A bad conscience is a snake in one's heart. FKZ'6KM&A
做贼心虚。 U$yy7}g
A bad workman quarrels with his tools. vA3wn><
拙匠常怨工具差。 *+OS;R1<
A bird in the hand is worth two in the bush. !"2S'oQKS
双鸟在林不如一鸟在手。 nw4I<Q
A bird is known by its note, and a man by his talk. 3daI_Nx>
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 N5[^W`Qf
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. pMHF u/|Pr
坐井观天。 SZ29B
Absence sharpens love, presence strengthens it. lihIPMU
相聚爱益切,离别情更深。 d-3.7nJ:
A burnt child dreads the fire. VV;%q3}:
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 {J1iheuS}
Accidents will happen. 7fI2b,~
天有不测风云。
@Jx1n Q^
A clean hand wants no washing. h ;@c%Vm
身正不怕影子斜。 2E8G5?qe)
A clear conscience is a soft pillow. @9eN\b%I^H
问心无愧,高枕无忧。 Ur]/kij
A clear conscience is a sure card. |1GOm=GNK
光明磊落,胜券在握。 %x.du9
A clear conscience laughs at false accusations. lJ]]FuA-Q
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 nY7gST
A clear fast is better than a dirty breakfast. m]vS"AdX
宁为清贫,不为浊富。 8>@JW]
A close mouth catches no flies. ,z<1:st]<
病从口入,祸从口出。 CT5s`v!s
A cock is valiant on his own dunghill. W]oa7VAq
夜郎自大。 w3ATsIw
A common danger causes common action. _RzFh
同仇敌忾。 &<x.D]FA]
A contented mind is perpetual feast. IMr#5
知足常乐。 {nXygg
J
Actions speak louder than words. HCsd$M;Hbv
事实胜於雄辩。 OLPY<ax
Admonish your friends in private, praise them in public. <}:` Y"
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 67hfv e
A fair face may hide a foul heart. ~|9VVeE
人不可貌相。 aW*k,\:e
A faithful friend is hard to find. 6_<~]W&
益友难得。 r<vy6
A fall into the pit, a gain in your wit. xu_,0ZT]{
吃一堑,长一智。
h}!9?:E
After a storm comes a calm. =w}JAEE|(i
否极泰来。 ^~I@]5Pq
After black clouds, clear weather.
$,2T~1tE
否极泰来。
FLs$
After death, the doctor. E(
j#R"
放马後炮。 nX 9]dz
A good appetite is a good sauce. zxx\jpBBk
饥不择食。 R2n
2mQ <
A good example is the best sermon. );':aXj
身教胜似言教。 H)i|?3Ip
A good face is a letter of recommendation. ?!&%-R6*
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 ?*yyne
A good fame is better than a good face. i?Pnyi
好的名望胜於好的相貌。 Kc?4q=7q
A good friend is my nearest relation. 8k95IJR1
良友如近亲。 Rz
jUrt
A good marksman may miss. <BED&j!qvP
智者千虑,必有一失。 }1e4u{
A good maxim is never out of season. 7Vsp<s9bj
至理名言不会过时。 gr SF}y!3
A good medicine tastes bitter. c%C6d97q
良药苦口,忠言逆耳。 nq]6S$3
6
A good winter brings a good summer. /O}<e TR
瑞雪兆丰年。 X)[tb]U/Wx
A happy heart makes a blooming visage. -p&u=
心花怒放,笑逐颜开。 o]4\Geg$
A hero is known in the time of misfortune. bsF_.S*k@
时势造英雄。 A,9JbX
A lazy youth, a lousy age. yl~_~<s6
少壮不努力,老大徒伤悲。 (MI>7| ';
Ale will make a cat speak. C~B ]@xxK)
酒後吐真言。 tO8\} u4c
A little is better than none. );h(D!D,
聊胜於无。 E(P
6s;LZ
A little leak will sink a great ship. ;"Kgg:K>W
千丈之堤溃於蚁穴。 z}ar$}T
A little neglect may breed great mischief. 8u+kA
mI
小不忍则乱大谋。 g
0tnt)]
A little spark kindles a great fire. {siOa%;*
星星之火,可以燎原。 2+g
bMd4n
A little wind kindles, much puts out the fire. . ,^WCyvq
适可而止,过犹不及。 2bNOn%!
All covet, all lose. xmv%O&0^}
贪多必失。 k{SGbC1=VK
All is fair in war. WR)=VE
兵不厌诈。 XMuZ}u[U
All is not gold that glitters. (`.OS)&
闪光的东西并不都是黄金。 ep"[;$Eb
All roads lead to Rome. f+^6.%
条条道路通罗马。 &u.{]Yjx
All shall be well, Jack shall have Jill. !CGX \cvW
有情人终成眷属。 \Fz9O-jb4
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. qH}8TC
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 7Jf~Bn
All things are easy that are done willingly. =Z^5'h~
做事乐意,诸事容易。 ;5 j|B|v
All things are obedient to money. 2I-d.{
有钱能使鬼推磨。 G]'ah1W
A maiden with many wooers often chooses the worst. $+*nb4
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。
RV~fml9c
A man apt to promise is apt to forget. ?F"o+]i+^
轻诺者易忘。 Qg*\aa94
A man can not spin and reel at the same time. rOSov"7
一心不能二用。 2LwJ%!
A man cannot whistle and drink at he same time. ( C!p2f
一心不能二用。 d &#_t@%
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little.
BsQ;`2
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 ipv5JD[
A man knows his companion in a long journey and a little inn. ,{_i{WV
路遥知马力,日久见人心。 W0gS>L_
A man may dig his grave with his teeth. \Ow
F!~&
祸从口出。 F9r.DG$}
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. '}Fe&%
牵马到河易,强马饮水难。 -zg*p&F
A man may love his house well without riding on the ridge. Lw>B:3e
有宝何必人前夸。 V\L;EHtc$
A match will set fire to a large building. NL9.J@"b
星星之火,可以燎原。 LDt6<D8,Q
Ambition never dies until there is no way out. fs!dI
不到黄河心不死 ';I}6N
A miss is as good as a mile. sVFO&|L
失之毫厘,差之千里。 cE\w6uBR1
Among the blind the one-eyed man is king. :aNjh
山中无老虎,猴子称霸王。 qezWfR`
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. :5k* kx#y
远亲不如近邻。 ytcLx77`:
An enemy's mouth seldom speaks well.
PL:(Se%
狗嘴里吐不出象牙。 7<j!qWm0
An evil chance seldom comes alone. Ic/hVKYG5
祸不单行。 ' @!
&{N
A new broom sweeps clean. bQaRl=:[:
新官上任三把火。 *l_a=[<[
An hour in the morning is worth two in the evening. P27Ot1px
一日之计在於晨。 k\OZ
'dS
An old physician, and a young lawyer. .O-)m'
5
医生年老的好,律师年轻的俏。 ZX_QnSNZ?
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. } 9@rhW
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 0F$|`v
"0
An ounce of prevention is worth a pound of cure. PF4[;ES'
预防胜於治疗。 4phCn5
Answer a fool according to his folly. #aqnj+
以其人之道,还治其人之身。
C
>OeULD
A penny saved is a penny earned. ~A0AB
`7
省钱就是赚钱。 30h[&Oc
Apparel makes the man.
]@U?hD
马靠鞍装,人靠衣装。 JQ+Mg&&Q
Appearances are deceitful. m-{DhJV
人不可貌相,海水不可斗量。 gc4o
|x
A road of a thousand miles begins with one step. HG7Qdw2+O
千里之行始於足下。 I]ej ]46K
A rolling stone gathers no moss. N<#J!0w
滚石不生苔,转业不聚财。 XU'(^Y8Imz
As a man sows, so he shall reap. 2?,lr2
种瓜得瓜,种豆得豆。 J.~@j;[2
A secret between more than two is no secret. "|6(.S+o
两人以上知道的秘密就不算秘密。 b8a(.}8*
A servant is known by his master's absence. ZPf&4#|
主人不在可以看出仆人的品行来。 %\it4 r3
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. ^ iu)vED
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 -dMH>e0
A single spark can start a prairie fire. [CHN3&l-5S
星星之火,可以燎原。 @.e4~qz\
A smart coat is a good letter of introduction. 0,0WdJAe
人要衣装,佛要金装。 e\z,^
A smooth sea never made a skillful mariner. |TJ gH<I
平静的海洋练不出熟练的水手。 u9_?c
G-
A sow, when washed; returns to the muck. [<+T@"y
江山易改,本性难移。 KMT$/I{p,
As the old cock crows, so doth the young. 2zo>`;l
有其父必有其子。 , wk}[MF
As the touchstone tries gold, so gold tries man. $jk4H+H-
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 i(rYc
As the tree falls, so shall it lie. C4E* q3[Y
自作自受。 +fvVora
As they sow, so let them reap. JNU9RxR
种瓜得瓜,种豆得豆。 d3oRan}z
A still tongue makes a wise head. *4 m]UK
智者寡言。 8U#14U5rS
A stitch in time saves nine. lyowH{.N"3
小洞不补,大洞吃苦。 ~Q- /O~
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. TPJuS)TU9
身正不怕影子斜。 |}l/6WHB
A straw shows which way the wind blows. ='#7yVVcs
一叶便知秋。 be6`Sv"H
A stumble may prevent a fall. 8pm
Ww?
小惩大诫。 dn5t7D^x
As you make your bed so you must lie on it. V(G{_>>
自食其果。 \KEmfCx'n
As you sow you shall mow. IFSIQ
q
种瓜得瓜,种豆得豆。 yrzyus
A tall tree catches the wind. %z1hXh#+
树大招风。 f]+.
i-c=
A tree is known by its fruit. +SFo2Wdr43
观其行而知其人。 iA2TvP#
A true friend is known in the day of adversity. Kt#X'!9/<
疾风知劲草,患难知友情。 Si;eBPFH
Avarice blinds our eyes. `)jAdad-s
财迷心窍。 _hB7;N3
Avarice increases with wealth. m]++
!
越富越贪。 :JxuaM8
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. GQkI7C
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 ]T<RC\o
A watched pot is long in boiling. g dBH\K (\
心急水不沸。 -1F+,+m
A wilful man will have his way. kEdAt5/U{
有志者是竟成。 CwzDkr&QC_
A word spoken is an arrow let fly. ;#2yF34gv
一言既出,驷马难追。 /;1h-Rc>
A word spoken is past recalling. $Jy1=/W&
一言既出,驷马难追。 PwxRu
Bad workmen often blame their tools. 6c#1Do(W+
拙匠常怪工具差。 #c1c%27cmm
Beauty is but skin-deep. [%6"UH
r
红颜易变。 8z"*CJ@
Beauty is in the eye of the gazer. &14Er,K
情人眼里出西施。 tsTCZ);(
Beauty lies in lover's eyes. &Sp2['a!
情人眼里出西施。 /4-6V
d"8
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. )1!*N)$
口蜜腹剑。 w>gB&59r
Before gold, even kings take off their hats. )KD*G;<O]L
有钱能使鬼推磨。 vZt48g
Beggars cannot be choosers. _QOZ`st
饥不择食。 Dj@7vM%_
Beggars must be no choosers. 0)-yLfTn
饥不择食。 ZncJ
Behind bad luck comes good luck. iwnFCZVS
塞翁失马,焉知非福。 .~dNzonq
Be honest rather clever. G$$y\e$
诚实比聪明更要紧。 Vq<\ixRi
Being on sea, sail; being on land, settle. %Y// }
随遇而安。 S+&Bf ~~D
Be just to all, but trust not all. _"0Bg3Y
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 K.K=\
Y2
Believe not all that you see nor half what you hear. hUGP3ExC*
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 f+Ht
Be slow to promise and quick to perform.
V
t@]
不轻诺,诺必果。 gG6j>%y
Be swift to hear, slow to speak. =;?afUj
多听少说。 ijR,% qg
Better an empty purse than an empty head. e$ {Cf
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 P4S]bPIp
Better an open enemy than a false friend. U}2b{
明枪易躲,暗箭难防。 h#7p&F
Better good neighbours near than relations far away. 5ps7)]
远亲不如近邻。 MYVgi{
Between the cup and the lip a morsel may slip. =9AX\2w*H;
功亏一篑。 Z0I>PBL@l
Between two stools one falls to the ground. r0fxEYze&
脚踏两头要落空。 B
LI
9(@
Beware beginnings. Oq3]ZUVa
慎始为上。 `}Z`aK
Big mouthfuls ofter choke. $)6%LG_@
贪多嚼不烂。 7lH3)9G;
Bind the sack before it be full. 3q*p#l~
做事应适可而止。 ]Ll<Z
Birds of a feather flock together. \7U'p:h=U
物以类聚,人以群分。 7U,[Ruu
Birth is much, but breeding is more. Z& W*@(dX
出身固然重要,教养更且重要。 cA8A^Iv:0
Bite off more than one can chew. 'NYW`,
贪多咽不下。 6I!B>V#U+
Bite the hand that feeds one. p]E \!/
恩将仇报。 !}pvrBS
Bitter pills may have wholesome effects.
V
krjs0
良药苦口利於病。 (29BS(|!
Blind men can judge no colours. d;FOmo4
不宜问道於盲。 *)u%KYGr
Blood is thicker than water. _k O<|ev
血浓於水。 N,ysv/zq7
Bread is the staff of life. GMW,
+
民以食为天。 "p\5:<
Brevity is the soul of wit. vMv?
fE"
言以简洁为贵。 w)7 s]Ld
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. .hVB)@
/
养虎贻患。 f{+n$Cos
Burn not your house to rid it of the mouse. wT@{=s,
投鼠忌器。 h"ZR`?h
Burnt child dreads the fire. @tzL4hy%^j
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
SodYb
Business before pleasure. ;%B:1Z
事业在先,享乐在後。 /w
"h'u
Business is business. hywy(b3
公事公办。 V_"UiN"o
By doing we learn. &MJcLM]
经一事,长一智。 A3eus
By falling we learn to go safely. 5
-2#H?:U
吃一堑,长一智。 CX3yIe~u
By other's faults, wise men correct their own. P={8qln,X
他山之石,可以攻玉。 :F`"CR^,
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. D*}_L
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 05s{Z.aK