东北财大考博英语题型及分值(2001-2004) 5OX5\#Ux
S.NLxb/
2001 2002 2003 2004 /qO?)p3gk
Listening Comprehension Part A:short conversations(30) +FYhDB~m
Part B:longer discussions(8) mYqRN1%
Part C:talks or lectures(12) 6Er%td)f
(10%) Part A:short conversations(10) R6dD17
Part B1:spot dictation(10) S-)%#
Part B2:compound dictation(10) 6IC/~Woghx
Part B3:3 short passages(11) } T1~fa
(10%) Part A:short conversations(30) "
K-2y^Dl
Part B:longer discussions(4) ZYD3[" ~x
(10%) Part A:short conversations(30) |DMa2}%
Part B:longer discussions(8) [l X3":)
Part C:talks or lectures(4) $NhKqA`0
(10%) cak
b.Q
Vocabulary and Structure 1*20=20 ]Vgl
(20%) 1*20=20
ZCS{D
(20%) 1*20=20 N5:muh
\
(20%) 1*20=20 edD"jq)J
(20%) @AU<'?k
Error Correction 1*10=10(10%) 1*10=10(10%) >E`p@
e+
Cloze 1*10=10没有选项(10%) 1*10=10没有选项(10%) GwaU7[6
Reading Comprehension 3篇文章,每篇文章5个问题,没有选项,用英文作答(30%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) -l`1j6
2、三篇文章共5个问题,英文作答(15%) 1、五篇文章每篇文章4个问题,四选一(20%) G6L
/Ny3>_
2、summary(10%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) tJ,x>s?Y
2、一篇文章共5个问题,英文作答(15%) QR;E>eEq
翻译 英译汉:翻译一篇小短文(10%) 英译汉:翻译一篇短文 \#; -C<[b
(15%) 1、英译汉,一篇文章中的三个长句(15%) H#B~h
4#
2、汉译英两个长句(10%) 汉译英:一段介绍施特劳斯故居的段落(15%) +B#3!
写作 China and the WTO(10%) 谚语:“Every cloud has a silver lining” (15%) 谚语:“Honesty is the best policy” (15%) The Loss of Chinese tradional Values(15%)