加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  @Qp#Tg<'  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   rd)W+W9  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  < Pi#-r.,  
把…作为指导 take… as the guide  a|4Q6Ycu  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  rZE+B25T~  
把握大局 grasp the overall situation  cmU>A721  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   R dNL f  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    }]JHY P\  
采取各种措施 adopt various measures   ,_Kr}RH  
参政、议政 participate in the management of State affairs   ;|:R*(2   
充满信心和力量 be filled with confidence and strength H8 xhE~'t  
打破僵局 break the deadlock  qwO@>wQ}~  
打破禁区 break off a forbidden zone  C2\zbC[qm  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  .8T0OQ4  
锻造一支人民军队 forge a peoples army 2U( qyC  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on T Q5kM  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   +w"?q'SnF  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  0%4OmLBT  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government   WjCxTBI  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  (.VS&Kv#U  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to /?($W|9+l  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption $L?KNXHAF!  
观察当今世界 observe the present-day world  _l"nwEs  
缓和紧张状况 ease the tension  JodD6 ;P  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  )nFyHAy-  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   $EX(-!c  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  i];P!Gm  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy Poa&htxe1  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  Am_>x8z  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences =:]v~Ehq  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  mt`CQz"_  
解放思想 emancipate our minds   |_>^vW1 f  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   D79:L:  
解决新问题 resolve new problems %^vT7c>  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world TlRc8r|  
进入新时期 enter a new period  "=T &SY  
进行和谈 hold peace talks q$mc{F($D  
进行战略性调整 make strategic readjustment  G3%Ju=  
就…接受妥协 accept a compromise on +a 1iZ bh  
开发西部 remake the west    ne/JC(  
开始生效 go into effect (enter into force)   $2L6:&.P,  
开拓前进 open up new ways forward  )AQ^PBwp  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    n=vDEX:'  
理顺关系 rationalize the relationship @q q"X'3t  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations y{>f^S<  
迈出重要的一步 make an important step  gtZmBe=  
热爱和平 love peace v/.'st2%  
深化改革 deepen the reform  '2H?c<Y3  
审时度势 size up the situation   MmR6V#@:  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  _y_}/   
实现民族独立 realize national independence   p;w&}l{{  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  `KFEz v  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   H. @$#D  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  Wye* ~t  
实行新政策 practice new policies Nc7"`!;-   
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide f\]?,  
缩小差别 bridge (narrow) the gap Yi*F;V   
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  ,,gMUpL7_8  
维护世界和平 maintain world peace  >8e)V ;  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  hul,Yd) Z  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  *c$[U{Px  
响应号召 respond to the call Z8 #nu  
修改法律 amend the laws YsVmU  
宣布…召开 announce the opening of  Hd|[>4Z  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends -e/}DGL  
依法治国 govern the country according to law   .h-mFcjy  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  Q)DEcx-|,  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ,t9EL 21  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  }=[p>3Dd  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  Wigt TAh4  
增强凝聚力 enhance the rally power  HAxLYun(3w  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  )@NFV*@I  
展望伟大征程 look into the great journey   >Ku4Il+36  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    ba|xf@=&  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties 1=R$ RI  
振兴西部 revive the west  msBoInhI  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  3 7BSJ   
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  *7xcwj eP  
政企分开 separate government functions from enterprise management >dl5^  
政务公开 make government affairs public |OH*c3~r  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  ;g0Q_F@;p  
抓住机遇 seize the opportunity  *D? =Ts  
转变政府职能 transform (shift) the government functions ^4n#''wJ  
追求进步 pursue progress  t1w5U+z  
追求真理 seek the truth   ;ElCWs->\  
走进新时代 march (stride) into the new era. J@5iD  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties u7< +)6-  
遵循规则 follow the principles vB7Gx>BQd  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交