加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. 6z Ay)~  
做贼心虚。 mmHJ h\2v  
A bad workman quarrels with his tools. )!A 2>  
拙匠常怨工具差。 HcA[QBh  
A bird in the hand is worth two in the bush. glx2I_y  
双鸟在林不如一鸟在手。 AuAT]`  
A bird is known by its note, and a man by his talk. w,Q)@]_  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 iX{H,- C  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. .3@Ng  
坐井观天。 MI\]IQU  
Absence sharpens love, presence strengthens it. -bA!PeI  
相聚爱益切,离别情更深。 6}ftBmv  
A burnt child dreads the fire. G,]z (%  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 80}4/8  
Accidents will happen. x 6ahZ  
天有不测风云。 G?<pBMy  
A clean hand wants no washing. Aq"PG}Ic  
身正不怕影子斜。 KaW~ERx5  
A clear conscience is a soft pillow. D-pX<0 -y  
问心无愧,高枕无忧。 _IxamWpX$  
A clear conscience is a sure card. gLD{1-v  
光明磊落,胜券在握。 pDOM:lGya  
A clear conscience laughs at false accusations. |'<vrn  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 &2{]hRM  
A clear fast is better than a dirty breakfast. #W|!fILL  
宁为清贫,不为浊富。 Xhse~=qA  
A close mouth catches no flies. kwlC[G$j7  
病从口入,祸从口出。 C2G  |?=  
A cock is valiant on his own dunghill. PBrnzkoY  
夜郎自大。 x> \Bxa8  
A common danger causes common action. :tLbFW[  
同仇敌忾。 t8vc@of$c,  
A contented mind is perpetual feast. RdI} ;K  
知足常乐。 M/#U2!iFk  
Actions speak louder than words. JYV\oV{  
事实胜於雄辩。 b[srG6{ &  
Admonish your friends in private, praise them in public. dIJGB==  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 -B 9S}NPo  
A fair face may hide a foul heart. (6R4 \8z2  
人不可貌相。 0`n 5x0R  
A faithful friend is hard to find. jDTUXwx7V  
益友难得。 )6{P8k4Zr  
A fall into the pit, a gain in your wit. <hv7s,i  
吃一堑,长一智。 g z61FW  
After a storm comes a calm. s;1e0 n  
否极泰来。 m*oc)x7'  
After black clouds, clear weather. a$m_D!b~_  
否极泰来。 C:GvP>  
After death, the doctor. Pp*}R2  
放马後炮。 H$tb;:  
A good appetite is a good sauce. S}7>RHe  
饥不择食。 WZ?!!   
A good example is the best sermon. T~J? AKx  
身教胜似言教。 l>7r2;  
A good face is a letter of recommendation. ?N>pZR  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 2EfflZL3  
A good fame is better than a good face. c7qwNs*f  
好的名望胜於好的相貌。 U3F3((EYJ  
A good friend is my nearest relation. f&yQhe6q  
良友如近亲。 ;'3]{BGcU  
A good marksman may miss. kon=il<@  
智者千虑,必有一失。 QlD6i-a  
A good maxim is never out of season. >IY,be6>P  
至理名言不会过时。 };sMU6e  
A good medicine tastes bitter. GBbhar},g  
良药苦口,忠言逆耳。 R2LK.bTVn  
A good winter brings a good summer. C4NRDwU|.  
瑞雪兆丰年。 {oWsh)[x2  
A happy heart makes a blooming visage. mP-2s;q  
心花怒放,笑逐颜开。 3k' .(P|F  
A hero is known in the time of misfortune. VPd,]]S5(  
时势造英雄。 <LA^%2jT  
A lazy youth, a lousy age. 6vp0*ww  
少壮不努力,老大徒伤悲。 SLoo:)  
Ale will make a cat speak. Q6^x8  
酒後吐真言。 A / 0qk  
A little is better than none. o6|-=FcvC  
聊胜於无。 f=I:DkR  
A little leak will sink a great ship. ',mW`ZN  
千丈之堤溃於蚁穴。 s[ c^"@HT  
A little neglect may breed great mischief. E _iO@  
小不忍则乱大谋。 n`L,]dco  
A little spark kindles a great fire. _!AJiP3!)4  
星星之火,可以燎原。 0*7*RX  
A little wind kindles, much puts out the fire. 7Dt"]o"+  
适可而止,过犹不及。 P*G+eqX  
All covet, all lose. C6@t  
贪多必失。 LSkk;)'2K  
All is fair in war. xl] ;*&  
兵不厌诈。 fk3kbdI  
All is not gold that glitters. @@} `hii  
闪光的东西并不都是黄金。 [7W(NeMk  
All roads lead to Rome. UR3$B%i  
条条道路通罗马。 `Q%NSU?  
All shall be well, Jack shall have Jill. 3] 76fF\^[  
有情人终成眷属。 8wIK:   
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. V5 MO}  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 T *P+Fh"  
All things are easy that are done willingly. ,w`~K:b.  
做事乐意,诸事容易。 y1,5$0@G  
All things are obedient to money. mm,lhIh  
有钱能使鬼推磨。 KQ)T(mIqp  
A maiden with many wooers often chooses the worst. Q}P-$X+/ n  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 K]"Kf{bx  
A man apt to promise is apt to forget. 25em[Q:  
轻诺者易忘。 nem@sB;v#  
A man can not spin and reel at the same time. xzikD,FV  
一心不能二用。 nW5K[/1D  
A man cannot whistle and drink at he same time. X8CVY0<o  
一心不能二用。 4e9E' "8%  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. l)8sw=  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 knSuzq%*  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. hKksVi  
路遥知马力,日久见人心。 LK+felL  
A man may dig his grave with his teeth. ZvH{wt   
祸从口出。 "DjU:*'  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. o#e7,O  
牵马到河易,强马饮水难。 295w.X(J  
A man may love his house well without riding on the ridge. 7a<_BJXx  
有宝何必人前夸。 t _\MAK  
A match will set fire to a large building. I,j3bC  
星星之火,可以燎原。 ~zyQ('  
Ambition never dies until there is no way out. ]{Ek[Av  
不到黄河心不死 =|0/Ynfe  
A miss is as good as a mile. UC| JAZL  
失之毫厘,差之千里。 ,so4Lb(vG  
Among the blind the one-eyed man is king. 'v`_Ii|-  
山中无老虎,猴子称霸王。 x,1=D~L}  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. wLMvC{5  
远亲不如近邻。 H[BYE  
An enemy's mouth seldom speaks well. 4$Pr|gx  
狗嘴里吐不出象牙。 /f&By p  
An evil chance seldom comes alone. K:w]> a  
祸不单行。 ;+%Z@b%  
A new broom sweeps clean. S'@=3)  
新官上任三把火。 W5I=X] &  
An hour in the morning is worth two in the evening. i+AUQ0Zbf6  
一日之计在於晨。 %MuaW(I o  
An old physician, and a young lawyer. 0n5!B..m}  
医生年老的好,律师年轻的俏。 7TdQRB  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. d h?dO`  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 @g\;` #l  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. 5H!%0LrJg=  
预防胜於治疗。 i;]CL[#2e`  
Answer a fool according to his folly. I61%H9 ;  
以其人之道,还治其人之身。 ,D8&q?a  
A penny saved is a penny earned. % ^!a B  
省钱就是赚钱。 >{F!ntEj  
Apparel makes the man. +"Ub/[J{G1  
马靠鞍装,人靠衣装。 V4\56 0  
Appearances are deceitful. |h D~6a  
人不可貌相,海水不可斗量。 qp@m&GH  
A road of a thousand miles begins with one step. -p^'XL*Z  
千里之行始於足下。 _XWnS9  
A rolling stone gathers no moss. e?1KbJ?.  
滚石不生苔,转业不聚财。 dq2@6xd  
As a man sows, so he shall reap. 19&)Yd1  
种瓜得瓜,种豆得豆。 _' lmCj8L  
A secret between more than two is no secret. j%u8=  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 OF-WUa4t  
A servant is known by his master's absence. b?>VPuyBb  
主人不在可以看出仆人的品行来。 F;W'  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. FR(QFt!g  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 *F..ZS'$[  
A single spark can start a prairie fire. gtMw3D`FL  
星星之火,可以燎原。 v!KJ|c@m  
A smart coat is a good letter of introduction. UT~4Cfb  
人要衣装,佛要金装。 S!<"Swf:  
A smooth sea never made a skillful mariner. S<9gyW   
平静的海洋练不出熟练的水手。 _^-D _y  
A sow, when washed; returns to the muck. Qqh^E_O  
江山易改,本性难移。 >-eS&rma  
As the old cock crows, so doth the young. '?b\F~$8   
有其父必有其子。 ~7dF/Nn5  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. r\B"?oqC  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 h*l cEzG?A  
As the tree falls, so shall it lie. ;)P5#S!n-  
自作自受。 1j+eD:d'  
As they sow, so let them reap. Eh:yR J_8  
种瓜得瓜,种豆得豆。 _=6vW^ s  
A still tongue makes a wise head. PQi }Evxa  
智者寡言。 vyujC`61d  
A stitch in time saves nine. ss*5.(y  
小洞不补,大洞吃苦。 _E&U?>g+  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. zWJKYFqK  
身正不怕影子斜。 |K6nOX!i  
A straw shows which way the wind blows. &hO$4qtN  
一叶便知秋。 fG3wc l~  
A stumble may prevent a fall. y _6 r/z^  
小惩大诫。 'r6cVBb}  
As you make your bed so you must lie on it. ~R)1nN|  
自食其果。 Zi ma^IL  
As you sow you shall mow. I{Rz,D uAL  
种瓜得瓜,种豆得豆。 ,=yOek}  
A tall tree catches the wind. % /~os2R  
树大招风。 $x/J+9Ww  
A tree is known by its fruit. Q:kwQg:~  
观其行而知其人。 ixg\[5.Q+  
A true friend is known in the day of adversity. cl ?< 7  
疾风知劲草,患难知友情。 u6]gQP">I  
Avarice blinds our eyes. \MF3CK@/  
财迷心窍。 $3lt{ %  
Avarice increases with wealth. ' l|41wxk  
越富越贪。 *Rz!i m|  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. kx:c*3q.k  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 K<D`(voL  
A watched pot is long in boiling. L00Sp#$\  
心急水不沸。 Z3OZPxm  
A wilful man will have his way. *xEI Zx  
有志者是竟成。 h<+PP]l=  
A word spoken is an arrow let fly. oXnC "y}0P  
一言既出,驷马难追。 Z83q-  
A word spoken is past recalling. ' #;,oX~5  
一言既出,驷马难追。 +8MW$ m$  
Bad workmen often blame their tools. w:~nw;.T  
拙匠常怪工具差。 zv8aV2?D  
Beauty is but skin-deep. 6-) 7:9y  
红颜易变。 7}.#Z  
Beauty is in the eye of the gazer. Z'7 c^c7_  
情人眼里出西施。 QC$=Fs5+  
Beauty lies in lover's eyes. Km| 9Too  
情人眼里出西施。 h;cB_6vt  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. hY\Eh.  
口蜜腹剑。 ;t.SiA  
Before gold, even kings take off their hats. fvAh?<Ul  
有钱能使鬼推磨。 pko!{, c  
Beggars cannot be choosers. B:R7[G;1  
饥不择食。 L%c ]%3A  
Beggars must be no choosers. YyQf  
饥不择食。 rCnV5Yb0O  
Behind bad luck comes good luck. rahHJp.Ws  
塞翁失马,焉知非福。 3B!&ow<rt  
Be honest rather clever. $sd3h\P&R  
诚实比聪明更要紧。 a}[=_vb}K  
Being on sea, sail; being on land, settle. $S($97IU=  
随遇而安。 1 $KLMW  
Be just to all, but trust not all. =jk-s*g  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 s +y'<88  
Believe not all that you see nor half what you hear. "NX m\`8  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 _D7HQ  
Be slow to promise and quick to perform. e4>L@7  
不轻诺,诺必果。 cpr{b8Xb8&  
Be swift to hear, slow to speak. ,oB k>  
多听少说。 ~u~[E  
Better an empty purse than an empty head. ZF/J/;uI  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 WacU@L $A  
Better an open enemy than a false friend. &}L36|A:  
明枪易躲,暗箭难防。 ~Uwr68 9N  
Better good neighbours near than relations far away. AK*mcTr  
远亲不如近邻。 xsY>{/C  
Between the cup and the lip a morsel may slip. mvL0F%\.\  
功亏一篑。 %1 VNP(E  
Between two stools one falls to the ground. j-C42Pfr  
脚踏两头要落空。 I 1VEm?CQ  
Beware beginnings. q. ,p6D  
慎始为上。 ! mErt2UJl  
Big mouthfuls ofter choke. :y O,  
贪多嚼不烂。 ?V\9,BTb)  
Bind the sack before it be full. "[".3V  
做事应适可而止。 tsSS31cv  
Birds of a feather flock together. !rsqr32]  
物以类聚,人以群分。 nX.sh  
Birth is much, but breeding is more. >m_ p\$_  
出身固然重要,教养更且重要。 o,''f_tRQ|  
Bite off more than one can chew. W_f"Gk  
贪多咽不下。 {KpH|i  
Bite the hand that feeds one. . ' N O~  
恩将仇报。 mb*h73{{  
Bitter pills may have wholesome effects. q:~`7I  
良药苦口利於病。 2t`9_zqLw  
Blind men can judge no colours. |>/&EElD  
不宜问道於盲。 Y4 ~wNs6  
Blood is thicker than water. sKG~<8M}  
血浓於水。 ]stLC; nI  
Bread is the staff of life. B,m$ur#$  
民以食为天。 X^_+%U  
Brevity is the soul of wit. Z\gg<Q  
言以简洁为贵。 '__3[D  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. 1~xn[acy  
养虎贻患。 |>o0d~s  
Burn not your house to rid it of the mouse. LG@c)H74  
投鼠忌器。 6<Pg>Bg  
Burnt child dreads the fire. }$k`[ivBx(  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 ,, H$>r_;  
Business before pleasure. 6_ &6'Vq  
事业在先,享乐在後。 7Ae,|k  
Business is business. +@7x45;D  
公事公办。 e'?d oP  
By doing we learn. 5bznM[%xO  
经一事,长一智。 F+y`4>x  
By falling we learn to go safely. 0qd;'r<  
吃一堑,长一智。 J)yy}[Fx  
By other's faults, wise men correct their own. Py2 5k 0j!  
他山之石,可以攻玉。 7D~O/#dcc  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. [Fj#7VZK  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 (yTz^o$t|  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交