加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. SVaC)O(  
做贼心虚。 (Y!@,rKd   
A bad workman quarrels with his tools. 1< ;<?  
拙匠常怨工具差。 m ^Btr  
A bird in the hand is worth two in the bush. R b6` k^  
双鸟在林不如一鸟在手。 }S$]MY,*  
A bird is known by its note, and a man by his talk. q!9SANTx  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 HkEfBQmh  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. }0|,*BkI m  
坐井观天。 Fmk, "qs  
Absence sharpens love, presence strengthens it. V\WqA8  
相聚爱益切,离别情更深。 ED @9,W0  
A burnt child dreads the fire. 7 rOziKZ"  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 Ylll4w62N  
Accidents will happen. y}5H<ZcXA  
天有不测风云。 F%t`dz!L  
A clean hand wants no washing. Qhsh{muw(  
身正不怕影子斜。 CbA!  
A clear conscience is a soft pillow. jX!,xS%(  
问心无愧,高枕无忧。 @]t}bF]  
A clear conscience is a sure card. u)M dFz  
光明磊落,胜券在握。 ^N _kiSr  
A clear conscience laughs at false accusations. Y'`w.+9  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 {xp/1? Mo*  
A clear fast is better than a dirty breakfast. (qnzz!s  
宁为清贫,不为浊富。 AF>J8V  
A close mouth catches no flies. J84 Q|E  
病从口入,祸从口出。 6SIk?]u  
A cock is valiant on his own dunghill. fa;\4#  
夜郎自大。  PW x9CT  
A common danger causes common action. vX;WxA<  
同仇敌忾。 Lf{9=;  
A contented mind is perpetual feast. ,8nu%zcVn  
知足常乐。 F$7>q'#  
Actions speak louder than words. B>WAlmPA  
事实胜於雄辩。 'kf]l=i[n  
Admonish your friends in private, praise them in public. Cb5;l~}L  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 ~tWIVj{  
A fair face may hide a foul heart. 3,=97Si=  
人不可貌相。 ) gbns'Z<  
A faithful friend is hard to find. 1%68Pnqk  
益友难得。  eme7y  
A fall into the pit, a gain in your wit. xr}3 vJ7  
吃一堑,长一智。 dE~]%fUFy-  
After a storm comes a calm. jT>G8}h  
否极泰来。 Zvz Zs  
After black clouds, clear weather. $L7Z_JD5  
否极泰来。 /N .xh  
After death, the doctor. lKWe=xY\B  
放马後炮。 RC'4%++Nz  
A good appetite is a good sauce. m/@ ;N,K  
饥不择食。 2o2jDQ|7  
A good example is the best sermon. DSjEoWj   
身教胜似言教。 '/8{Mx+  
A good face is a letter of recommendation. pURtk-Fr2  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 E><$sN6  
A good fame is better than a good face. KUJCkwQ  
好的名望胜於好的相貌。 'EzKu~*  
A good friend is my nearest relation. prtNfwJz1j  
良友如近亲。 lTb4quf8I  
A good marksman may miss. 1eHU!{<fqm  
智者千虑,必有一失。 >T I/W~M  
A good maxim is never out of season. S 7pf QF  
至理名言不会过时。 ^m0nInH  
A good medicine tastes bitter. ` 1Ui  
良药苦口,忠言逆耳。 3yGo{uW  
A good winter brings a good summer. 2<$pai"yl  
瑞雪兆丰年。 mIW8K ):  
A happy heart makes a blooming visage. YV%y KD  
心花怒放,笑逐颜开。 g[G+s4Nv  
A hero is known in the time of misfortune. ~jz!jF~I  
时势造英雄。 |L9p.q  
A lazy youth, a lousy age. P^(uS'j)+  
少壮不努力,老大徒伤悲。 3+[;  
Ale will make a cat speak. '=AqC,\#  
酒後吐真言。 B*Z}=$1j  
A little is better than none. uNKf!\Y  
聊胜於无。 u@]rR&h`  
A little leak will sink a great ship. w{8O$4 w  
千丈之堤溃於蚁穴。 H 0( .p'eN  
A little neglect may breed great mischief. @`mr|-Rp@  
小不忍则乱大谋。 / jLb{Ky  
A little spark kindles a great fire. xs 1V?0  
星星之火,可以燎原。 h ?_@nQ!  
A little wind kindles, much puts out the fire. u+lNcyp"MW  
适可而止,过犹不及。 OYyF*F&S[  
All covet, all lose. _ <Ip0?N  
贪多必失。 C>A} e6o  
All is fair in war. A&N$=9.N1  
兵不厌诈。 ' QSj-  
All is not gold that glitters. :W.pD:/=v  
闪光的东西并不都是黄金。 I*z|_}$  
All roads lead to Rome. i);BTwW)#]  
条条道路通罗马。 qWU59:d^{  
All shall be well, Jack shall have Jill. '2qbIYanh  
有情人终成眷属。 AvVPPEryal  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. qP[_!C.  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 v}5||s!=  
All things are easy that are done willingly. wG&Z7C b  
做事乐意,诸事容易。 =}" P;4:  
All things are obedient to money. ?7#{#sj  
有钱能使鬼推磨。 vL#I+_ 2  
A maiden with many wooers often chooses the worst. : IO"' b  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 ~\*wt(o  
A man apt to promise is apt to forget. n 5 <B*  
轻诺者易忘。 e= XC$Jv  
A man can not spin and reel at the same time. _1jbNQa  
一心不能二用。 |['SiO$)  
A man cannot whistle and drink at he same time. as73/J6  
一心不能二用。 6P T)  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. SBaTbY0  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 610u!_-  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. `46|VQAx  
路遥知马力,日久见人心。 z%]3`_I  
A man may dig his grave with his teeth. I* P xQ  
祸从口出。 gW?Hd/  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. r3Kx   
牵马到河易,强马饮水难。 T-\q3X|y /  
A man may love his house well without riding on the ridge. &gP1=P,!  
有宝何必人前夸。 sHPlNwyy  
A match will set fire to a large building. 5k c?:U&  
星星之火,可以燎原。 ]D^zTl3=q  
Ambition never dies until there is no way out. 3*F|`js"  
不到黄河心不死 Z1h6Y>j  
A miss is as good as a mile. bo??9 1B^7  
失之毫厘,差之千里。 DB'3h7T  
Among the blind the one-eyed man is king. x} f)P  
山中无老虎,猴子称霸王。 PWV+ M@  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. .B! L+M< [  
远亲不如近邻。 w[uw hd  
An enemy's mouth seldom speaks well. `uc`vkVZ  
狗嘴里吐不出象牙。 rc}=`D`  
An evil chance seldom comes alone. m:g%5' qDZ  
祸不单行。 _AiGD  
A new broom sweeps clean. 4)9Pgp :  
新官上任三把火。 OYOczb]  
An hour in the morning is worth two in the evening. 9Z:pss@  
一日之计在於晨。 km}E&ao  
An old physician, and a young lawyer. $cGV)[KWp@  
医生年老的好,律师年轻的俏。 /b{Ufo3v  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. _2<k,Dl;RY  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 WWA!_  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. Lf,C5 0  
预防胜於治疗。 E; r~8^9)  
Answer a fool according to his folly. %%Wn:c>  
以其人之道,还治其人之身。 Bn Nu/02.=  
A penny saved is a penny earned. \U?{m)N  
省钱就是赚钱。 ^p~3H  
Apparel makes the man. .a|ROjd!  
马靠鞍装,人靠衣装。 M,eq-MEK  
Appearances are deceitful. y|%lw%cSe  
人不可貌相,海水不可斗量。 lW@i,1  
A road of a thousand miles begins with one step. j2:A@ a6  
千里之行始於足下。 N4, !b_1  
A rolling stone gathers no moss. G]I^zd&P  
滚石不生苔,转业不聚财。 Va\?"dH>M  
As a man sows, so he shall reap. +'D #VG  
种瓜得瓜,种豆得豆。 D?cE$P  
A secret between more than two is no secret. zj'uKBDl  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 cK2Us+h  
A servant is known by his master's absence. G6j9,#2@  
主人不在可以看出仆人的品行来。 $@L}/MO  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. (2%z9W  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 yl~h `b4  
A single spark can start a prairie fire. B ? D|B  
星星之火,可以燎原。 51x)fZQ  
A smart coat is a good letter of introduction. :WdiH)Zv  
人要衣装,佛要金装。 lmr:PX  
A smooth sea never made a skillful mariner. zI3Bb?4.  
平静的海洋练不出熟练的水手。 jiAN8t*P  
A sow, when washed; returns to the muck. }Z\PE0  
江山易改,本性难移。 sMAu*  
As the old cock crows, so doth the young. ]+i~Cbj  
有其父必有其子。 VBI~U?0  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. 626 !6E;T  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 <f`G@  
As the tree falls, so shall it lie. '#0'_9}  
自作自受。 \py \rI   
As they sow, so let them reap. ) %&~CW+  
种瓜得瓜,种豆得豆。 u@-x3%W  
A still tongue makes a wise head. X Sw0t8  
智者寡言。 cp>1b8l6?  
A stitch in time saves nine. [.NG~ cpb  
小洞不补,大洞吃苦。 ')>& :~  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. ULkhTB  
身正不怕影子斜。 J M,ndl  
A straw shows which way the wind blows. 6S# e?>"+  
一叶便知秋。 L) ]|\|  
A stumble may prevent a fall. /2e&fxx D  
小惩大诫。 S @ MO  
As you make your bed so you must lie on it. N3J;_=<4  
自食其果。 :v!e8kM\x  
As you sow you shall mow. Yq?FiE0  
种瓜得瓜,种豆得豆。 9c@."O`  
A tall tree catches the wind. LJ Aqk2k   
树大招风。 54%@q[-  
A tree is known by its fruit. x4C}AyR  
观其行而知其人。 "ebm3t@C  
A true friend is known in the day of adversity. ~S,R`wo  
疾风知劲草,患难知友情。 YxUC.2V|7$  
Avarice blinds our eyes. N1 }#6YNw  
财迷心窍。 $ &Ntdn  
Avarice increases with wealth. n@)Kf A)&  
越富越贪。 ^"e|)4_5\  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. ^T#bla893  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 |ZAR!u&0  
A watched pot is long in boiling. (HW!!xM  
心急水不沸。 }j /($,  
A wilful man will have his way. oWu2}#~z_  
有志者是竟成。 %)$^_4.g  
A word spoken is an arrow let fly. PYYK R  
一言既出,驷马难追。 NT6OGBl&  
A word spoken is past recalling. Be=J*D!E=>  
一言既出,驷马难追。 kf8-#Q/B  
Bad workmen often blame their tools. McRAy%{z  
拙匠常怪工具差。 arR9uxP  
Beauty is but skin-deep. 6fozc2h@x%  
红颜易变。 3 ?1qI'5  
Beauty is in the eye of the gazer. =z5'A|Wa=,  
情人眼里出西施。 hGPo{>xR  
Beauty lies in lover's eyes. TzC'x WO  
情人眼里出西施。 OD*\<Sc  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. PgeC\#;9  
口蜜腹剑。 llCBqWn  
Before gold, even kings take off their hats. 2qw-:  
有钱能使鬼推磨。 FUVoKX! #  
Beggars cannot be choosers.  `UC  
饥不择食。 cjf 8N:4N0  
Beggars must be no choosers. %V,2,NCd  
饥不择食。 G E=J Y  
Behind bad luck comes good luck. $2p=vi 3  
塞翁失马,焉知非福。 w1aev  
Be honest rather clever. 6zo'w Wc3  
诚实比聪明更要紧。 'pCZx9 *c  
Being on sea, sail; being on land, settle. {:D8@jb[  
随遇而安。 1 ZL91'U  
Be just to all, but trust not all. B6N/nCvHK  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 )\ `AD#  
Believe not all that you see nor half what you hear. f<14-R=  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 {|KFgQ'\  
Be slow to promise and quick to perform. W'|NYw_B  
不轻诺,诺必果。 Z~g6C0  
Be swift to hear, slow to speak. U$*AV<{%   
多听少说。 dRdI('  
Better an empty purse than an empty head. }M cqoZ%F  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 ;6 ?a8t@  
Better an open enemy than a false friend. oO0dN1/  
明枪易躲,暗箭难防。 S:bYeD4  
Better good neighbours near than relations far away. 1@dB*Jt  
远亲不如近邻。 mY1I{ '.  
Between the cup and the lip a morsel may slip. PBeBI:  
功亏一篑。 sf([ 8YUd  
Between two stools one falls to the ground. Tvd}5~ 5?  
脚踏两头要落空。 _#UiY ffa*  
Beware beginnings. WE{fu{x  
慎始为上。 H*m3i;"4p\  
Big mouthfuls ofter choke. i,H(6NL.  
贪多嚼不烂。 }508wwv  
Bind the sack before it be full. :*=fGwIWS  
做事应适可而止。 _%@dlT?  
Birds of a feather flock together. bu?4$O  
物以类聚,人以群分。 rD\)ndPv  
Birth is much, but breeding is more. %(uYYr 6  
出身固然重要,教养更且重要。 )+ V)]dS@%  
Bite off more than one can chew. ]\C wa9  
贪多咽不下。 2 rFjYx8D!  
Bite the hand that feeds one. ;p(I0X  
恩将仇报。 'OACbYgG  
Bitter pills may have wholesome effects. ^ Fnag]qQ  
良药苦口利於病。 YYN'LF#j  
Blind men can judge no colours. &-$27  
不宜问道於盲。 $a01">q&y  
Blood is thicker than water. /h7u E  
血浓於水。 M!/!*,~  
Bread is the staff of life. mDXG~*1   
民以食为天。 7BS5Eq B=  
Brevity is the soul of wit. '5m4kDs  
言以简洁为贵。 Ox5Es  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. 4;bc!> sfC  
养虎贻患。 (e_z*o)\T  
Burn not your house to rid it of the mouse. l;SXR <EU  
投鼠忌器。 3xz|d`A  
Burnt child dreads the fire. |ms.  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 ]6 HR  
Business before pleasure. wVq9t|V  
事业在先,享乐在後。 ;:,U]@  
Business is business. M2$Hb_S{  
公事公办。 mKqXB\<  
By doing we learn. /^L <q  
经一事,长一智。 <L('RgA@X  
By falling we learn to go safely. Ou4 `#7FR  
吃一堑,长一智。 ' <?=!&\D  
By other's faults, wise men correct their own. >"+ ho  
他山之石,可以攻玉。 ]8htL#C  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. RrT`]1".  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 x_x_TEyyh  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交