加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-01-16   
来源于 考博资料 分类

北京考博英语辅导班讲义

英语翻译与写作常用动宾词组 JXZ:Wg  
一、政治类: A{n*NxKCX!  
把…捐给慈善机构 donate …to charities tZc.%TU  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society TnZc.  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies %l]rQjV-  
把…作为指导 take… as the guide e5:l6`  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … 5D02%U2N)G  
把握大局 grasp the overall situation b$$L]$q2  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 9O 0  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement }1^ tK(Am  
采取各种措施 adopt various measures *F4G qX3  
参政、议政 participate in the management of State affairs 80l3.z,:  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength (w7cdqe  
打破僵局 break the deadlock #D*J5k>2  
打破禁区 break off a forbidden zone uvK%d\d  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion ;H#R{uR_<  
锻造一支人民军队 forge a people’s army :N'[d e  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on vG Lb2Q  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to bMK'J  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism m#}{"d&J  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government 0T{Y_IG  
高举伟大旗帜 hold high the great banner Dm`U|<o  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to b<8J;u<  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption Qre&N _  
观察当今世界 observe the present-day world MAhPO!e5.  
缓和紧张状况 ease the tension @BQB NGR1  
回顾奋斗历程 review the course of struggle fm2Mi~}0  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform gZ%O<XO  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public 3b/vyZF  
opinion {,mRMDEy  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy kAF}*&Kzd~  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase J,M5<s[Xqt  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences 25@j2K(  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden r#w_=h)  
解放思想 emancipate our minds !5 :[XvI#  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing tS\NO@E_Jh  
解决新问题 resolve new problems :H8L(BsI  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world ZJ}LnPr  
进入新时期 enter a new period WsDe0F  
进行和谈 hold peace talks G(3la3\(  
进行战略性调整 make strategic readjustment DT]p14@t9  
就…接受妥协 accept a compromise on S7>gNE;%]u  
开发西部 remake the west :\; uJ5  
开始生效 go into effect (enter into force) "@? kxRn!  
开拓前进 open up new ways forward /g7?,/vnZ  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education SpiC0  
理顺关系 rationalize the relationship ;+KgujfU  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations yQ&%* ?J  
迈出重要的一步 make an important step =9@yJ9c-  
热爱和平 love peace ga9:*G!b{)  
深化改革 deepen the reform a-2 {x2O  
审时度势 size up the situation U+M?<4J) "  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity O +}EE^*a  
实现民族独立 realize national independence ]H7Mx\  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes O!Cu.9}  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life xTJ5VgG  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation )#Bfd(F  
实行新政策 practice new policies tX}S[jdq  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 'Rw] C[  
缩小差别 bridge (narrow) the gap ZU'^%)6~o~  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation VjM uU"++@  
维护世界和平 maintain world peace Y &+/[ [  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations )B4c;O4t  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  kovzB]  
响应号召 respond to the call =6YO!B>7  
修改法律 amend the laws }"k(kH  
宣布…召开 announce the opening of e/\_F+jyc  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends @ xr   
依法治国 govern the country according to law =(\!,S'  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation >f8,YisH  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide K 5[ 3WHQ  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another _S1uJ~j;E  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in qNL~m'  
增强凝聚力 enhance the rally power hh}EDnx  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and B[V=l<J  
international competitiveness u;}B4Rx  
展望伟大征程 look into the great journey 0MPDD%TP  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality o#6}?g.  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties ]Jq e)o  
振兴西部 revive the west a| cD{d  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation _AHVMsz@  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises V|7CYkB8  
政企分开 separate government functions from enterprise management ~!kbB4`WK  
政务公开 make government affairs public (J*0/7 eX  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action N\$wpDI~  
抓住机遇 seize the opportunity Wz]S+IpY  
转变政府职能 transform (shift) the government functions )I4tl/  
追求进步 pursue progress CG;D(AWR;  
追求真理 seek the truth kpu^:N &  
走进新时代 march (stride) into the new era. H_FhHX.2(  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties 3>6o=7/PU  
遵循规则 follow the principles Le!I-i( aD  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交