加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. S,8e lKH4  
做贼心虚。 -XG@'P_  
A bad workman quarrels with his tools. =?8@#]G+  
拙匠常怨工具差。 C;yZ  
A bird in the hand is worth two in the bush. E2-\]?\F(  
双鸟在林不如一鸟在手。 J<lW<:!3]  
A bird is known by its note, and a man by his talk. {_*yGK48n  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 |Y.?_lC  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. &H+xzN  
坐井观天。 +b 6v!7_  
Absence sharpens love, presence strengthens it. 6aj!Q*(WT  
相聚爱益切,离别情更深。 19#\+LWA  
A burnt child dreads the fire. 8{ I|$*nB  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 @2#lI  
Accidents will happen. +ZX{>:vo   
天有不测风云。 FP>2C9:d  
A clean hand wants no washing. !()Qm,1u  
身正不怕影子斜。 ia? c0xL  
A clear conscience is a soft pillow. w32y3~  
问心无愧,高枕无忧。 ?q [T  
A clear conscience is a sure card. J .%IfN  
光明磊落,胜券在握。 VxBo1\'  
A clear conscience laughs at false accusations. QZ8IV>  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 Uw:"n]G]D?  
A clear fast is better than a dirty breakfast. |vC~HJpuv'  
宁为清贫,不为浊富。 xYB{;K  
A close mouth catches no flies. z@j8lv2j1  
病从口入,祸从口出。 &M[?h}B6  
A cock is valiant on his own dunghill. A=>u 1h69  
夜郎自大。 y)<q /  
A common danger causes common action. ]_$[8#kg  
同仇敌忾。 5-A\9UC*@  
A contented mind is perpetual feast. "gwSJ~:ds  
知足常乐。 !Z6{9sKR=]  
Actions speak louder than words. Ea=P2:3*  
事实胜於雄辩。 ,"ql5Q4  
Admonish your friends in private, praise them in public. Q59W#e)  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 F:ELPs4"  
A fair face may hide a foul heart. :E?V.  
人不可貌相。 tf G@&&%9  
A faithful friend is hard to find. IR bfNq^:  
益友难得。 _vZOZKS+  
A fall into the pit, a gain in your wit. B/C,.?Or  
吃一堑,长一智。 wA.\i  
After a storm comes a calm. nj4 /#W  
否极泰来。 c`Wa^(  
After black clouds, clear weather. D`AsRd  
否极泰来。 NEF# }s2=  
After death, the doctor. 92-I~ !d  
放马後炮。 O H7FkR  
A good appetite is a good sauce.  S[QrS 7  
饥不择食。 J8~haim  
A good example is the best sermon. |nF8gh~}  
身教胜似言教。 4.(4x&  
A good face is a letter of recommendation. CQ2jP G*py  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 YoE3<[KD(  
A good fame is better than a good face. 9ll~~zF99|  
好的名望胜於好的相貌。 lRdChoL$2  
A good friend is my nearest relation. 5:U so{  
良友如近亲。 6@Y|"b  
A good marksman may miss. 3N:D6w-R  
智者千虑,必有一失。 Np)lIGE  
A good maxim is never out of season. 9C i-v/M]  
至理名言不会过时。 \C1nZk?3  
A good medicine tastes bitter. k+4#!.HX^  
良药苦口,忠言逆耳。 kNL\m[W8$  
A good winter brings a good summer. 4`R(?  
瑞雪兆丰年。 %%wNZ{  
A happy heart makes a blooming visage. KGpA2Nx  
心花怒放,笑逐颜开。 .x1 NWGDn  
A hero is known in the time of misfortune. E~:x(5'%d  
时势造英雄。 -!9G0h&i|  
A lazy youth, a lousy age. bJ;'`sw1  
少壮不努力,老大徒伤悲。 wvPk:1wD5  
Ale will make a cat speak. ;S*}WqP,  
酒後吐真言。 4Z,!zFS$`  
A little is better than none. o8vug$=Z  
聊胜於无。 A+)`ZTuO  
A little leak will sink a great ship. zv"Z DRW  
千丈之堤溃於蚁穴。 \^%}M!tan  
A little neglect may breed great mischief. eR"<33{  
小不忍则乱大谋。 NgCvVWto  
A little spark kindles a great fire. S Z$Kz n  
星星之火,可以燎原。 >dG[G>  
A little wind kindles, much puts out the fire. = 9]~ yt  
适可而止,过犹不及。 vZoaT|3 G]  
All covet, all lose. Ub!(H^zu  
贪多必失。 XSl GE9]AG  
All is fair in war. *=c1d o%F  
兵不厌诈。 VU d\QR-  
All is not gold that glitters. #  Vha7  
闪光的东西并不都是黄金。 E\,-XH  
All roads lead to Rome. fwf$Co+R:*  
条条道路通罗马。 ^a1^\X.~  
All shall be well, Jack shall have Jill. abLnI =W`  
有情人终成眷属。 Z/;aT -N  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. w*JGUk  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 %1$,Vs<RH  
All things are easy that are done willingly. g'qa}/X  
做事乐意,诸事容易。 3jC_AO%T  
All things are obedient to money. qm o9G  
有钱能使鬼推磨。 KMjhZap %  
A maiden with many wooers often chooses the worst. s}% M4  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 C-[eaHJ'$  
A man apt to promise is apt to forget. .xWC{}7[  
轻诺者易忘。 ;VO:ph4Aj  
A man can not spin and reel at the same time. kq,ucU%>p  
一心不能二用。 ;x@~A^<el  
A man cannot whistle and drink at he same time. 8q}q{8  
一心不能二用。 *itUWpNhr  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. o$l M$E:  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 p sMvq@>  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. 8C9-_Ng`  
路遥知马力,日久见人心。 P! #[mio  
A man may dig his grave with his teeth. I75DUJqy]  
祸从口出。 zv,jM0-  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. r:ptQo`1-  
牵马到河易,强马饮水难。 $6iX   
A man may love his house well without riding on the ridge. D!-g&HBTC  
有宝何必人前夸。 <s<n  
A match will set fire to a large building. ~<F8ug #  
星星之火,可以燎原。 sZ/v^ xk  
Ambition never dies until there is no way out. %.-4!vj  
不到黄河心不死 *VhL\IjN]  
A miss is as good as a mile. "Nbq#w\  
失之毫厘,差之千里。 UIN<2F_  
Among the blind the one-eyed man is king. >rKIG~P_  
山中无老虎,猴子称霸王。 pm0{R[:T7  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. :hk5 .[  
远亲不如近邻。 ZyPVy  
An enemy's mouth seldom speaks well. 3E  $f)  
狗嘴里吐不出象牙。 _ y8Wn}19f  
An evil chance seldom comes alone. ""F5z,'  
祸不单行。 $O kBg0  
A new broom sweeps clean. ;1O_M9  
新官上任三把火。 :L@?2),  
An hour in the morning is worth two in the evening. n QZwC  
一日之计在於晨。 9YQb &  
An old physician, and a young lawyer. H-*yh!  
医生年老的好,律师年轻的俏。 Yz"#^j}Kg  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. `WFw3TI  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 6J6BF%  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. QIvVcfM^  
预防胜於治疗。 ~{B7 k:  
Answer a fool according to his folly. pF:$  ko  
以其人之道,还治其人之身。 O/a4]r+_  
A penny saved is a penny earned. "ZoRZ'i  
省钱就是赚钱。 >j(_[z|v3  
Apparel makes the man. (\hx` Yh=>  
马靠鞍装,人靠衣装。 q#ClnG*  
Appearances are deceitful. |w1Bq  
人不可貌相,海水不可斗量。 pW@Pt 3u  
A road of a thousand miles begins with one step. *,8^@(th  
千里之行始於足下。 m=A(NKZ   
A rolling stone gathers no moss. A8fOQ  
滚石不生苔,转业不聚财。 RJ ||}5  
As a man sows, so he shall reap. @qqg e'  
种瓜得瓜,种豆得豆。 )72+\C[*~r  
A secret between more than two is no secret. _A5e{Gb  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 _jI,)sr4ic  
A servant is known by his master's absence. |\<`Ib4j  
主人不在可以看出仆人的品行来。 '()xHEGl3  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. 8# >op6^  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 V2?=4mb  
A single spark can start a prairie fire. o]` *M|  
星星之火,可以燎原。 KL:j?.0  
A smart coat is a good letter of introduction. 7he,?T)vD  
人要衣装,佛要金装。 $L>@Ed<  
A smooth sea never made a skillful mariner. ?WUA`/[z  
平静的海洋练不出熟练的水手。 _ Yx]_Y9I  
A sow, when washed; returns to the muck. -p&" y3<p  
江山易改,本性难移。 k\YG^I  
As the old cock crows, so doth the young. *_{j=sd  
有其父必有其子。 *{@Nq=fE  
As the touchstone tries gold, so gold tries man.  &)T dc  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 zh`<WN&H  
As the tree falls, so shall it lie. G<8/F<m/  
自作自受。 9ni1f{k  
As they sow, so let them reap. Ae^~Cz1qz  
种瓜得瓜,种豆得豆。 BB$>h}  
A still tongue makes a wise head. k>Vci{v  
智者寡言。 Z{Qu<vy_  
A stitch in time saves nine. >,Ci?[pf  
小洞不补,大洞吃苦。 fZzoAzfv2  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.  E`0 ?  
身正不怕影子斜。 9y8&9<#  
A straw shows which way the wind blows. +nhLIO{{L  
一叶便知秋。 K?Nhi^f"L  
A stumble may prevent a fall. H8zK$!  
小惩大诫。 m6K}|j  
As you make your bed so you must lie on it. S_4?K)n #  
自食其果。 f:,DWw`B  
As you sow you shall mow. 6|%?tex  
种瓜得瓜,种豆得豆。 sA/D]W.P  
A tall tree catches the wind. 5iw<>9X*  
树大招风。 D~iz+{Q4  
A tree is known by its fruit. 3`|@H-c9  
观其行而知其人。 6qpJUkd  
A true friend is known in the day of adversity. w"|L:8  
疾风知劲草,患难知友情。 7\[@ m3s  
Avarice blinds our eyes. |?xN\O^#}  
财迷心窍。 M,,bf[p$  
Avarice increases with wealth. -%CP@dAk  
越富越贪。 rmm0/+jY  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. CL;}IBd a  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 JPUW6e07o  
A watched pot is long in boiling. 8z`G,qh  
心急水不沸。 V>LwqS~`  
A wilful man will have his way. yNo0ubY  
有志者是竟成。 @)M9IOR  
A word spoken is an arrow let fly. fu ,}1Mq#  
一言既出,驷马难追。 :#ik. D  
A word spoken is past recalling. n\D&!y[]F  
一言既出,驷马难追。 ~<5!?6Yt  
Bad workmen often blame their tools. MUc$ j&  
拙匠常怪工具差。 T/~f~Zz  
Beauty is but skin-deep. |F[+k e  
红颜易变。 hEH?[>9  
Beauty is in the eye of the gazer.  `25yE/  
情人眼里出西施。 gO-  _  
Beauty lies in lover's eyes. Tv=mgH=b  
情人眼里出西施。 5H9z4-i x?  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. K YI/  
口蜜腹剑。 -f^tE,-  
Before gold, even kings take off their hats. eJ-xsH*8  
有钱能使鬼推磨。 ,^< R{{{-A  
Beggars cannot be choosers. 6;d*r$0Fc  
饥不择食。 f~R(D0@  
Beggars must be no choosers. Y\P8 v  
饥不择食。 1n8/r}q'H  
Behind bad luck comes good luck. Q"d^_z ]K  
塞翁失马,焉知非福。 ;xj?z\=Pg  
Be honest rather clever. 4k 1xy##  
诚实比聪明更要紧。 '<)n8{3Q5w  
Being on sea, sail; being on land, settle. 8kIksy  
随遇而安。 Pmx -8w  
Be just to all, but trust not all. {dlXLx!B  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 Ge@{_  
Believe not all that you see nor half what you hear. \*?~Yj #  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 Gb6'n$g  
Be slow to promise and quick to perform. a58H9w"u)  
不轻诺,诺必果。 jB2[(  
Be swift to hear, slow to speak.  K5h  
多听少说。 <n$'voR7]  
Better an empty purse than an empty head. b8t7u  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 2]*OQb#O6e  
Better an open enemy than a false friend. !f [_+CD  
明枪易躲,暗箭难防。 Wn2NMXK  
Better good neighbours near than relations far away. IEi^kJflU  
远亲不如近邻。 #trK^(  
Between the cup and the lip a morsel may slip. Rhs/3O8k  
功亏一篑。 {JT&w6Jz  
Between two stools one falls to the ground. wwZ,;\  
脚踏两头要落空。 #c!lS<z  
Beware beginnings. $6 f3F?y7  
慎始为上。 {!L~@r  
Big mouthfuls ofter choke. :5<UkN)R(  
贪多嚼不烂。 $U WZDD  
Bind the sack before it be full. n7[V&`e_  
做事应适可而止。 lL3U8}vn  
Birds of a feather flock together. CA~-rv  
物以类聚,人以群分。 73;GW4,  
Birth is much, but breeding is more. > kVz49j  
出身固然重要,教养更且重要。 :"c*s4  
Bite off more than one can chew. DvvK^+-~  
贪多咽不下。 )y$(AJx$  
Bite the hand that feeds one. y<Ot)fa$  
恩将仇报。 ^ Ze=uP  
Bitter pills may have wholesome effects.  =7eV/3  
良药苦口利於病。 (jE9XxQY  
Blind men can judge no colours. .ioEI sg  
不宜问道於盲。  \4fQMG  
Blood is thicker than water. a:w#s}bL  
血浓於水。 ^1];S^nD  
Bread is the staff of life. x.$FNt(9  
民以食为天。 #ABZ&Z  
Brevity is the soul of wit. P&Vv/D  
言以简洁为贵。 8":Q)9;%  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. K}Qa~_  
养虎贻患。 3bI9Zt#J%&  
Burn not your house to rid it of the mouse. abVmkdP_s  
投鼠忌器。 W"{N Bi  
Burnt child dreads the fire. Z% UP6%  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 OjA,]Gv6  
Business before pleasure. ]`WJOx4  
事业在先,享乐在後。 )^hbsMhO  
Business is business. J{G?-+`  
公事公办。 -KbYOb  
By doing we learn. W(p_.p"  
经一事,长一智。 *o ix6  
By falling we learn to go safely. w0unS`\4  
吃一堑,长一智。 wMN]~|z>  
By other's faults, wise men correct their own. R4d=S4 i  
他山之石,可以攻玉。 uB?ZcF}Tk  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. I q.*8Oc  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 \|[;Z"4l  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交