the one-eyed man is king. aDdGhB  
山中无老虎,猴子称霸王。 vW=-RTRH  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. oh8:1E,I  
远亲不如近邻。 N1ipK9a  
An enemy's mouth seldom speaks well. .2f vRN92  
狗嘴里吐不出象牙。 X(ph$,[  
An evil chance seldom comes alone. @q'kKVJs  
祸不单行。 " #iJ/vy  
A new broom sweeps clean. j+_fHADq  
新官上任三把火。 8z1z<\  
An hour in the morning is worth two in the evening. !kE5]<H\  
一日之计在於晨。 N]+6<  
An old physician, and a young lawyer. (L/>LZn|  
医生年老的好,律师年轻的俏。 LU:xmDv  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. Vu5?;|^:  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 =K`.$R  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. "|8oFf)l@B  
预防胜於治疗。 *2zp>(%  
Answer a fool according to his folly. Pzso^^g  
以其人之道,还治其人之身。 C^ )Im r  
A penny saved is a penny earned. w jkh*Y  
省钱就是赚钱。 XG/x Mz~  
Apparel makes the man. q| D5 A|)  
马靠鞍装,人靠衣装。 G WIsT\J  
Appearances are deceitful. 4eHSAN "$  
人不可貌相,海水不可斗量。 =d{6=2Pt  
A road of a thousand miles begins with one step. ws0qwv#  
千里之行始於足下。 u} mj)Nk  
A rolling stone gathers no moss. +_] Ui| l  
滚石不生苔,转业不聚财。 <Q|\mUS6  
As a man sows, so he shall reap. DsHF9Mn  
种瓜得瓜,种豆得豆。 C7%R2>}?f  
A secret between more than two is no secret. GY$Rkg6d  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 9<Pg2#*N0  
A servant is known by his master's absence. geG0F}oC!  
主人不在可以看出仆人的品行来。 Nh!`"B2B  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. \ja6g  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 tyR?A>F4  
A single spark can start a prairie fire. WESD^FK  
星星之火,可以燎原。 >e Gg 1  
A smart coat is a good letter of introduction. [5P-K{Ko  
人要衣装,佛要金装。 TZgtu+&  
A smooth sea never made a skillful mariner. \tgY2 :  
平静的海洋练不出熟练的水手。 >|SIqB<%:  
A sow, when washed; returns to the muck. [E9iuym  
江山易改,本性难移。 tiZ H;t';<  
As the old cock crows, so doth the young. \'y]mB~k  
有其父必有其子。 li*S^uSF  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. W Dw<kX6p  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 VD.TosVeWo  
As the tree falls, so shall it lie. mP^B2"|q  
自作自受。 J `5VE$2M  
As they sow, so let them reap. ,ojJ;w5D  
种瓜得瓜,种豆得豆。 nYtkTP!J6  
A still tongue makes a wise head. f,O10`4s  
智者寡言。 = o(}=T>:"  
A stitch in time saves nine. va@;V+cD  
小洞不补,大洞吃苦。 rai'x/Ut}+  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. %/2 ` u  
身正不怕影子斜。 V_ 6K?~j  
A straw shows which way the wind blows. w^L`"  
一叶便知秋。 #s~ITG #H  
A stumble may prevent a fall. M Q =x:p{  
小惩大诫。 Ow-ejo  
As you make your bed so you must lie on it. Ps0 Cc_  
自食其果。 k[mp(  
As you sow you shall mow. y1 a%f.F`  
种瓜得瓜,种豆得豆。 6%EpF;T`  
A tall tree catches the wind. 0084`&Ki  
树大招风。 7_Vd%<:  
A tree is known by its fruit. tLJ 7tnB  
观其行而知其人。 4=q4_ \_T  
A true friend is known in the day of adversity. uEPm[o yX  
疾风知劲草,患难知友情。 djf8FNnn  
Avarice blinds our eyes. g?1bEOA!  
财迷心窍。 eI2041z  
Avarice increases with wealth. G]l/L\{  
越富越贪。 Q]/g=Nn ^~  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. j; /@A lZl  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 *mWS+xcU(L  
A watched pot is long in boiling. El`G<esX  
心急水不沸。 a&)$s;  
A wilful man will have his way. 2QHu8mFU  
有志者是竟成。 }8.$)&O$^  
A word spoken is an arrow let fly.  Z1H  
一言既出,驷马难追。 yj,+7[)  
A word spoken is past recalling. Gd&G*x  
一言既出,驷马难追。 AxJf\B8  
Bad workmen often blame their tools. =Oh/4TbW[  
拙匠常怪工具差。 arPqVMVr  
Beauty is but skin-deep. .dBW{|gN  
红颜易变。 9 LEUj  
Beauty is in the eye of the gazer. %]DJ-7 xE  
情人眼里出西施。 Wm58[;%LTw  
Beauty lies in lover's eyes. !ImtnU}  
情人眼里出西施。 C"}]P W  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. vw q Y;7  
口蜜腹剑。 Se5jxV  
Before gold, even kings take off their hats. U}`HN*Q.q  
有钱能使鬼推磨。 k3"Y!Uha:  
Beggars cannot be choosers. Y1F P |  
饥不择食。 9s6d+HhM  
Beggars must be no choosers.  F_%&,"$  
饥不择食。 2:S 4M.j  
Behind bad luck comes good luck. <N;HB&mr  
塞翁失马,焉知非福。 hI 1 }^;  
Be honest rather clever. Ih0kd i  
诚实比聪明更要紧。 '%9e8C|  
Being on sea, sail; being on land, settle. |q\:3R_0  
随遇而安。 Xn3Ph!\Z5e  
Be just to all, but trust not all. jz;"]k  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 HI 30-$9  
Believe not all that you see nor half what you hear. +Te;LJP  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 7].FdjT.  
Be slow to promise and quick to perform. +H~ })PeQ  
不轻诺,诺必果。  + >oA@z  
Be swift to hear, slow to speak. 1yN/+Rq  
多听少说。 (TV ye4Z  
Better an empty purse than an empty head. }Z_w8+BZ  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 AVA hS}*t  
Better an open enemy than a false friend. G_~w0r#  
明枪易躲,暗箭难防。 G~I@'[ur  
Better good neighbours near than relations far away. d[5?P?h')  
远亲不如近邻。 Og?]y ^y  
Between the cup and the lip a morsel may slip.  T^ ^o  
功亏一篑。 nTweQ  
Between two stools one falls to the ground. /,z4t f  
脚踏两头要落空。 g jJ?*N[  
Beware beginnings. 8=H!&+aGh  
慎始为上。 +.T&U7xV  
Big mouthfuls ofter choke. 8C2s- %:  
贪多嚼不烂。 S$Tc\ /{  
Bind the sack before it be full. R g7  O  
做事应适可而止。 ~ r6qnC2  
Birds of a feather flock together. Lf|5miO  
物以类聚,人以群分。 b/='M`D}#G  
Birth is much, but breeding is more. 7yLO<o?9w  
出身固然重要,教养更且重要。 y|1,h}H^n  
Bite off more than one can chew. A>8uLO G}  
贪多咽不下。 4hep1Kz%  
Bite the hand that feeds one. !SAjV)  
恩将仇报。 tY^MP5*  
Bitter pills may have wholesome effects. 7RQ.oe e  
良药苦口利於病。 ORhe?E]  
Blind men can judge no colours. fJ_d ,4  
不宜问道於盲。 l(Dkmt>^  
Blood is thicker than water. n$n)!XL/  
血浓於水。 ) # le|Rf  
Bread is the staff of life. x}t,v.:  
民以食为天。 @Omgk=6  
Brevity is the soul of wit. M8 oCh  
言以简洁为贵。 `,XCD-R^  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. 9Ml^\|  
养虎贻患。 B -XM(C j  
Burn not your house to rid it of the mouse. Gzxq] Mg  
投鼠忌器。 ^s z4-+>  
Burnt child dreads the fire. R4+Gmx 1  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 $I40 hk  
Business before pleasure. 0'T*l 2Z`2  
事业在先,享乐在後。 "/ G^+u  
Business is business. KLqn`m`O;  
公事公办。 'BY{]{SL  
By doing we learn. Sn 3@+9J  
经一事,长一智。 }1<_  
By falling we learn to go safely. axT-  
吃一堑,长一智。 pAwmQS\W  
By other's faults, wise men correct their own. 0@;kD]Z  
他山之石,可以攻玉。 q^nSYp#  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. WU oGIT'  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 vwZd@%BO  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交