A bad conscience is a snake in one's heart. aq\Fh7
做贼心虚。 KwgFh#e
A bad workman quarrels with his tools. 7a=ul:
拙匠常怨工具差。 O*lE0~rJ
A bird in the hand is worth two in the bush. (}s& 84!
双鸟在林不如一鸟在手。 5 Pf)&iG
A bird is known by its note, and a man by his talk. Ibx\k
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 +VL:O]`DJ
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. C~pQJ@bF0
坐井观天。 wd3OuDrU
Absence sharpens love, presence strengthens it. WJ^]mpH9
相聚爱益切,离别情更深。 PXML1.r$Q
A burnt child dreads the fire. XA;f.u
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 HD3WsIim*
Accidents will happen. M+%qVwp
天有不测风云。 hQ@#h`lS
A clean hand wants no washing. C6Cr+TScH
身正不怕影子斜。 bdfs'udt9
A clear conscience is a soft pillow. *.KVrS<B1
问心无愧,高枕无忧。 rz&'wCiOO
A clear conscience is a sure card. ; 6PRi/@
光明磊落,胜券在握。 KW3<5+w]c
A clear conscience laughs at false accusations. 1yqsE`4f
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 n5;@}Rai
A clear fast is better than a dirty breakfast. Z>3m-:-e
宁为清贫,不为浊富。 %nG>3.%
A close mouth catches no flies. X|G[Ma?
病从口入,祸从口出。 f~ /hsp~Hp
A cock is valiant on his own dunghill. #`!mQSK
夜郎自大。 k+*pg4'
A common danger causes common action. pzaU'y#PM
同仇敌忾。 UFu0{rY_
A contented mind is perpetual feast. FP}I+Ys
知足常乐。 ew~?
&=
Actions speak louder than words. >Vg [A
事实胜於雄辩。 l9OpaOVfJ
Admonish your friends in private, praise them in public. Qe-Pg^PS]
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 :I7
mMy*
A fair face may hide a foul heart. i$`o,m#
人不可貌相。 #:P$a%V
A faithful friend is hard to find. >)G[ww[
益友难得。 n
B5\ocJ
A fall into the pit, a gain in your wit. S=.%aB
吃一堑,长一智。 (6NDY5h~=n
After a storm comes a calm. )UpVGT)
否极泰来。 RAk"C!&^m
After black clouds, clear weather. 6xwjKh:9
否极泰来。 LI25VDZ|iP
After death, the doctor. Y
.cjEeL@
放马後炮。 UKV<Ye|
A good appetite is a good sauce. 3e47UquZ
饥不择食。 rXT? w]4
A good example is the best sermon. JZ![:$:
身教胜似言教。 _-TW-{7bh
A good face is a letter of recommendation. R@s|
bs?
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 a^|9rho<
A good fame is better than a good face. O(2c_! d
好的名望胜於好的相貌。 {r$Ewc$Yb7
A good friend is my nearest relation. \`["IkSg7
良友如近亲。 ]\A=[T^
A good marksman may miss. 7&wxnxSk^
智者千虑,必有一失。 n1JV)4Mv
A good maxim is never out of season. gq 3|vzNZ
至理名言不会过时。 y!}XlllV
A good medicine tastes bitter. !.q99DB
良药苦口,忠言逆耳。 8Dt
pb7\o
A good winter brings a good summer. Ayg^<)JWh
瑞雪兆丰年。 8!!h6dQgI
A happy heart makes a blooming visage. *QWOWg4w
心花怒放,笑逐颜开。 ~|Ln9f-g
A hero is known in the time of misfortune. dQ-shfTr]
时势造英雄。 .K(9=yh
A lazy youth, a lousy age. =Hn--DEMg
少壮不努力,老大徒伤悲。 }N(gP_?n
Ale will make a cat speak. m%[/w wL
酒後吐真言。 z_lKq}^~6
A little is better than none. ^0cbN[~/ns
聊胜於无。 ~8mz.ZdY
A little leak will sink a great ship. Cd=$XJ-b
千丈之堤溃於蚁穴。 [
't.x=
A little neglect may breed great mischief. 7%? bl
小不忍则乱大谋。 ){#INmsF
A little spark kindles a great fire. SJh~4R\
星星之火,可以燎原。 hLuv
A little wind kindles, much puts out the fire. ZYY2pY 1
适可而止,过犹不及。 \<`oW>
All covet, all lose. ;zo|. YD
贪多必失。 [:gg3Qzx
All is fair in war. l=l$9H,
兵不厌诈。 )fIG4#%\
All is not gold that glitters. T*0;3&sA
闪光的东西并不都是黄金。 BLaNS4e
All roads lead to Rome. *U$]U0M
条条道路通罗马。 n~\; +U
All shall be well, Jack shall have Jill. wL,
-"
有情人终成眷属。 \ HUDZ2 s
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. 'SlZ-SdR
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 1_f+!
ns#
All things are easy that are done willingly. EKF
4]
做事乐意,诸事容易。 ~BuBma_
All things are obedient to money. <
B]qqqP
有钱能使鬼推磨。 L YB@L06a
A maiden with many wooers often chooses the worst. Y %bb-|\W
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 Y
?
n4#J<
A man apt to promise is apt to forget. O<L=N-
轻诺者易忘。 G93V=Bk=
A man can not spin and reel at the same time. GeY!f/yQ<
一心不能二用。 gM;m{gXYK
A man cannot whistle and drink at he same time. z{w %pUn}
一心不能二用。 LkzA_|8:D
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. 985h]KQ
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 `3VI9GmQ
A man knows his companion in a long journey and a little inn. wH@S$WT
路遥知马力,日久见人心。 SS`\_@ci
A man may dig his grave with his teeth. W&9qgbO]
祸从口出。 yeta)@nH
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. ^ /G ;
牵马到河易,强马饮水难。 0<@['W}G
A man may love his house well without riding on the ridge. ;DnUeE8
有宝何必人前夸。 1DAU*^-
A match will set fire to a large building. B%Qo6*b
星星之火,可以燎原。 nZ'jj S[!
Ambition never dies until there is no way out. OwNM`xSa|\
不到黄河心不死 T>(X`(
A miss is as good as a mile. vO9=CCxvq
失之毫厘,差之千里。 I
Z>l
Among the blind the one-eyed man is king. ._]Pz6
山中无老虎,猴子称霸王。 'JdK0w#
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. [c1Gq)ht
远亲不如近邻。 af
@a /
An enemy's mouth seldom speaks well. ;g#n
Gs>
狗嘴里吐不出象牙。 jGkDD8K [
An evil chance seldom comes alone. sDg1nKw(
祸不单行。 N3#^If
n[
A new broom sweeps clean. /t]1_
新官上任三把火。 S`b!sT-sD
An hour in the morning is worth two in the evening. s Adb0 A
一日之计在於晨。 X0j> g^b8
An old physician, and a young lawyer. I
*>q7Hsu
医生年老的好,律师年轻的俏。 (r?hD*2r
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. F~rl24F
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 *mj=kJ7(
An ounce of prevention is worth a pound of cure. ipGxi[Vav
预防胜於治疗。 +UziO#D
Answer a fool according to his folly. G
L9'dL|
以其人之道,还治其人之身。 f0^s<:*
A penny saved is a penny earned. ~};q/-[r
省钱就是赚钱。 JBc*m
Apparel makes the man. "v0bdaQH3
马靠鞍装,人靠衣装。 7y30TU
Appearances are deceitful. _XY(Qd
人不可貌相,海水不可斗量。
*v8daF
A road of a thousand miles begins with one step. b[:m[^
千里之行始於足下。 E%8uQ2p(
A rolling stone gathers no moss. +{;wOQ.
滚石不生苔,转业不聚财。 t&x\@p9
As a man sows, so he shall reap. W<^t2 j'
种瓜得瓜,种豆得豆。 6Xo
"?f
A secret between more than two is no secret. F_w+8)DZ
两人以上知道的秘密就不算秘密。 i-wW
bZ-
A servant is known by his master's absence. NB^Al/V@
主人不在可以看出仆人的品行来。 L|(U%$
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. $g VbeQ
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 wRK27=\z
A single spark can start a prairie fire. |XN
w&X1VF
星星之火,可以燎原。 &'
Nzw2
A smart coat is a good letter of introduction. :,$"Gk
人要衣装,佛要金装。 hRB?NM
A smooth sea never made a skillful mariner. g__s(
IJ
平静的海洋练不出熟练的水手。 c,)]!
{c
A sow, when washed; returns to the muck. RZnmia
江山易改,本性难移。 <0~1
As the old cock crows, so doth the young. D-i, C~W
有其父必有其子。 #J5_z#-Q;
As the touchstone tries gold, so gold tries man. bJ6C7-w:wa
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 H!"TS-s`
As the tree falls, so shall it lie. /ET+`=n
自作自受。 #E\6:UnT
As they sow, so let them reap. 1!U:M8T|
种瓜得瓜,种豆得豆。 G*%U0OTi
A still tongue makes a wise head. 7cB{Iq0+
智者寡言。 `0_
Y| 4KB
A stitch in time saves nine. }C/+zF6q
小洞不补,大洞吃苦。 &dni6E4
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. UpSJ%%.n
身正不怕影子斜。 =;I+:K
A straw shows which way the wind blows. s?9Y3]&+&M
一叶便知秋。 o>yXEg
A stumble may prevent a fall. Mty[)+se
小惩大诫。 8*B+@`
As you make your bed so you must lie on it. )~nieQEZQ
自食其果。 EDnZ/)6Gg
As you sow you shall mow. <*u^8lCA
种瓜得瓜,种豆得豆。 rHOhi|+
A tall tree catches the wind. ^Ojg}'.Ygv
树大招风。 9Nv?j=*$
A tree is known by its fruit. G7-k ,P^
观其行而知其人。 ){eQ.yW
A true friend is known in the day of adversity. 7D'D7=Z.
疾风知劲草,患难知友情。 CS-jDok
Avarice blinds our eyes. *|CvK&7
财迷心窍。 n6Z!~W8
Avarice increases with wealth. <1*\ ~CX
越富越贪。 ,D<U PtPQ
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. $o$WFV+h
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 _X=6M
gU
A watched pot is long in boiling. T
7qHw!)
心急水不沸。 utC^wA5U~
A wilful man will have his way. N{@~(>ee^
有志者是竟成。 lHTr7uF(
A word spoken is an arrow let fly. :!?Fq/!
一言既出,驷马难追。 aXZi 2
A word spoken is past recalling. mDD96y
一言既出,驷马难追。 Vw`Q:qo0:b
Bad workmen often blame their tools. R>;&4Sjr
拙匠常怪工具差。 #,XZ @u+
Beauty is but skin-deep. Iu >4+6
红颜易变。 IX<9_q
Beauty is in the eye of the gazer. D+~*nc ~
g
情人眼里出西施。 d'3"A"9R7-
Beauty lies in lover's eyes. Wyeb1
情人眼里出西施。 +qT+iHa|n
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. RQ^
\|+_
口蜜腹剑。 CY[3%7fv
Before gold, even kings take off their hats. `R.Pz _oe
有钱能使鬼推磨。 `P*BW,P'T
Beggars cannot be choosers. #)[.Xz:U
饥不择食。 ~82 {Y
_{/
Beggars must be no choosers. nXI8 `7D
饥不择食。 <X1lq9 lW
Behind bad luck comes good luck. Q1|zX@,
塞翁失马,焉知非福。 D. x8=|;
Be honest rather clever. S'NLj(
诚实比聪明更要紧。 IA]wO%c
Being on sea, sail; being on land, settle. -Wh 2hWg+
随遇而安。 r
)_*MPY
Be just to all, but trust not all. 'RzO`-dr
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 |3Oyg ?2
Believe not all that you see nor half what you hear. k hD)x0'b
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 .c0u##/0
Be slow to promise and quick to perform. _G'A]O/BZD
不轻诺,诺必果。 uGqeT#dP
Be swift to hear, slow to speak. F[!%
,-*
多听少说。 NJ-Ji> w
Better an empty purse than an empty head. M V!d*\
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 v2p0EOS
Better an open enemy than a false friend. re}PpXRC
明枪易躲,暗箭难防。 3
v.8
Better good neighbours near than relations far away. @pYC!;n+
远亲不如近邻。 TJZ~Rpq
Between the cup and the lip a morsel may slip. Fu5Y<*x
功亏一篑。 *FZav2]-
Between two stools one falls to the ground. BT_XqO
脚踏两头要落空。 K9p<PLy+
Beware beginnings. 3(,m(+J[S
慎始为上。 P3Lsfi.
Big mouthfuls ofter choke. W83PMiN"T-
贪多嚼不烂。 EJb+yy6
Bind the sack before it be full. U=69q]
做事应适可而止。 o$+R
Birds of a feather flock together. _;Xlw{FN^
物以类聚,人以群分。 vR2);ywX
Birth is much, but breeding is more. 0j6b5<Gpc*
出身固然重要,教养更且重要。 Dykh|"
Bite off more than one can chew. I2*(v%.-
贪多咽不下。 ZeU){CB
Bite the hand that feeds one. J@E]Fl
恩将仇报。 |)Dm.)/0)
Bitter pills may have wholesome effects. RLF6Bc
良药苦口利於病。 F~
\ONO5
Blind men can judge no colours. GIc q|Pe
不宜问道於盲。 }5(_gYr
Blood is thicker than water. ecJjE
56P
血浓於水。 3Wbd=^hRvq
Bread is the staff of life. 26nwUNak
民以食为天。 vN],9q
Brevity is the soul of wit. d v[.u{#tP
言以简洁为贵。 )xa
)$u
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. %N
~c9B
养虎贻患。 ;nW;M 4{
Burn not your house to rid it of the mouse. \ m
oLQ
投鼠忌器。 ^\Q,ACkZb
Burnt child dreads the fire. #-G@ p
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 %M'`K
Business before pleasure. 8w:mL^6x
事业在先,享乐在後。 ||pOiR5
Business is business. uKM` umE
公事公办。 X;6;v]
By doing we learn. H7&y79mB
经一事,长一智。 Zn
r4^i&(
By falling we learn to go safely. TsoxS/MI"
吃一堑,长一智。 2ns,q0I
A
By other's faults, wise men correct their own. Jc
mMbd&B
他山之石,可以攻玉。 a B MV6'
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. h;+O96V4.
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 2SD
Z