加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  z(+&wa  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   {1jpLdCbV^  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  -^yXLa;D  
把…作为指导 take… as the guide  @!e~G'j%VD  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  L~IE,4  
把握大局 grasp the overall situation  (4~X}:  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   G%S6$@:  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    eI^gV'UK  
采取各种措施 adopt various measures   ZP-dW|<[ x  
参政、议政 participate in the management of State affairs   N&"QKd l  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength S`=n&'  
打破僵局 break the deadlock  Jn=42Q:>  
打破禁区 break off a forbidden zone  E4r.ky`#~  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  L x.jrF|&  
锻造一支人民军队 forge a peoples army 5X0QxnnV  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on .Rvf/-e  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   X]!D;7^  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  T^]7R4 Fg  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  LKx`v90p  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  eRs&iK2y  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to oSY7IIf%L  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption ePEe?o4;  
观察当今世界 observe the present-day world  ? Vp%=E  
缓和紧张状况 ease the tension  - IU4#s  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  H@D;e  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   26.)Ur<F  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  &RW`W)0;  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy 1[-vD =  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  t`YWwI.  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences J4>;[\%m  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  1`JB)9P  
解放思想 emancipate our minds   @ 7W?8  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   % :/_f  
解决新问题 resolve new problems ,q#2:b<E  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world JoJukoy}F  
进入新时期 enter a new period  w2OsLi Sv  
进行和谈 hold peace talks BvK QlT  
进行战略性调整 make strategic readjustment  _TUm$#@Y`  
就…接受妥协 accept a compromise on m#\[m<F  
开发西部 remake the west    qTM%G-  
开始生效 go into effect (enter into force)   (0L=AxH  
开拓前进 open up new ways forward  UpfZi9v?W  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    hw=GR_,  
理顺关系 rationalize the relationship I[D8""U  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations IQnIaZ  
迈出重要的一步 make an important step  |cd-!iJX-  
热爱和平 love peace BStk&b  
深化改革 deepen the reform  Sh&PNJ-*  
审时度势 size up the situation   vzX ag*0  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  cb$-6ZE/  
实现民族独立 realize national independence  2K{6iw"h  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  x({C(Q'O  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   ~h)&&' a  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  Zu/<NC (  
实行新政策 practice new policies QDTNx!WL  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide rv7{Ow_Y  
缩小差别 bridge (narrow) the gap l]6% lud8_  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  )uheV,ZnY  
维护世界和平 maintain world peace  A''pS  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  3EK9,:<Cf  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  6b=q-0yj  
响应号召 respond to the call _Z Y\,_  
修改法律 amend the laws ae+* =,  
宣布…召开 announce the opening of  sa&) #Z:  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends & ,hr8  
依法治国 govern the country according to law   D Ml?o:l  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  *rh,"Zo  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide bPbb\|u0d  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  jZ*WN|FK?  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  B.dT)@Lx0  
增强凝聚力 enhance the rally power  gm)@c2?.  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  [wnDHy6W  
展望伟大征程 look into the great journey   [1yq{n=  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    (eWPis[  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties SU.ythU2,c  
振兴西部 revive the west  ~+6Vdx m  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  K`-!uZW:B7  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  p{$p $/A  
政企分开 separate government functions from enterprise management q(M:QWA q  
政务公开 make government affairs public yV_wDeAz  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  ""iaGH+Cxw  
抓住机遇 seize the opportunity  G4 _,  
转变政府职能 transform (shift) the government functions zCaT tb|@  
追求进步 pursue progress  ]; $] G-  
追求真理 seek the truth   s#9Ui#[=h  
走进新时代 march (stride) into the new era. 9LJZ-/Wq  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties Y"g.IK`V  
遵循规则 follow the principles !^c@shLN4  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交