东北财大考博英语题型及分值(2001-2004) `c%{M4bF\
bAZx*qE=
2001 2002 2003 2004 '\I!RAZ
Listening Comprehension Part A:short conversations(30) Z_}[hz$
Part B:longer discussions(8) qrZ*r{3
Part C:talks or lectures(12) s(MLBV5)w
(10%) Part A:short conversations(10) vo JmNH
Part B1:spot dictation(10) MclW!CmJ
Part B2:compound dictation(10) c6_i~0W56
Part B3:3 short passages(11) U+wfq%Fz
(10%) Part A:short conversations(30) .`Rju|l
Part B:longer discussions(4) A4`3yy{0-
(10%) Part A:short conversations(30) JuTIP6
/G
Part B:longer discussions(8) 4J
${gcju
Part C:talks or lectures(4) ;'~GuZ#I
(10%) 1]% ]"JbV
Vocabulary and Structure 1*20=20 VYC$Q;Z
(20%) 1*20=20 "{"745H5
(20%) 1*20=20 fA{t\
(20%) 1*20=20 FhVoN}
(20%) # )]L3H<
Error Correction 1*10=10(10%) 1*10=10(10%) '&42E[0P
Cloze 1*10=10没有选项(10%) 1*10=10没有选项(10%) ,ctm;T1H+
Reading Comprehension 3篇文章,每篇文章5个问题,没有选项,用英文作答(30%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) g;To}0H
2、三篇文章共5个问题,英文作答(15%) 1、五篇文章每篇文章4个问题,四选一(20%) (>a8h~Na
2、summary(10%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) *p Q'w
2、一篇文章共5个问题,英文作答(15%) @=G6fW:
翻译 英译汉:翻译一篇小短文(10%) 英译汉:翻译一篇短文 5nSi29C
(15%) 1、英译汉,一篇文章中的三个长句(15%) 3L1MMUACL
2、汉译英两个长句(10%) 汉译英:一段介绍施特劳斯故居的段落(15%) <yxy ;o
写作 China and the WTO(10%) 谚语:“Every cloud has a silver lining” (15%) 谚语:“Honesty is the best policy” (15%) The Loss of Chinese tradional Values(15%)