东北财大考博英语题型及分值(2001-2004) r,Ds[s)B
y~dB5/
2001 2002 2003 2004 /7x\;
&bc
Listening Comprehension Part A:short conversations(30) "1K:/n
Part B:longer discussions(8) =!<^^6LZ
Part C:talks or lectures(12) +v!v[qn
(10%) Part A:short conversations(10) >K5~:mx#3
Part B1:spot dictation(10) *<xrp*O
Part B2:compound dictation(10) xG8`'SNY
Part B3:3 short passages(11) %Lyz_2q A
(10%) Part A:short conversations(30) -,|ha>r
Part B:longer discussions(4) jWSb5#Pw
(10%) Part A:short conversations(30) 8""mp]o9
Part B:longer discussions(8) F3Dt7q
Part C:talks or lectures(4) 4#7Umj
(10%) v&r=-}z2!
Vocabulary and Structure 1*20=20 vf N#NY6
(20%) 1*20=20 kN.B/itvA
(20%) 1*20=20 C.(
yd$,
(20%) 1*20=20 'bPk'pj9
(20%) ami09JHy
Error Correction 1*10=10(10%) 1*10=10(10%) ;y OD
Cloze 1*10=10没有选项(10%) 1*10=10没有选项(10%) 2
uL9.q
Reading Comprehension 3篇文章,每篇文章5个问题,没有选项,用英文作答(30%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) ~~q}cywBk
2、三篇文章共5个问题,英文作答(15%) 1、五篇文章每篇文章4个问题,四选一(20%) 5
q65nF
2、summary(10%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) 3nrqo<X
2、一篇文章共5个问题,英文作答(15%) !k-` eJ|
翻译 英译汉:翻译一篇小短文(10%) 英译汉:翻译一篇短文 9n 6fXOC
(15%) 1、英译汉,一篇文章中的三个长句(15%) `kPc!I7Y
2、汉译英两个长句(10%) 汉译英:一段介绍施特劳斯故居的段落(15%) ;ctU&`
写作 China and the WTO(10%) 谚语:“Every cloud has a silver lining” (15%) 谚语:“Honesty is the best policy” (15%) The Loss of Chinese tradional Values(15%)