加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. FKZ'6KM&A  
做贼心虚。 U$yy7}g  
A bad workman quarrels with his tools. vA3wn><  
拙匠常怨工具差。 *+OS;R1<  
A bird in the hand is worth two in the bush. !"2S'oQKS  
双鸟在林不如一鸟在手。 nw4 I<Q  
A bird is known by its note, and a man by his talk. 3 daI_Nx>  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 N5[^W`Qf  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. pMHF u/|Pr  
坐井观天。 SZ29B  
Absence sharpens love, presence strengthens it. li hIPMU  
相聚爱益切,离别情更深。 d-3.7nJ:  
A burnt child dreads the fire. VV;%q3}:  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 {J1iheuS}  
Accidents will happen. 7fI2b,~  
天有不测风云。 @Jx1n Q^  
A clean hand wants no washing. h;@c%Vm  
身正不怕影子斜。 2E8G 5?qe)  
A clear conscience is a soft pillow. @9eN\b%I^H  
问心无愧,高枕无忧。 Ur]/kij  
A clear conscience is a sure card. |1GOm=GNK  
光明磊落,胜券在握。 %x.du9  
A clear conscience laughs at false accusations. lJ]]FuA-Q  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 nY7gST  
A clear fast is better than a dirty breakfast. m]vS"AdX  
宁为清贫,不为浊富。 8>@JW]  
A close mouth catches no flies. ,z<1:st]<  
病从口入,祸从口出。 CT5s`v!s  
A cock is valiant on his own dunghill. W]oa7VAq  
夜郎自大。 w3ATsIw  
A common danger causes common action. _RzF h  
同仇敌忾。 &<x.D]FA]  
A contented mind is perpetual feast.  IMr#5  
知足常乐。 {nXygg J  
Actions speak louder than words. HCsd$M;Hbv  
事实胜於雄辩。 OLPY<ax  
Admonish your friends in private, praise them in public. <}:` Y"  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 67hfve  
A fair face may hide a foul heart. ~|9VVeE  
人不可貌相。 aW*k,\:e  
A faithful friend is hard to find. 6_<~]W&  
益友难得。 r<vy6   
A fall into the pit, a gain in your wit. xu_,0 ZT]{  
吃一堑,长一智。 h}! 9?:E  
After a storm comes a calm. =w}JAEE|(i  
否极泰来。 ^~I@]5Pq  
After black clouds, clear weather. $,2T~1tE  
否极泰来。 FLs$  
After death, the doctor. E( j# R"  
放马後炮。 nX 9]dz  
A good appetite is a good sauce. zxx\jpBBk  
饥不择食。 R2n 2mQ<  
A good example is the best sermon. );':aX j  
身教胜似言教。 H)i|?3Ip  
A good face is a letter of recommendation. ?!&%-R6*  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 ?*yyne  
A good fame is better than a good face. i?Pnyi  
好的名望胜於好的相貌。 Kc?4q=7q  
A good friend is my nearest relation. 8k95IJR1  
良友如近亲。 Rz jUrt  
A good marksman may miss. <BED&j!qvP  
智者千虑,必有一失。 } 1e4u{  
A good maxim is never out of season. 7Vsp<s9bj  
至理名言不会过时。 gr SF}y!3  
A good medicine tastes bitter. c%C6d97q  
良药苦口,忠言逆耳。 nq]6S$3 6  
A good winter brings a good summer. /O}<e TR  
瑞雪兆丰年。 X)[tb]U/Wx  
A happy heart makes a blooming visage. -p&u=  
心花怒放,笑逐颜开。 o]4\Geg$  
A hero is known in the time of misfortune. bsF_.S*k@  
时势造英雄。 A,9JbX  
A lazy youth, a lousy age. yl~_~<s6  
少壮不努力,老大徒伤悲。 (MI>7| ';  
Ale will make a cat speak. C~B ]@xxK)  
酒後吐真言。 tO 8\} u4c  
A little is better than none. );h(D!D,  
聊胜於无。 E(P 6s;LZ  
A little leak will sink a great ship. ;"Kgg:K>W  
千丈之堤溃於蚁穴。 z}ar$}T  
A little neglect may breed great mischief. 8u+kA mI  
小不忍则乱大谋。 g 0tnt)]  
A little spark kindles a great fire. {siOa%;*  
星星之火,可以燎原。 2+g bMd4n  
A little wind kindles, much puts out the fire. . ,^WCyvq  
适可而止,过犹不及。 2bNOn%!  
All covet, all lose. xmv %O&0^}  
贪多必失。 k{SGbC1=VK  
All is fair in war. WR)=VE   
兵不厌诈。 XMuZ}u[U  
All is not gold that glitters. (`.OS)&  
闪光的东西并不都是黄金。 ep"[; $Eb  
All roads lead to Rome. f+^6.%  
条条道路通罗马。 &u.{]Yjx  
All shall be well, Jack shall have Jill. !CGX\cvW  
有情人终成眷属。 \Fz9O-jb4  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. q H}8TC  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 7Jf~Bn  
All things are easy that are done willingly. =Z^5'h~  
做事乐意,诸事容易。 ;5j|B|v  
All things are obedient to money. 2I-d.{  
有钱能使鬼推磨。 G]'ah1W  
A maiden with many wooers often chooses the worst. $+*nb4  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 RV~fml9c  
A man apt to promise is apt to forget. ?F"o+]i+^  
轻诺者易忘。 Qg*\aa94  
A man can not spin and reel at the same time. rOSov"7  
一心不能二用。 2LwJ%!  
A man cannot whistle and drink at he same time. ( C!p2f  
一心不能二用。 d&#_t@%  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. BsQ;`2   
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 ipv5JD[  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. ,{_i{WV  
路遥知马力,日久见人心。 W0gS>L_  
A man may dig his grave with his teeth. \Ow F!~&  
祸从口出。 F9r.DG$}  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. '}Fe&%  
牵马到河易,强马饮水难。 -zg*p&F  
A man may love his house well without riding on the ridge. Lw>B:3e  
有宝何必人前夸。 V\L;EHtc$  
A match will set fire to a large building. NL9.J @"b  
星星之火,可以燎原。 LDt6<D8,Q  
Ambition never dies until there is no way out. fs! dI  
不到黄河心不死 ';I}6N  
A miss is as good as a mile. sVFO&|L  
失之毫厘,差之千里。 cE\w6uBR1  
Among the blind the one-eyed man is king. :aNjh  
山中无老虎,猴子称霸王。 qezWfR`  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. :5k* kx#y  
远亲不如近邻。 ytcLx77`:  
An enemy's mouth seldom speaks well. PL:(Se%  
狗嘴里吐不出象牙。 7<j!qWm0  
An evil chance seldom comes alone. Ic/hVKYG5  
祸不单行。 ' @! &{N  
A new broom sweeps clean. bQaRl=:[:  
新官上任三把火。 *l_a=[<[  
An hour in the morning is worth two in the evening. P27Ot1px  
一日之计在於晨。 k \OZ 'dS  
An old physician, and a young lawyer. .O- )m' 5  
医生年老的好,律师年轻的俏。 ZX_QnSNZ?  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. }9@rhW  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 0F$|`v "0  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. PF4[;E S'  
预防胜於治疗。 4phCn5  
Answer a fool according to his folly. #aqnj+  
以其人之道,还治其人之身。 C >OeULD  
A penny saved is a penny earned. ~A0AB `7  
省钱就是赚钱。 30h[&Oc  
Apparel makes the man. ]@U?hD  
马靠鞍装,人靠衣装。 JQ+Mg&&Q  
Appearances are deceitful. m-{DhJV  
人不可貌相,海水不可斗量。 gc4o |x  
A road of a thousand miles begins with one step. HG7Qdw2+O  
千里之行始於足下。 I]ej ]46K  
A rolling stone gathers no moss. N<#J!0w  
滚石不生苔,转业不聚财。 XU'(^Y8Imz  
As a man sows, so he shall reap. 2?,l r2  
种瓜得瓜,种豆得豆。 J.~@j;[2  
A secret between more than two is no secret. "|6(.S+o  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 b8a (.}8*  
A servant is known by his master's absence.  ZPf&4#|  
主人不在可以看出仆人的品行来。 %\it4 r3  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. ^ iu)vED  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 -dMH>e0  
A single spark can start a prairie fire. [CHN3&l-5S  
星星之火,可以燎原。 @.e4~qz\  
A smart coat is a good letter of introduction. 0,0WdJAe  
人要衣装,佛要金装。 e\z,^  
A smooth sea never made a skillful mariner. |TJ gH<I  
平静的海洋练不出熟练的水手。 u9_? c G-  
A sow, when washed; returns to the muck. [<+T@"y  
江山易改,本性难移。 KMT$/I{p,  
As the old cock crows, so doth the young. 2 zo>`;l  
有其父必有其子。 , wk}[MF  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. $jk4H+H-  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 i (rYc  
As the tree falls, so shall it lie. C4E*q3[Y  
自作自受。 + fvVora  
As they sow, so let them reap. JNU9RxR  
种瓜得瓜,种豆得豆。 d3oRan}z  
A still tongue makes a wise head. *4 m]UK  
智者寡言。 8U#14U5rS  
A stitch in time saves nine. lyowH{.N"3  
小洞不补,大洞吃苦。 ~Q- /O~  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. TPJuS)TU9  
身正不怕影子斜。 |}l/6WHB  
A straw shows which way the wind blows. ='#7yVVcs  
一叶便知秋。 be6`Sv"H  
A stumble may prevent a fall. 8pm Ww?  
小惩大诫。 dn5t7D^ x  
As you make your bed so you must lie on it. V(G{_>>  
自食其果。 \KEmfCx'n  
As you sow you shall mow. IFSIQ q  
种瓜得瓜,种豆得豆。 yr zyus  
A tall tree catches the wind. %z1hXh#+  
树大招风。 f]+. i-c=  
A tree is known by its fruit. +SFo2Wdr43  
观其行而知其人。 iA2TvP#  
A true friend is known in the day of adversity. Kt#X'!9/<  
疾风知劲草,患难知友情。 Si;eBPFH  
Avarice blinds our eyes. `)jAdad-s  
财迷心窍。 _h B7;N3  
Avarice increases with wealth. m]++ !  
越富越贪。 :JxuaM8  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. GQkI7C  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 ]T<RC\o  
A watched pot is long in boiling. gdBH\K(\  
心急水不沸。 -1F+,+m  
A wilful man will have his way. kEdAt5/U{  
有志者是竟成。 CwzDkr&QC_  
A word spoken is an arrow let fly. ;#2yF34gv  
一言既出,驷马难追。 /;1h-Rc>  
A word spoken is past recalling. $Jy1=/W&  
一言既出,驷马难追。 PwxRu  
Bad workmen often blame their tools. 6c#1Do(W+  
拙匠常怪工具差。 #c1c%27cmm  
Beauty is but skin-deep. [%6"UH r  
红颜易变。 8z"*CJ@  
Beauty is in the eye of the gazer. &14Er,K  
情人眼里出西施。 tsTCZ);(  
Beauty lies in lover's eyes. &Sp2['a!  
情人眼里出西施。 /4 -6V d"8  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. )1 !*N)$  
口蜜腹剑。 w>gB&59r  
Before gold, even kings take off their hats. )KD*G;<O]L  
有钱能使鬼推磨。 vZt48g  
Beggars cannot be choosers. _QOZ`st  
饥不择食。 D j@7vM%_  
Beggars must be no choosers. 0)-yLfTn  
饥不择食。 ZncJ  
Behind bad luck comes good luck. iwnFCZVS  
塞翁失马,焉知非福。 .~dNzonq  
Be honest rather clever. G$$y\e$  
诚实比聪明更要紧。 Vq<\ix Ri  
Being on sea, sail; being on land, settle. %Y//}  
随遇而安。 S+&Bf ~~D  
Be just to all, but trust not all. _"0Bg3Y  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 K.K=\ Y2  
Believe not all that you see nor half what you hear. hUGP3ExC*  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 f+ Ht  
Be slow to promise and quick to perform. V t@]  
不轻诺,诺必果。 gG6j>%y  
Be swift to hear, slow to speak. =;?afUj  
多听少说。 ijR,%qg  
Better an empty purse than an empty head. e${Cf  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 P4S]bPIp  
Better an open enemy than a false friend. U}2b{  
明枪易躲,暗箭难防。 h#7p&F  
Better good neighbours near than relations far away. 5ps7)]  
远亲不如近邻。 MYVgi{  
Between the cup and the lip a morsel may slip. =9AX\2w*H;  
功亏一篑。 Z0I>PBL@l  
Between two stools one falls to the ground. r0 fxEYze&  
脚踏两头要落空。 B LI 9(@  
Beware beginnings. Oq3]ZUVa  
慎始为上。 `}Z`aK  
Big mouthfuls ofter choke. $)6%LG_@  
贪多嚼不烂。 7lH3)9G;  
Bind the sack before it be full. 3q*p#l~  
做事应适可而止。 ]Ll<Z  
Birds of a feather flock together. \7U'p:h=U  
物以类聚,人以群分。 7U, [Ruu  
Birth is much, but breeding is more. Z&W*@(dX  
出身固然重要,教养更且重要。 cA8A^Iv:0  
Bite off more than one can chew. 'NYW`,  
贪多咽不下。 6I!B>V#U+  
Bite the hand that feeds one. p]E\!/  
恩将仇报。 !}pvrBS  
Bitter pills may have wholesome effects. V krjs0  
良药苦口利於病。 (29BS(|!  
Blind men can judge no colours. d;FOmo4  
不宜问道於盲。 *)u%KYGr  
Blood is thicker than water. _k O<|ev  
血浓於水。 N,ysv/zq7  
Bread is the staff of life. GMW, +  
民以食为天。 "p\5:<  
Brevity is the soul of wit. vMv? fE"  
言以简洁为贵。 w)7s]Ld  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. .hVB)@ /  
养虎贻患。 f{+n$ Cos  
Burn not your house to rid it of the mouse. wT@{=s,  
投鼠忌器。 h"ZR`?h  
Burnt child dreads the fire. @tzL4hy%^j  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。  SodYb  
Business before pleasure. ;%B:1Z  
事业在先,享乐在後。 /w "h'u  
Business is business. hy wy(b3  
公事公办。 V_"UiN"o  
By doing we learn. &MJ cLM]  
经一事,长一智。 A3eus  
By falling we learn to go safely. 5 -2#H?:U  
吃一堑,长一智。 CX3yIe~u  
By other's faults, wise men correct their own. P={8qln,X  
他山之石,可以攻玉。 :F`"CR^,  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. D*}_L   
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 05s{Z.aK  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
相关话题
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交