加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. =kw6<!R  
做贼心虚。 ]_hXg*?  
A bad workman quarrels with his tools. ^t[br6G  
拙匠常怨工具差。 uvA2`%T/  
A bird in the hand is worth two in the bush. 8u Z4[  
双鸟在林不如一鸟在手。 o2^?D`Jr  
A bird is known by its note, and a man by his talk. '~76Y9mv  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 9-?kamA  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. :LB< z#M  
坐井观天。 (z'!'?v;  
Absence sharpens love, presence strengthens it. Y0nuwX*{  
相聚爱益切,离别情更深。 N-GQ\&   
A burnt child dreads the fire. |y2cI,&   
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 0'Qo eFKG  
Accidents will happen. ++0xa%:  
天有不测风云。 %suXp,j  
A clean hand wants no washing. N+NS\Y5  
身正不怕影子斜。 Hy1f,D  
A clear conscience is a soft pillow. E- rXYNfy  
问心无愧,高枕无忧。 qbdv  
A clear conscience is a sure card. ppM^&6x^  
光明磊落,胜券在握。 &:*|KxX  
A clear conscience laughs at false accusations. p uLQ_MNV  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 x kebel`%  
A clear fast is better than a dirty breakfast. @uI_4a  
宁为清贫,不为浊富。 (1b%);L7  
A close mouth catches no flies. (T0%H<#+  
病从口入,祸从口出。 ZX!u\O|w  
A cock is valiant on his own dunghill. UZ+FV;<  
夜郎自大。 O~AOZ^a:2  
A common danger causes common action. ~V4&l3o  
同仇敌忾。 .v:K`y;f\(  
A contented mind is perpetual feast. K) "cwk-  
知足常乐。 3 # ua  
Actions speak louder than words. )d6Ya1vJH  
事实胜於雄辩。 =NzA2td  
Admonish your friends in private, praise them in public. lS(?x|dO  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 81|Xg5g)b  
A fair face may hide a foul heart. l&4TfzkY  
人不可貌相。 2|)3 Ly9  
A faithful friend is hard to find. j[h4F"`-  
益友难得。 6 /Apdn1[  
A fall into the pit, a gain in your wit. 8v M}moper  
吃一堑,长一智。 -zd*tujx  
After a storm comes a calm. qlSc[nEk  
否极泰来。 "K z=Z C  
After black clouds, clear weather. oO|zRK1;/  
否极泰来。 Z2WAVS w  
After death, the doctor. Dm6}$v'0  
放马後炮。 W$0<a@  
A good appetite is a good sauce. OZ1+`4 v  
饥不择食。 ZgLO[Bj  
A good example is the best sermon. iZQwo3"8r  
身教胜似言教。 %,GY&hTw  
A good face is a letter of recommendation. <$n%h/2%  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 H>e?FDs0*R  
A good fame is better than a good face. O k_I}X  
好的名望胜於好的相貌。 pc5-'; n  
A good friend is my nearest relation. = eSG7QfS  
良友如近亲。 C8y 3T/G  
A good marksman may miss. 9tXLC|yl?  
智者千虑,必有一失。 ,-t3gc1~X  
A good maxim is never out of season. A L}c-#GG  
至理名言不会过时。 : KZI+  
A good medicine tastes bitter. ;'dw`)~jQ  
良药苦口,忠言逆耳。 T.!GEUQ  
A good winter brings a good summer. U n2xZ[4  
瑞雪兆丰年。 'rRo2oTN  
A happy heart makes a blooming visage. ,Vt7Kiu  
心花怒放,笑逐颜开。 UMo=bs  
A hero is known in the time of misfortune. IO`.]iG  
时势造英雄。 75@){ :  
A lazy youth, a lousy age. ]OM|Oo  
少壮不努力,老大徒伤悲。 J+[&:]=P  
Ale will make a cat speak. z*l3O~mZ  
酒後吐真言。 hv}rA,Yd  
A little is better than none. 2JYyvJ>  
聊胜於无。 y^pk)`y8  
A little leak will sink a great ship. wS <d8gw  
千丈之堤溃於蚁穴。 6/wAvPB$  
A little neglect may breed great mischief. B+iVK(j'[v  
小不忍则乱大谋。 4VSlgoz  
A little spark kindles a great fire. x<"1T w5e  
星星之火,可以燎原。 b~Op1p  
A little wind kindles, much puts out the fire. OlK3xdg7  
适可而止,过犹不及。 gtyo~f  
All covet, all lose. \s<{V7tq  
贪多必失。 (\, <R C\  
All is fair in war. 6,G1:BV{K  
兵不厌诈。 VtUe$ft  
All is not gold that glitters. dD?1t e  
闪光的东西并不都是黄金。 |o6 h:g  
All roads lead to Rome. }7RR",w  
条条道路通罗马。 sNc(aGvy  
All shall be well, Jack shall have Jill. am{f<v,EI  
有情人终成眷属。 7"2L|fG  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. (8TB*BhQ_  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 :.'<ndM  
All things are easy that are done willingly. MIo<sJuv  
做事乐意,诸事容易。 K]Q#B|_T  
All things are obedient to money. <gF=$u|}3[  
有钱能使鬼推磨。 _G|hKk^,  
A maiden with many wooers often chooses the worst. p~6/+ap  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 <vJPKQ`=:  
A man apt to promise is apt to forget. {YC!pDG  
轻诺者易忘。 Nz_c]3_j  
A man can not spin and reel at the same time. &lbxmUeU  
一心不能二用。 id<i|  
A man cannot whistle and drink at he same time. 9]fhH  
一心不能二用。 _8P"/( `Rw  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. %tul(Z~<1  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 ~qt)r_jW  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. hr _ 5D  
路遥知马力,日久见人心。 v,y nz'>)  
A man may dig his grave with his teeth. BZq_om6  
祸从口出。 %a=K:" oU[  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. =+5z;3  
牵马到河易,强马饮水难。 qzS 9ls>>  
A man may love his house well without riding on the ridge. 7 K.&zn  
有宝何必人前夸。 _J(n~"eR  
A match will set fire to a large building. KwK[)Cvv  
星星之火,可以燎原。 ie|I*;#  
Ambition never dies until there is no way out. U<,@u,_Ja  
不到黄河心不死 sqTBlP  
A miss is as good as a mile.  R}Pw#*B  
失之毫厘,差之千里。 8|^dM$  
Among the blind the one-eyed man is king. 9ZvBsG)  
山中无老虎,猴子称霸王。 n][/c_]q  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. } 8ZCWmd  
远亲不如近邻。 ! `5[(lm  
An enemy's mouth seldom speaks well. b`"E(S/  
狗嘴里吐不出象牙。 M|!^ #!a(  
An evil chance seldom comes alone. @3`:aWda  
祸不单行。 s X&.8  
A new broom sweeps clean. w-2&6o<n-  
新官上任三把火。 KrO oxrDcp  
An hour in the morning is worth two in the evening. vZV+24YWb  
一日之计在於晨。 <viIpz2jh%  
An old physician, and a young lawyer. u\YH,  
医生年老的好,律师年轻的俏。 .C^1.)  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. :}d`$2Dz  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 OJd!g/V  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. qW]gp7jK4  
预防胜於治疗。 CU =}]Y  
Answer a fool according to his folly. RZ)sCR  
以其人之道,还治其人之身。 /CpUq;^  
A penny saved is a penny earned. W- wy<<~f  
省钱就是赚钱。 rQiX7  
Apparel makes the man. d_9Fc" C~  
马靠鞍装,人靠衣装。 U$a Eby.  
Appearances are deceitful. \~xI#S@  
人不可貌相,海水不可斗量。 lhg3 }dW  
A road of a thousand miles begins with one step. jB }O6u[%  
千里之行始於足下。 Wz$%o'OnC  
A rolling stone gathers no moss. ) Kfk\  
滚石不生苔,转业不聚财。 ln.kEhQ3B  
As a man sows, so he shall reap. 7}bjJR "  
种瓜得瓜,种豆得豆。 7SzY0})<U  
A secret between more than two is no secret. ,oe e'  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 Ab7hW(/  
A servant is known by his master's absence. Sp)KtMV  
主人不在可以看出仆人的品行来。 ANSvZqKh  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. 47I:o9E  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 1_:1cF{w  
A single spark can start a prairie fire. RBx`<iBe  
星星之火,可以燎原。 qx 3.oU  
A smart coat is a good letter of introduction. =1^a/  
人要衣装,佛要金装。 q?z6|]M|u  
A smooth sea never made a skillful mariner. yp 5*8g5  
平静的海洋练不出熟练的水手。 o!mf d}nG  
A sow, when washed; returns to the muck. ;]fpdu{  
江山易改,本性难移。 [2w3c4K  
As the old cock crows, so doth the young. WA Y<X:|We  
有其父必有其子。 qq-&z6;$  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. `Q26Dk  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 jbIWdHZ/US  
As the tree falls, so shall it lie. 37p0*%a":  
自作自受。 }#!o^B8  
As they sow, so let them reap. Oi BK  
种瓜得瓜,种豆得豆。 lk.Q6saI1  
A still tongue makes a wise head. 7P/j\frW  
智者寡言。 :^%s oEi  
A stitch in time saves nine. vCH>Fj"7  
小洞不补,大洞吃苦。 OD\x1,E)I  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. >qtB27jV  
身正不怕影子斜。  pMt]wyKr  
A straw shows which way the wind blows. /2'\ya4B  
一叶便知秋。 u"T5m  
A stumble may prevent a fall. @Jm$<E  
小惩大诫。 Y2<#%@%4  
As you make your bed so you must lie on it. }GkEv}~t  
自食其果。 CWBsiL f  
As you sow you shall mow. 7%7_i%6wP  
种瓜得瓜,种豆得豆。 B|extWwu  
A tall tree catches the wind. AO']Kmm  
树大招风。 7ZZSAI  
A tree is known by its fruit. ke3=s  
观其行而知其人。 m@zxjIwT  
A true friend is known in the day of adversity. &q":o 'q  
疾风知劲草,患难知友情。 v0$6@K;M4G  
Avarice blinds our eyes. 2o\\qEYg  
财迷心窍。 .mok.f<G_m  
Avarice increases with wealth. u|QfCwQ  
越富越贪。 /au\OBUge  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. pM#:OlqC  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 tS!~> X  
A watched pot is long in boiling. pg>P]a{  
心急水不沸。 5T   
A wilful man will have his way. , #c-"x Y  
有志者是竟成。 Mb<KZ_wYOX  
A word spoken is an arrow let fly. @x=CMF15  
一言既出,驷马难追。 9s7B1Pf  
A word spoken is past recalling. &[Sw:{&*jv  
一言既出,驷马难追。 ?v")Z 0 ~  
Bad workmen often blame their tools. |2oB3 \)/  
拙匠常怪工具差。 S((8DSt*  
Beauty is but skin-deep. GB !3Z  
红颜易变。 ~P/G^cV3s  
Beauty is in the eye of the gazer. QWxQD'L'  
情人眼里出西施。 []Fy[G.)H  
Beauty lies in lover's eyes. t*<c+Ixu  
情人眼里出西施。 PAc~p8S  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. bZlAK)  
口蜜腹剑。 DMf9wB  
Before gold, even kings take off their hats. 9rid98~d  
有钱能使鬼推磨。 w%ip"GT,  
Beggars cannot be choosers. !*cf}<Kmw  
饥不择食。 O^<6`ku  
Beggars must be no choosers. O:U@m@7  
饥不择食。 h!Q >h7  
Behind bad luck comes good luck. :#LB}=HQ  
塞翁失马,焉知非福。 F0!r9U((  
Be honest rather clever. Iq5F^rH`[  
诚实比聪明更要紧。 dqe_&C@*O  
Being on sea, sail; being on land, settle. pQ/:*cd+M  
随遇而安。 q+DH2&E'  
Be just to all, but trust not all. _x \Ll?,  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 WDX?|q9rCt  
Believe not all that you see nor half what you hear. lt*k(JD  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 m<yA] ';s  
Be slow to promise and quick to perform. UtutdkaS  
不轻诺,诺必果。 i~,k2*o  
Be swift to hear, slow to speak. Cam}:'a/`  
多听少说。 _(jE](,  
Better an empty purse than an empty head. JTI m`t"d=  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 D;L :a`Y  
Better an open enemy than a false friend. V ;6M[ic}  
明枪易躲,暗箭难防。 fH.W kAE1  
Better good neighbours near than relations far away. R',w~1RV'  
远亲不如近邻。 E,|n'  
Between the cup and the lip a morsel may slip. ^M9oTNk2  
功亏一篑。 (w- u"1&  
Between two stools one falls to the ground. $P-m6  
脚踏两头要落空。 g #:XN  
Beware beginnings. )eEvyU  
慎始为上。 L1xD$wl  
Big mouthfuls ofter choke. OW}A48X[+  
贪多嚼不烂。 !VHIl&Mos  
Bind the sack before it be full. ,OCTm%6e  
做事应适可而止。 >>cd3)b  
Birds of a feather flock together. ;5k|gW  
物以类聚,人以群分。 -], ?kP  
Birth is much, but breeding is more. -9I%   
出身固然重要,教养更且重要。 c.Y8CD.tqL  
Bite off more than one can chew. Q $0%~`t  
贪多咽不下。  {Yk20Zn  
Bite the hand that feeds one. kA;Tr4EA6  
恩将仇报。 !O6Is'%B  
Bitter pills may have wholesome effects. {l&2Kd*  
良药苦口利於病。 $F7gH  
Blind men can judge no colours. %`'z^W  
不宜问道於盲。 Ju7C?)x  
Blood is thicker than water. Qz(T[H5%W  
血浓於水。 DIp:S&q2  
Bread is the staff of life. x5z4Yv^ m  
民以食为天。 v6-~fcX0G  
Brevity is the soul of wit. %)Uvf`Xhh4  
言以简洁为贵。 B=bI'S8\  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. AOx3QgC^NO  
养虎贻患。 QcG5PV  
Burn not your house to rid it of the mouse. Qy^z*s  
投鼠忌器。 hY= s9\  
Burnt child dreads the fire. J&"?m.~@  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 ow+Dd[i  
Business before pleasure. b;J0'o^G|  
事业在先,享乐在後。 }K/}(zuy1Y  
Business is business. HA9Nr.NqC@  
公事公办。 S $_Y/x  
By doing we learn. mfngbFa1  
经一事,长一智。 C9m zg  
By falling we learn to go safely. >C:"$x2"#(  
吃一堑,长一智。 '9 *|N=  
By other's faults, wise men correct their own. -4vHK!l  
他山之石,可以攻玉。 2E3?0DL",  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. \]U<h ub  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 NMl ?Y uEv  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交